Ссылка на архив

Техника безопасности в походе

Правила безопасности перед выходом из лагеря, населенного пункта

Правила безопасности при движении

Правила безопасности при прохождении скального рельефа

Правила безопасности при страховке на скальном рельефе

Правила безопасности при спуске на веревке

Правила безопасности во время учебно-тренировочных занятиях на скалах

Правила безопасности при организации бивака в горах

Правила безопасности при угрозе схода лавин

Правила безопасности в лавинно-опасном районе

Правила безопасности в пещерах и провалах

Правила хранения, ухода и контроля снаряжения

Правила использования снаряжения

Правила безопасности при учебном походе

Правила безопасности при прохождении снежно-ледникового склона

Правила безопасности при движении по болоту

Правила безопасности при обращении с горючими и взрывоопасными веществами

Правила безопасности при встрече с дикими животными

Приложение

Список использованной литературы


Пояснительная записка

Главным помощником в моей курсовой работе была книга. Костарев Н.А. "Техника безопасности в походе". В ней я нашла основные правила и требования к участникам походов.

Так же опиралась на знания, полученные на уроках техники и тактики и информацию, найденную в Интернете, а именно "лекция для школы НТП о надежности (безопасности) в походе" - Горный клуб МГУ.

Для поиска необходимых документов обратилась на Станцию Юных Туристов. Там просмотрела множество документов и лекций по технике безопасности, которые также включены в работу.


1. Избегать отступления от намеченного маршрута и тактики передвижения (кроме случаев усложнения обстановки с целью обеспечения безопасности, спасательных работ и др.).

2. При прохождении лавинно- и камнеопасных склонов внимательно следить за сигналами сигнальщиков, предупреждающими об опасности, быстро и точно исполнять соответствующие команды.

3. При движении по неустойчиво стоящим камням, крутым склонам внимательно ставить ноги, а при необходимости страховаться.

4. При малейшем сомнении в безопасности прибегать к страховке.

5. При ухудшении состояния группы и ее экипировки своевременно сойти к ближайшему лагерю, населенному пункту, по наиболее легкому пути.

6. При невозможности отыскать лагерь - умело и своевременно создать надежный бивак, или двигаться по безопасной долине до ближайшего населенного пункта, или возвратиться по знакомому пути назад. Иногда от этого зависит жизнь участников.

7. При движении в сильный мороз делать короткие остановки для отдыха, непрерывно двигать пальцами, лицевыми мышцами, слегка растирать открытые части тела. Постоянно наблюдать за появлением признаков отморожение у товарищей.

8. При сильном дожде или граде остановиться в укрытом месте и переждать непогоду. При снегопаде действовать с учетом характера рельефа, снежного покрова и состояния группы.

9. При движении в тумане во избежание потери ориентировки, срыва в пропасть, падения со снежного карниза, попадания в лавину усилить внимание: в случае опасности дождаться рассеивания тумана, использовать веревку. При сильном тумане движение прекратить.

10. При сильной радиации защитить глаза и открытые участки тела от ожогов.

В отношении скал.

Скалы очистить от неустойчиво лежащих камней, особенно весной и осенью.

Опасные склоны и прежде всего желоба снабдить заградительными устройствами против падающих камней.

Не допускать движения по скалам на краю площадки без страховки.

В скалы должны быть забетонированы прочные крючья, используемые при страховке и при спуске по веревке.

У подножия скал установить специальные знаки о совершении восхождения, предупреждающие находящихся внизу людей об опасности падения камней.

Маршруты спуска хорошо разместить, обеспечить перилами и искусственными точками опоры.

Руководитель занятий должен обеспечить правильную их организацию.

Должно быть создано хорошее взаимодействие между группами, что обеспечит взаимопомощь.

Отдельные связки и туристы не должны лазить друг над другом.

Инструктор должен находиться в безопасном, удобном для наблюдения месте: он должен знать все маршруты и возможности их прохождения для оказания в случае необходимости эффективной помощи.

Инструктор определяет маршруты в соответствии с подготовкой и состоянием туристов, перед самым восхождением проверяет грудную обвязку, количество и качество используемого снаряжения.

На занятиях применять лишь предварительно опробованные веревки и другое снаряжение.

При начальном обучении использовать преимущественно верхнюю страховку.

Отдыхающие туристы и наблюдатели не должны стоять непосредственно под маршрутом или в желобах, над которыми проходят связки, во избежание ранений падающими камнями.

Под руками должна быть хорошо укомплектованная аптечка.

Обеспечить достаточный воздух, сохранение тепла и здоровья.

Обозначаться вертикальными, воткнутыми в снег лыжами, палками, ледорубами, флажками, облегчая при аварии поиск спасателям.

Внутри сооружения иметь лопату или ледоруб для пробивания выхода наружу, если выход окажется засыпанным.

Место бивака должно быть защищено от камнепада и лавин, не располагаться под снежным карнизом.

Палатка и снаряжение крепятся к надежно забитым крючьям.

