"Онегинское" в романе Тургенева "Отцы и дети"
"Онегинское" в романе Тургенева "Отцы и дети"
(Рѕ пародической “онегинской” РѕСЃРЅРѕРІРµ сюжета “Отцов Рё детей” Р.РЎ.Тургенева)
Со времен Ю.Н.Тынянова признано аксиомой то, что, если какие-либо произведения способны вызывать художественные отклики, порождать аллюзии и реминисценции, определять судьбы будущих литературных стилей, это, скорее всего, те, популярность которых у читателей достигает наивысшего уровня. В таком случае очевидно, что наибольшее количество литературных отражений вызывают важнейшие произведения наиболее значимых для национальной культуры авторов.
Безусловно, для СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры таким автором прежде всего является Пушкин, Р° таким произведением - его стихотворный роман “Евгений Онегин”. Р’ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе существуют произведения, относящиеся РєРѕ всем жанрам (Р° также РёС… разновидностям), РІ СЃРІРѕСЋ очередь имеющим отношение Рє феномену пародирования (РІ широком значении этого термина), РІ которых используются либо сюжетно-образный каркас, либо цитатный материал пушкинского романа. Рто Рё пародии, Рё вариации (“стилизации”), Рё - прежде всего - травестийные переделки, перепевы.
Но что же объединяет все перечисленные нами “варианты”? А объединяют их фельетонная форма или комизм. Есть ли закономерность в том, что именно комизмом отмечено большинство переделок “Евгения Онегина”? Безусловно. Ведь их авторы имели дело с важнейшим произведением наиболее почитаемого национального поэта, а потому подражать ему “всерьез” было многим из них не только не под силу, но и опасно: можно было не справиться с задачей создания произведения, которое было бы достойно своего источника, и тем самым разрушить складывающуюся литературную репутацию. Такому писателю нужно было бы обладать недюжинным талантом.
Тем РЅРµ менее, РІ истории СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературы были писатели, готовые РЅР° РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ СЂРѕРґР° СЂРёСЃРє. РќР° произведении РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· РЅРёС… РјС‹ Рё остановимся, СЃ тем чтобы этот образец проанализировать. Конечно, Рё РІ данном случае нам придется иметь дело СЃ пародичностью текста, РЅРѕ РІСЃРµ-таки пародическое (следовательно, Рё комическое) РІ этом объемном сочинении уравновешено серьезностью проблематики, реализации которой служит значительная часть текста. Пример тем интереснее, что дает нам возможность познакомиться СЃ фактом пародического использования РІ сочинении прозаическом. Речь идет Рѕ хрестоматийно известном романе Р.РЎ.Тургенева “Отцы Рё дети”.
1. Предпосылки.
РЎРїРѕСЃРѕР±РЅРѕ ли издавна исследуемое Рё достаточно хорошо изученное творчество Р.РЎ.Тургенева удивить нас сегодня? Знаем давно Рё привыкли: Тургенев-эстет, Тургенев-лирик, тонкий стилист Тургенев... РќРѕ Тургенев-пародист?!
Очень часто Рван Сергеевич представляется читателю этаким нерешительным Рё добродушным барином-меланхоликом, покорным регулярным демократическим нападкам. РќРѕ известно также Рё то, что представители РїСЂСЏРјРѕ противоположных политических лагерей видели РІ нем своего идеологического оппонента. Тургенев действительно был РёС… оппонентом РІ идеологии, РЅРѕ постольку, поскольку был оппонентом РІ литературных пристрастиях, выступая против тенденциозного искусства. РР· РїРёСЃСЊРјР° Фету РѕС‚ 6 (18) апреля 1862 Рі.: “Тенденция! Р° какая тенденция РІ “Отцах Рё детях” - позвольте спросить?” РћРЅ старался оказаться над схваткой Рё поэтому оказывался РІ точке пересечения прицельных критических выпадов.
С появлением Чернышевского и Добролюбова в редакции “Современника” давление ее демократического крыла на Тургенева начало усиливаться и, наконец, стало досаждать. Даже роман “Накануне”, появление которого в его последней, знакомой нам редакции можно расценить как некоторую уступку новым критикам “Современника”, не вызвал бурных восторгов с их стороны. Через месяц после выхода в свет окончания романа в февральской книжке “Русского вестника” за 1860 г. в “Современнике” была напечатана знаменитая добролюбовская статья “Когда же придет настоящий день?”, в которой критик нападал на Тургенева-писателя и Тургенева-гражданина. Он предварительно оправдывался: “Мы знаем, что чистые эстетики сейчас же обвинят нас в стремлении навязывать автору свои мнения и предписывать задачи его таланту”,- но, так как исключительно этим и был занят, ставил талант Тургенева под сомнение: “Мы дорожим всяким талантливым произведением именно потому, что в нем можем изучать факты нашей родной жизни... Рмеркою для таланта писателя будет здесь то, до какой степени широко захвачена им жизнь, в какой мере прочны и многообъятны те образы, которые им созданы”.