В условиях низкой температуры на биваке нельзя спать.

При опасности поражения молнией - закрыть вход в палатку, отнести в сторону металлический инвентарь, не разбивать бивака под одиноко стоящим деревом на хребте, вершине, вблизи водоемов.

Участники должны овладеть знаниями, навыками и умением мобилизоваться для быстрой разбивки бивака при сильном утомлении, после тяжелого похода или восхождения в плохую погоду.

Позаботиться о противопожарной безопасности палаток.

Соблюдать осторожность, не приближаться к огню в нейлоновой одежде, женщинам - с распущенными волосами.

Во избежание отравлений употреблять лишь проверенные продукты. Вздутые или вскрытые накануне консервные банки выбрасывать. Готовить пищу в соответствующей посуде и ни в коем случае не в медной или оцинкованной.

Соблюдать меры предосторожности против ранений при пользовании ножами, вилками, топорами, ожогов кипящей водой.


Правила безопасности при угрозе схода лавин

Не покидать лагерь, населенный пункт или бивак при явно выраженной лавиной опасности. Обходить склоны при движении по маршруту и выборе места стоянки. Доступ в лавинный район возможен только в случаях крайней необходимости во время спасательных работ. При такой необходимости:

предварительно наметить путь по безопасным гребням, скалам, лесным зарослям или лавинным участкам.

склоны гор преодолевать в верхней части.

передвигаться без лыж, а при движении на лыжах расстегивать крепления (уменьшается возможность подрезать лавину и облегчает сбрасывание лыж с ног).

рюкзак подготовить быстро для сбрасывания, лыжные палки держать поверх темляков.

опасные участки проходить по одному.

каждый участник привязывает к поясу конец свободно висящего лавинного шнура, облегчая таким образом поисковые действия спасателей в случае схода лавины.

когда опасный склон короче длины веревки, использовать ее для более надежной страховки.

в безопасном месте поставить наблюдателя, который немедленно предупредит о сорвавшейся лавине.

4. При попадании в лавину:

а) предпринимать попытки выбраться из лавины.

б) быстро освободиться от лыж, палок, рюкзака.

в) ухватившись за дерево, камень, кусты или укрепившись с помощью страховки через ледоруб, стараться удержаться на месте, пока не сойдет масса снега.

г) непосредственно перед остановкой лавины рывком выбросит тело поверх снежной массы, сжать рот, руки вынести перед головой.


Правила безопасности в лавинно-опасном районе

1. Руководитель группы до выхода на маршрут должен: проверить наличие средств обеспечения безопасности: лавинные шнуры яркого цвета не менее 10м длиной на каждого участника, лавинные щупы, зонды, лопатки, веревки, кошки и другие снаряжения в количестве, определенном МКК. Получить при регистрации в подразделении КСС данные о прогнозе погоды и лавиноопасных районах.

2. При подходе к лавиноопасному участку необходимо оценить характер склона, крутизну, участки перегиба, места снегонакопления, наличие камней, деревьев, кустов, экспозиций и др. Характер снежного покрова может быть следующим: сухой или мокрый снег, наличие свежего пушистого снега на твердом склоне или “глубинной изморози” (крупчатого снега под пластом твердого слоя). Необходимо оценит время затраченное для преодоления опасного участка: успеет ли группа преодолеть лавиноопасный участок в утренние часы до освещения склона солнцем и изменения в связи с этим характера снежного покрова.

В результате оценки обстановки принимается решение на обход или преодоление препятствия.

3. Следует отказаться от попытки преодоления львиного склона когда: идет или только что прошел обильный снег. Необходимо пересечь гладкий склон крутизной не более 25-30 гр. без наличия камней, деревьев и кустов, обильно покрытых снегом, лежащим на твердом слое. Еслина склоне или других сходных местах наблюдаются следы лавин или оползни снега. Когдапрошло оседание снега с характерным звуком, что свидетельствует о наличии слоя слабого сцепления - “глубинной изморози”,и когданад склоном нависают большие снежные карнизы. Если склон освещен солнцем, снег сырой, наблюдаются “снежные улитки”, т.е. резко упала видимость преодоления участка запрещено.

4. Для принять решение преодолеть препятствие необходимо выработать тактический план:

выбрать основное направление движения и запасные пути

определить необходимое время на преодоление участка,

время начала и окончания движения

наметить порядок движения группы и ее действий при чрезвычайных обстоятельствах.

Направление движения следует выбирать под защитой препятствий на пути возможной лавины (наличие камней, кустов, деревьев по пологим и обледенелым участкам, по контрофорсам и снежным гребням, если это удлинит путь и потребует нежелательного набора высоты).

Запомните! Лавиноопасные участки наиболее удобно пересекать выше линии основного снегосбора Склоны с твердым верхним слоем проходить в верхней. “Прочесы от лавин на заселенных склонах пересекать в верхней части ближе к границе леса. Помните, что наветренный и теневой склон безопаснее, чем подветренный и солнечный.