2. Мнимая уступка.
Ответом на эти непоследовательные заявления был новый роман. “Отцы и дети”, этот репортаж о рождении нигилизма, его исследование и предсказание его гибели, появились во втором номере “Современника” за 1862 год. Когда роман увидел свет, он породил бесконечные споры. Полемика очень быстро вышла на художественный уровень. Роман Тургенева обозначил проблему “новых” людей. Но был ли Базаров типом “нового” человека? Кто послужил для автора прототипом его героя? На первый вопрос ответ, казалось бы, очевиден. Отвечая на второй, об истине можно только догадываться. Но все изменится, если мы только допустим, что к прототипам Базарова в первую очередь относятся не конкретные лица из числа тургеневских знакомых, чьи черты современники писателя действительно узнавали (Чернышевский, например, считал образ Базарова карикатурой на Добролюбова), а конкретные литературные персонажи.
Тургенев разорвал отношения СЃ некрасовским РєСЂСѓРіРѕРј, продолжая РІ дальнейшем РёС… поддерживать СЃ самим Некрасовым. Чтобы ответить, почему произошел разрыв СЃ “Современником”, следует вспомнить, РїРѕ каким вопросам велась полемика. РС… было РґРІР°. Р’Рѕ-первых, творчество самого Тургенева, которое РЅРµ вписывалось РІ литературные Рё политические рамки демократов. Р’Рѕ-вторых, творчество Пушкина, которого РіРѕСЃРїРѕРґР° демократы, либералы, консерваторы Рё прочие пытались предъявить РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ РІ качестве своего предтечи. Революционно-демократическая печать, например, вослед Белинскому представляла поэта РіРѕРґ РѕС‚ РіРѕРґР° РІСЃРµ более СЃРІРѕР±РѕРґРѕ- Рё народолюбивым, ретушируя Рё перетолковывая ту часть наследия Пушкина, которая имела отношение Рє актуальному СЃРїРѕСЂСѓ Рѕ праве “чистого искусства” РЅР° существование.
РТургенев пытался восстать, что и показал разрывом с “Современником”, так как имел собственное понимание сущности искусства, в том числе и пушкинского гения. Разрыв последовал, но последовали и действия со стороны “современников”, направленные на компрометацию писателя перед читающей публикой, прежде всего на отлучение его от умов молодежи.
Тургенев, казалось, сдался, написав роман донельзя социальный, критический. Однако роман по душе настойчивым заказчикам не пришелся. Тургеневу до конца не поверили, но конфликт был сглажен, потому что образ Базарова и роман в целом остались загадкой. Может быть, ее все-таки можно разгадать?
3. Вопрос чести.
Р’ декабре 1882 РіРѕРґР°, РІ тот период, РєРѕРіРґР° пожилой Тургенев уже РїРѕРґРІРѕРґРёР» итоги своей деятельности, РѕРЅ утверждал РІ РїРёСЃСЊРјРµ пушкинисту Рђ.Р.Незеленову: “Вам, конечно, известно РјРѕРµ благоговение перед нашим великим поэтом. РЇ всегда считал себя его учеником - Рё РјРѕРµ высшее литературное честолюбие состоит РІ том, чтобы быть СЃРѕ временем признанным Р·Р° хорошего ученика”. Р’СЃСЏ история исследований пушкинского влияния РЅР° творчество Тургенева убеждает РІ том, что эти слова писателя были вполне искренним признанием.
РЎ начала 60-С… РіРѕРґРѕРІ литературоведы неоднократно обращались Рє поискам отпечатков пушкинских традиций РІ ранних поэтических Рё прозаических опытах писателя.(1) Например, Р›.Рќ.Назаровой принадлежит интересное наблюдение, итоги которого обобщены РІ ее статье “К истории творчества Тургенева 50-60-С… РіРѕРґРѕРІ. Тургенев Рѕ Пушкине-драматурге”: “РРјСЏ Пушкина, его герои, цитаты РёР· его стихотворных Рё прозаических текстов чрезвычайно часто встречаются РЅР° страницах повестей, романов, критических статей Рё писем Тургенева. Нередко РѕРЅРё являются здесь РЅРµ случайными упоминаниями, РЅРѕ важнейшими, опорными пунктами РІ развитии действия (“Затишье”), существенными подробностями РІ характеристике действующих лиц (“Ася”), развитии РёС… переживаний Рё всего нравственного облика”.(2)
Особенно ощутимо влияние РЅР° Тургенева пушкинского романа РІ стихах “Евгений Онегин”. Тургеневед Рђ.Р.Батюто отмечает: “Евгением Онегиным” оказано известное влияние РЅР° сюжетостроение Рё типологию тургеневского романа РІ целом”.(3) РќРѕ если сюжет “Онегина” каким-то образом определяет композицию или событийный состав тургеневских сюжетов, то следует ожидать Рё частичного сходства персонажей, потому что РІ таком случае отдельная заимствованная Тургеневым ситуация, РІ которую попадают его герои, должна диктовать героям определенное пушкинским сюжетом поведение.
Действительно, есть РІ большинстве романов Рё повестей Тургенева некая сюжетная схема, дублирующая “Онегина” основными мотивами: РІ поместье, принадлежащее семье провинциальных РґРІРѕСЂСЏРЅ, приезжает молодой просвещенный герой, жизненные взгляды которого рассматриваются РІ РёС… столкновении СЃРѕ взглядами антагонистов Рё проверяются отношениями СЃ чаще всего СЋРЅРѕР№ героиней, РЅР° “рандеву”, как обозначил этот мотив Чернышевский.(4) Рту схему встречаем Рё РІ “Рудине”, Рё РІ “Дворянском гнезде”, Рё РІ РґСЂСѓРіРёС… повестях Рё романах. Есть РѕРЅР° Рё РІ “Отцах Рё детях”.
Скорее всего, РІРѕ всех произведениях, РєСЂРѕРјРµ последнего, Тургенев следует Р·Р° Пушкиным невольно. Р’ “Отцах Рё детях”, напротив, сознательно сконцентрированы автором РЅРµ только основные, “онегинские” мотивы, РЅРѕ Рё художественные детали, которые дублируют детали пушкинского романа РІ стихах. Как отмечает Батюто, “скрупулезная перекличка Тургенева СЃ Пушкиным РІ области художественной детализации - характерное явление РІ его романах”.(5) Рта перекличка СЃ Пушкиным РІ романе Рѕ “нигилисте” далеко РЅРµ случайна: Тургенев использует пушкинский материал пародически, так как перед РЅРёРј - задача создания слегка шаржированных образов. РБазаров - это, конечно, пародический Онегин.
4. Базаров - это Онегин сегодня.
Рдело даже не в том, что герои носят одно и то же имя и фамилии их соразмерны. Доминантой в характере Онегина является цинизм, черта, проявляющая себя в быту, в общении с окружающими; разочарованность героя развивается в его неуживчивость, примером чему - отношения Онегина с соседями по имению дядюшки. А бытовой цинизм Базарова вызван причинами идеологического характера, именно его нигилизмом, и составляет уже не исключение из правил общения, как в случае с Онегиным, а, наоборот, сами правила, предписанные основной мировоззренческой посылкой “не принимать ни одного принципа на веру”. Таким образом, основной конфликт романа можно определить не как социально-бытовой, поверхностный, а шире, как конфликт идеологический, философский. А особенность характера героя, несомненно, в том, что холодные идеологические догматы он материализует в живом человеческом общении.
Ртак, кредо Базарова РїСЂСЏРјРѕ заявлено СЃ первых же страниц романа: “нигилист”. Проверке жизнеспособности нигилизма роман Рё посвящен. Необходимость данной проверки непосредственно влияет РЅР° присутствие РІ “Отцах Рё детях” РґРІСѓС… устойчивых, вполне “онегинских”, мотивов: “дуэли” Рё “рандеву”. Мотивом “дуэли” реализуется выражение взглядов героя РЅР° жизнь вообще, причем “дуэль” словесная, излюбленная сюжетная ситуация Тургенева-романиста, проясняет, как правило, характер конфликта, РЅРѕ Рё заканчивается РёРЅРѕРіРґР° дуэлью настоящей, впрочем, без тяжелых последствий, что также продиктовано спецификой жанра. Второй мотив, “рандеву”, является изобретением чисто тургеневским: взгляды РЅР° жизнь проверяются прежде всего отношением Рє любви, Рє женщине, проверяются чувствами.
О том, что по сюжету роднит Базарова с Онегиным. Оба приезжают из Петербурга в поместье: Онегин направляется к своему родному дядюшке, человеку “самых честных правил”, который герою вполне не по душе; Базаров - в поместье родственников своего приятеля, людей с “принсипами”, с одним из которых, дядей, вступает в конфликт. Ситуационное сходство уравновешено различием с пародическим оттенком: если Онегин подготавливает себя к унизительной и лицемерной процедуре “печально подносить лекарство”, то лекарь Базаров в дальнейшем упражняется на “дядюшке” в грубости своего тона. Онегинский дядюшка “уважать себя заставил”, а “дядюшка” Павел Петрович Кирсанов “подозревал, что Базаров не уважает его”, “считал его гордецом, нахалом, циником”.