При движении по маршруту нужно выставить наблюдателя на безопасное место с хорошим обзором преодолеваемого участка. Он должен следить за движением группы и фиксировать в случае схода лавины место исчезновения участника. Установить сигнал предупреждения о лавине.

Перед началом движения необходимо всем распустить лавинные шнуры, застегнуть капюшоны и штормовки, заправить штормовки в брюки, вынуть руки из темляков лыжных палок, ослабить плечевые ремни рюкзаков и лыжные крепления. Руководитель должен напомнить правила движения по лавинному участку: соблюдать дистанцию не менее 100м, проверять след впереди идущего, не кричать, не стрелять сигнальными ракетами, не делать резких движений. Также в обязанности руководителя входит - наметить порядок действий участников в случае схода лавин, определить места, куда целесообразно скатываться от лавин и за какими предметами можно укрыться от нее.

5. В случае схода лавины наблюдатели и все остальные должны криком предупредить идущего об опасности, запомнить места исчезновения пострадавших. Идущий должен стараться выкатиться к краю лавины или укрыться за местным предметом, освободиться от палок, сбросить рюкзак, а в последний момент - лыжи. В случае попадания в лавину подтянуть колени к животу, прикрыть руками рот, а после остановки стараться расширить в снегу пространство перед лицом и грудью, не терять спокойствия, стараться откопаться. Участники, не попавшие в лавину должны немедленно организовать спасательные работы:

организовать наблюдение за состоянием склона.

искать на поверхности, ниже места исчезновения, лавинный шнур или предметы пострадавшего.

в случае необнаружения лавинного шнура, определить вероятные места нахождения пострадавшего, около камней, кустов, деревьев, нагромождение снега, у внутренних изгибов лавины, в конусе выноса.

организовать поиск пострадавшего, прежде всего, в местах вероятного нахождения, способом “скоростного зондирования” встав лицом к склону на расстоянии до 1м друг от друга вводить зонды (желательно одной рукой и без рукавиц) медленно, без резких ударов с отстоянием точек зондирования не более 70см.

обнаружив засыпанного, немедленно приступить к откапыванию, используя лавинные лопатки, дюралевые листы, ведра.

приблизившись к пострадавшему руками освободить голову, очистить рот и нос от снега и при возможности приступить к искусственному дыханию методом “рот в рот" одновременно продолжая откапывание.

откапав, перенести пострадавшего в палатку, укрыть теплым одеялом или вещами, обложить грелками (с горячей водой), продолжать искусственное дыхание с одновременным массажем сердца.

когда к пострадавшему вернется сознание, необходимо, напоить горячим чаем или кофе, молоком, бульоном при возможности сделать инъекцию кофеина или другого возбуждающего средства.

транспортировать пострадавшего можно после полного восстановления нормальной сердечной деятельности и дыхания.

6. При затягивании поисков следует направить не менее 2 человек в ближайший населенный пункт за помощью и сообщить в КСС (отряд пост) о случившимся и продолжать поиск способом тщательного зондирования, с отстоянием точек зондирования 25-30см. Для спасателей организовать питание и переменный отдых.

Правила безопасности в пещерах и провалах

Снаряжение должно быть достаточным по количеству и добротным по качеству. Каждый участник должен иметь каску, подходящую обувь, одежду, запас веревок, карабин, перевязочный пакет или бинт, исправный электрический фонарик с запасными батарейками, вдвое больше обычного запас веревок для длительного пребывания в пещере. Входить в пещеру группой, а не по одиночке, под руководством опытного и авторитетного спелеолога. Минимальный состав группы для спуска в пещеру - 3, а в провал - 4 человека. Перед спуском нужно уточнить и соблюдать контрольное время возвращения. Также перед спуском руководитель оставляет на видном месте у входа в пещеру контрольный лист с перечнем имен спелеологов, датой и временем их выхода из нее. После возвращения контрольный лист забирается.

При движении к месту спуска в пещеру соблюдать все правила безопасности: изложенные в предыдущих разделах:

Не нарушать определенного порядка движения в пещеру, чтобы не потеряться, не попасть под обвал, не упасть в провал. Недопустимы отрывы от группы без разрешения руководителя, крики, прыжки, беганье и т.д.

Избегать ударов о стены скалы, проскальзывание и падения в любые углубления.

Скользкие и технические места преодолевать со страховкой.

Перед использованием проверить прочность зацепок и опор. Избегать неустойчивых камней, в крайнем случае обходить их быстро и внимательно.

Подъем и спуск по сыпучим участкам осуществлять по одиночке во избежание падения стронутых камней.

Узкие щели и галереи преодолевать спокойно, хладнокровно, освободившись от вещей, мешающих движению.

Каждый участник предупреждает об обнаружении опасных мест на пути и по возможности освещает их фонариком.

Для предупреждения потери маршрута - маркировать путь мелом.

Спускаться в пещеру, особенно обводненную, в подходящие для этого сезон и условия.

В случае опасности