Подобное равновесие сохраняется, например, и в описании привычек главных героев. Об Онегине:
В седьмом часу вставал он летом
Ротправлялся налегке
К бегущей под горой реке.
Тургенев сообщает Рѕ начале базаровского РґРЅСЏ РїРѕ-РёРЅРѕРјСѓ: “Базаров вставал очень рано Рё отправлялся версты Р·Р° РґРІРµ, Р·Р° три, РЅРµ гулять - РѕРЅ прогулок без цели терпеть РЅРµ РјРѕРі, - Р° собирать травы, насекомых”. Рдалее: “РРЅРѕРіРґР° РѕРЅ брал СЃ СЃРѕР±РѕР№ Аркадия. РќР° возвратном пути Сѓ РЅРёС… обыкновенно завязывался СЃРїРѕСЂ, Рё Аркадий обыкновенно оставался побежденным, хотя РіРѕРІРѕСЂРёР» больше своего товарища”.
5. Аркадий - Ленский ?
Как и у Онегина, у Базарова есть младший товарищ, в общении с которым герой разыгрывает мнимое равноправие.
Между Евгением и Аркадием так же точно, как между Евгением и Владимиром, “все рождало споры и к размышлению влекло”, но какова разница в поведении двух Евгениев! Об Онегине:
Он слушал Ленского с улыбкой.
Поэта пылкий разговор
Рум, еще в сужденьях зыбкой,
Рвечно вдохновенный взор, -
Онегину все было ново;
Он охладительное слово
В устах старался удержать
Рдумал: глупо мне мешать
Его минутному блаженству...
Пушкин считает не лишним отметить, что Онегин “вчуже чувство уважал”, поскольку это, несомненно, важная черта персонажа со столь сложным характером.
Базаров же любое проявление чувств готов заклеймить уничижительным словом “романтизм” (“Рто РІСЃРµ романтизм, чепуха, гниль, художество.”) Рё оборвать собеседника РЅР° полуслове, Р±СѓРґСЊ то цитируемое Николаем Петровичем начало седьмой главы “Онегина” (!) или проникновенная речь Аркадия Рѕ кленовом листе (“Об РѕРґРЅРѕРј прошу тебя: РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРё красиво.”).
Если чувства Евгения Онегина “остыли”, то Евгений Базаров, в отличие от своего литературного предшественника, чувствами управляет сам: он их душит. “Есть у меня другие слова, только я их не выскажу, потому что это романтизм, - это значит рассыропиться”. Примечательно, что оба Евгения противопоставлены молодым романтикам ( предопределяя романтику Аркадию неромантическое будущее, Тургенев и в этом следует за Пушкиным, воплощая предположение последнего о том, что Ленского, возможно, “обыкновенный ждал удел”).
6. Тургенев бъет добролюбовых Пушкиным.
Рнтересен пародийный СЃРґРІРёРі, происходящий РІ значении слова “романтизм” Сѓ Базарова. Сам Пушкин иронизирует над романтизмом мировосприятия своего героя Владимира Ленского, РЅРѕ относится Рє чувствам Владимира, как Рё Татьяны Лариной, СЃ пониманием Рё участием. РџРѕСЌС‚ пародирует штампы романтической РїРѕСЌР·РёРё, РєРѕРіРґР° излагает содержание стихов Ленского, РЅРѕ совершенно серьезен, РєРѕРіРґР° романтически описывает его могилу или РєРѕРіРґР°, Рє примеру, РІРѕСЃРїСЂРѕРёР·РІРѕРґРёС‚ РІ тексте романа РїРёСЃСЊРјРѕ Татьяны:
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гробы ты хранитель мой...
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
Рв мыслях молвила: вот он!
Рскушенный читатель, поклонник романтизма, должен уловить приметы типологического родства, например, интонациям Луизы, героини драмы Шиллера “Коварство Рё Любовь”: “Вы РЅРµ знаете, что Фердинанд - РјРѕР№, что РѕРЅ создан для меня, что РѕРЅ послан РјРЅРµ РЅР° радость отцом всех любящих... РљРѕРіРґР° СЏ увидела его впервые... СЏ РІСЃСЏ вспыхнула, РєСЂРѕРІСЊ заиграла веселее, Рё биение каждой жилки говорило РјРЅРµ, каждый РјРѕР№ РІР·РґРѕС… шептал РјРЅРµ: “Рто РѕРЅ!”
“Евгений Онегин” - становление Пушкина-реалиста, освобождение от романтизма путем пародии, тем путем, по которому входит в литературу каждое новое направление. Между тем имя Пушкина прочно ассоциируется у тургеневского героя с романтизмом, и это позволяет ему дать Аркадию совет разубедить Николая Петровича в его привязанностях. “Третьего дня, я смотрю, он Пушкина читает, - продолжал между тем Базаров. - Растолкуй ему, пожалуйста, что это никуда не годится. Ведь он не мальчик: пора бросить эту ерунду. Рохота же быть романтиком в нынешнее время!” Рсоветует заменить Пушкина “чем-нибудь дельным”, например, научным трактатом “Материя и сила”, поскольку всерьез убежден, что “порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта”.
Р’ романе РЅРµ раз Р±СѓРґСѓС‚ упомянуты РёРјСЏ Рё произведения Пушкина: Тургенев выбирает лучшее оружие для сражения СЃ каждым РёР· тех современников, РєРѕРіРѕ позднее Р±СѓРґСѓС‚ считать прототипом “нигилиста”. Рскусство - третья важная часть проверки базаровских идей РЅР° истинность. Р’ разговоре СЃ Аркадием Базаров демонстрирует полное незнание пушкинского творчества Рё РІ результате посрамлен перед читателями. Сначала приписывает Пушкину чужую цитату, затем, РєРѕРіРґР° Аркадий его опровергает, предполагает, что Пушкин был военным, Рё, РєРѕРіРґР° опровергнут РІРЅРѕРІСЊ, выказывает РІСЃСЋ ложность СЃРІРѕРёС… представлений Рѕ творчестве поэта, так что Аркадий законно возмущается: “Что ты это Р·Р° небылицы выдумываешь! Ведь это клевета наконец!” Рђ действительно, почему так странно ведет себя этот, казалось Р±С‹, прямодушный человек?
РќРѕ нигилисты, выясняется, РІРѕРІСЃРµ РЅРµ равнодушны Рє литературе. РљРѕРіРґР° Аркадий РІ разговоре СЃ Катей оценивает творчество позднего романтика Гейне, его собеседница понимает, каковы его РІРєСѓСЃС‹: “Рто РІ вас еще старые следы вашего сатирического направления...” - Р° Аркадий думает: “Старые следы! Если Р± Базаров это слышал!”
Таким образом, Тургенев напрямую связывает материализм и нигилизм с сатирическим “гоголевским” направлением, сторонники которого атакуют направление “пушкинское” со страниц “Современника”. Ведь если Базаров - ум выдающийся, то вместе с ним посрамлено и все направление с его апологетами. Так Тургенев побеждает добролюбовых, этих ниспровергателей авторитетов, неопровержимым авторитетом Пушкина.
7. Может быть, Павел Петрович - Ленский сегодня ?
Аркадию выпала участь играть роль Ленского РїСЂРё Базарове-Онегине. РќРѕ главным оппонентом идеям Базарова является РЅРµ РѕРЅ, Р° Павел Петрович Кирсанов. Может быть, это РѕРЅ - Ленский РІ настоящем? Рменно СЃ РЅРёРј ведет Базаров-Онегин большую часть СЃРІРѕРёС… СЃРїРѕСЂРѕРІ, которые РїСЂРёРІРѕРґСЏС‚ Рє “схватке”, как выразился Павел Петрович. Описывая предысторию Ленского, Пушкин выделяет РѕРґРёРЅ РёР· главных фактов “духовной” биографии СЋРЅРѕРіРѕ героя:
Он из Германии туманной
Привез учености плоды...
“Под небом Шиллера и Гете” и должна была пробудиться душа романтика.
Упомянутых Пушкиным романтических поэтов защищает в споре с Базаровым именно Павел Петрович, не питающий к ним глубоких чувств, но заступающийся за брата. Ресли он выступает в роли Ленского, то его речь в свете пародического использования звучит достаточно комично: “Я немцев, грешный человек, не жалую... Еще прежние туда-сюда; тогда у них были - ну, там Шиллер, что ли, Гетте... Брат вот им особенно благоприятствует... А теперь пошли все какие-то химики да материалисты...” Если Ленский влюблен в немцев, то Павел Петрович (“года четыре провел он в чужих краях...”) находит свой идеал в англичанах, джентльменах, и это подчеркивается автором: чтобы скрыть от брата истинную причину дуэли, Павел Петрович даже выдумывает, что его соперник “непочтительно отозвался о сэр Роберте Пиле”. Читатели должны осознавать всю комичность подобного утверждения, но Николай Петрович, зная брата, просто обязан отнестись к его словам серьезно и поверить в сказанное.
8. Павел Петрович - Онегин вчера.
Действительно, Павел Петрович приобретает черты Ленского, но только в силу сюжетной переклички: отсюда, в частности, его поражение в ходе дуэли. Но следует отметить чрезвычайно важную особенность “Отцов и детей”: образы главных персонажей ситуационно амбивалентны по отношению к прототипам из пушкинского романа.
Поэтому уже не только сюжет, но и, например, портретные детали отчетливо передают сходство Павла Петровича с Онегиным. Последний, как мы помним,
В своей одежде был педант
Рто, что мы назвали франт...
Мы помним также, что Онегин, появляясь в свете, был “как dandy лондонский одет”. Можем заключить, что постаревший педант Онегин - пусть он и человек не 20-х, а 40-х годов - не изменил своим привычкам. Нужно ли удивляться, когда перед нами впервые появляется Павел Петрович, “одетый в темный английский сьют”?
Тургенев выделил в тексте своего романа это последнее слово, но то же самое при описании наряда Онегина сделал и Пушкин:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет.
Пушкин с долей юмора оправдывался перед возможными оппонентами. Таким оппонентом из будущего является Базаров, не терпящий “иностранных и бесполезных слов”, а главное - того, что данные слова обозначают.
Павел Петрович сохранил в себе черты прежнего Онегина, этого героя безвозвратно ушедших дней. Мы видели “фарфор и бронзу на столе” в онегинском кабинете. Может быть, старый Онегин по причине собственного педантизма сохраняет как знак ушедшего времени “бронзовые статуэтки на великолепном письменном столе”? Да и в общении с окружающими Кирсанов-Онегин не переменился. Читатели привыкли ко многому в Онегине:
К его язвительному спору
Рк шутке с желчью пополам...
Рнас теперь РЅРµ СѓРґРёРІРёС‚, если кто-либо РІСЃРїРѕРјРЅРёС‚ Рѕ нем, ныне постаревшем, следующее: “...РѕРЅ был самоуверен, немного насмешлив Рё как-то забавно желчен”. Рменно “забавно”, так как “онегинская” маска Кирсанова уже архаична: РјРѕРґР° изменилась.
Однако мы знаем, как следует отнестись ко внешнему виду Павла Петровича, потому что это объяснил Пушкин на примере Онегина:
Быть можно дельным человеком
Рдумать о красе ногтей...
Но что говорит Базаров, когда Павел Петрович при первой встрече не подает ему свою “красивую руку с длинными розовыми ногтями”? “Щегольство какое в деревне, подумаешь! Ногти-то, ногти, хоть на выставку посылай!” (С этого момента начинается их противостояние.) Рдалее о Павле Петровиче: “Я уверен, что он не шутя воображает себя дельным человеком, потому что читает Галиньяшку и раз в месяц избавит мужика от экзекуции”.
Павел Петрович действительно читал Галиньяни, причем регулярно, и пытался устроить поместную жизнь на английский манер, но Тургенев отметил это потому, что и Онегин “читал Адама Смита и был глубокий эконом”, да еще задумывал “порядок новый учредить”, поставить хозяйство на тот же английский манер. Но двумя этими Онегиными давно овладел недуг, “подобный английскому сплину” и определивший поведение обоих в обществе.
РР·Рѕ всех окружающих только СЃРѕ СЃРІРѕРёРј братом, чья СЃСѓРґСЊР±Р° представляет комично реализовавшееся вероятное будущее Ленского, СЃ этим любителем немецких поэтов, выполняющим РїСЂРё нем функции упомянутого пушкинского персонажа, Павел Петрович ведет себя РІ достаточной степени РЅР° равных. Остальные, как отмечает автор, “считали его гордецом”. РќРѕ Рё сам “старый” Онегин, думая РѕР± Онегине “новом”, РІ СЃРІРѕСЋ очередь “считал его гордецом”. Отношение как Р±С‹ переносится РІРѕ времени, РЅРѕ это закономерно: РѕРЅРѕ неизбежно сопутствует амплуа “нового” человека.
РќРѕ что же, Базаров - это РІ чем-то Рё Ленский? Безусловно. РќРѕ лишь потому, что сам имеет дело СЃ Онегиным. Р’ сцене, РІ которой Павел Петрович беседует СЃ РЅРёРј Рѕ науке, Базаров отмечает: “Да, немцы РІ этом наши учителя”. Рђ Павел Петрович, Онегин “старый”, словно РІСЃРїРѕРјРЅРёР» прежнего Ленского Рё “учености плоды”, привезенные тем РёР· “Германии туманной”, поэтому РІ разговоре СЃ Базаровым “слово германцы (выделено автором - Р’.РЎ.) употребил ради иронии”. Черты Рё Ленского, Рё Онегина отражаются РІ образах антагонистов РёР· тургеневского романа настолько причудливо, насколько позволяет пронизывающий сюжетные действия мотив “дуэли”. Рто дуэль времен, Рё закономерность ее, РїРѕ Тургеневу, такова: если участвуешь - уже проиграл.
9. Дуэль в форме рандеву.
В пушкинском романе отношения героев, если их представить с помощью геометрического образа, точно составляют квадрат (Евгений -Владимир - Ольга - Татьяна), поэтому мотив “рандеву” неразрывно связан с мотивом “дуэли”. Можно заметить, что он даже не вычленим из последнего, так как само рандеву (двойное) можно рассмотреть как в широком смысле “дуэль”: Онегин “наносит удар” Татьяне, но и Татьяне автор предоставляет возможность ответа.
Смертельная рана Ленского - та точка сюжета (РЅРѕ РЅРµ единого романного хронотопа!), РѕС‚ которой одинаково отстоят РґРІР° РїРёСЃСЊРјР° Рё РґРІРµ встречи героев Рё РІ которой, если Рє ней возвратиться, отчетливее РІРёРґРЅР° РёС… зеркальность. Подобная композиционная выверенность наталкивает РЅР° мысль, что РІ романе РґРІРµ дуэли: Евгения СЃ Владимиром - Рё Евгения СЃ Татьяной. РќРѕ РІ лице Татьяны Онегина настигает СЃСѓРґСЊР±Р°. Рто РґРІРµ ситуационных проекции РѕРґРЅРѕРіРѕ Рё того же мотива: Рё РІ том, Рё РІ РґСЂСѓРіРѕРј случае Онегин ведет дуэль СЃ СЂРѕРєРѕРј, дуэль СЃРѕ своей жизнью. Потому-то Пушкин Рё бросает своего героя “в минуту, злую для него”, что Онегин проиграл. РћРЅ СѓР±РёС‚, РЅРѕ СѓР±РёС‚ РґСѓС…РѕРІРЅРѕ, что хуже. Последняя РёСЃРєСЂР° живого чувства, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅРѕРіРѕ зажечь остывшую душу героя, излечить его РѕС‚ цинизма Рё хандры, погашена самой жизнью. Стоило Онегину вызвать СЃСѓРґСЊР±Сѓ РЅР° дуэль - Рё РѕРЅ проиграл.
10. Ужель те самые?
В романе Тургенева два мотива связаны один с другим лишь отчасти. Отношения Базарова и Одинцовой составляют отдельную сюжетную линию. Мотивированное раздвоение образа Ленского (Аркадий - Ленский по возрасту, Павел Петрович - по ситуации, так как главный оппонент) позволяет последовательно рассмотреть и опровергнуть взгляды Базарова на жизнь и в ходе поединка идей, и в ходе поединка рассудка и чувства. Таким образом, жизненная позиция героя, противоречивый характер слов и поступков освещаются автором с разных сторон.
Мотив “рандеву” в целом, как и отдельные сюжетные детали, реализуется пародично. Характеры Анны Сергеевны и ее сестры Кати проецируют черты и функции в сюжете и Ольги, и Татьяны Лариной. Рв том, и в другом романе сестры противопоставлены. Подобно Ольге, Анна Сергеевна излишне рациональна, ее чувства рассудочны. Как и Татьяна, она старше сестры, а отличает ее самобытная натура. Как грубо выразился “новый” Онегин, “на остальных баб не похожа”. Катя напоминает Таню Ларину романтическим восприятием действительности, но заурядна, как Ольга. Однако общие пародические проекции в образы героинь не мешают определить, что главенство принадлежит Анне Сергеевне, Татьяне ситуационной.
Комичность ситуации придает то, что Анна Сергеевна как новая Татьяна и Павел Петрович как Ленский старше, а также опытней Базарова-Онегина, чем и отличаются от своих прототипов. Но противопоставленность тургеневских персонажей своим прототипам проявляется не только в их возрасте, но и в характерах: например, одна из характерных черт Анны Сергеевны - в том, что она “не имела никаких предрассудков”, “даже никаких сильных верований”, в то время как Татьяна “верила преданьям” и “ее тревожили приметы”.
Не только отдельные черты и сюжетные детали использует Тургенев для создания образа, ориентированного на соотнесение с уже известным и частичное ему противопоставление. В финале “Отцов и детей” судьба героини идентифицирована с известной читателю судьбой Татьяны: “Анна Сергеевна недавно вышла замуж, не по любви, но по убеждению, за одного из будущих русских деятелей”.
11. Рандеву с нюансом.
Поскольку Анна Сергеевна опытнее не только Татьяны, но и самого Базарова-Онегина, “дуэли” не происходит: Базаров проигрывает сразу, как только чувствует, что в душе начинает шевелиться чувство. Если Онегин “контролировал ситуацию” и просил Владимира привезти его к Лариным и представить, то развитием событий любовной линии “Отцов и детей” управляет Анна Сергеевна, которая сама проявляет инициативу, обращаясь к Аркадию: “Привезите же с собой и вашего приятеля”. Онегин оценивает сестер Лариных и указывает Ленскому на старшую, Татьяну, которую бы, по его словам, выбрал он (как известно, эти слова в финале подтверждаются). В облике Ольги он находит массу недостатков: “Кругла, красна лицом она...” Татьяна же, кажется, “ни красотой сестры своей, ни свежестью ее румяной” не может с ней сравниться. Но красота Ольги расхожа, тогда как Татьяна выглядит не от мира сего:
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива...
Сравнение позволяет Онегину заключить: “Я выбрал бы другую”.
Базаров, сравнивая сестер Одинцовых, делает подобный вывод, РєРѕРіРґР° рекомендует Аркадию перенести внимание СЃ РђРЅРЅС‹ Сергеевны РЅР° Катю: “Но чудо РЅРµ РѕРЅР°, Р° ее сестра”. Рописывает Аркадию те достоинства, которые, РїРѕ его мнению, могли Р±С‹ привлечь приятеля РІ этой девушке “с несколько круглым, РЅРѕ приятным лицом”: “Да, РІРѕС‚ эта смугленькая. Рто РІРѕС‚ свежо, Рё нетронуто...” - описывает так, как РјРѕРі Р±С‹ описать Татьяну, Рё почти РІ пушкинскую рифму: “... Рё пугливо, Рё молчаливо, Рё РІСЃРµ что хочешь. Р’РѕС‚ кем можно заняться”.
Если Онегин РЅРµ склонен лукавить, РЅРµ имея намерения разыгрывать РёР· себя соперника, то Базаров уже вынашивает замысел относительно будущей СЃРІСЏР·Рё СЃ РђРЅРЅРѕР№ Сергеевной. Ртот факт разоблачает Базарова РІ дальнейшем, РєРѕРіРґР° РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ пародическое событийное перемещение Рё РІ результате того, что Евгений “отбивает” Сѓ РґСЂСѓРіР° его любимую, РѕРЅРё СЃ Аркадием-Ленским начинают проявлять знаки внимания уже Рє разным сестрам.
12. Дуэль: онегины стреляются - ленские убиты.
Как уже было указано выше, сюжетная схема пушкинского романа представлена у Тургенева двумя мотивами. Данные мотивы пересекаются лишь в силу того, что существует пародическое расщепление образов “Отцов и детей” относительно одного определенного прототипа. Так, например, притязания Базарова-Онегина на избранницу Аркадия-Ленского не приводят к столкновению героев, потому что Базаров терпит фиаско. В случае с Феничкой (еще одна пародическая проекция образов сестер Лариных!) шансы Базарова значительно выше, что и приводит к дуэли с псевдодраматическими последствиями.
Ситуация, в которую попадают “старый” и “новый” Онегины, комична до предела. С одной стороны, поцелуй Базарова и Фенички - формальный повод для окончательного выяснения отношений между идеологическими оппонентами. С другой стороны, оба героя имеют на Феничку какие-то определенные виды. Базаров, ревностно отрицавший гнилой романтизм на протяжении всего сюжетного действия, неожиданно меняет маску: Тургенев заставляет своего героя заигрывать с Феничкой, вместе с ней вдыхать аромат розы и при этом выражаться возвышенным квазиромантическим слогом. Но читатели не могут не понимать, что Базаров, грубиян и “исследователь” лягушек, выказывает сантименты простой крестьянке. Чем еще можно объяснить эту невероятную перемену в Базарове, если не общим пародийным контекстом? Скорее всего, писатель попытался высмеять материализуемые поведением Базарова эстетические воззрения Чернышевского, а конкретнее - непоследовательность демократов, расхождение их жизненной “практики” с измышленными “теориями”.
Курьезнее выглядит поведение Павла Петровича. Он, Онегин прежнего времени, вступается за честь брата-Ленского, поэтому и занимает на дуэли его место. Вместе с тем и он имеет виды на Феничку, относится к ней довольно странно, словно ревнует. Если вспомнить историю его давней любви, то станет ясно, что и он попал в комическую ситуацию, а повод для дуэли окажется под сомнением. Дуэль назревала давно, с первой встречи. Но “схватку” предвидел не только Павел Петрович: Феничка, подобно Татьяне, предугадала ее исход.
Сам Тургенев словами своего главного персонажа обращает наше внимание на комизм ситуации: “Поединок наш необычен до смешного”. Рдействительно, дуэль в тургеневском романе необычна сама по себе, но необычна и в сравнении с той, что описал Пушкин. Кстати, вопрос о сходстве в описании двух дуэлей впервые был сформулирован более шестидесяти лет тому назад эрудитом и талантливым прозаиком Сигизмундом Кржижановским, который, по словам популярного в 1920-х годах пародиста Арго, утверждал следующее: “Дуэль - это варварский пережиток, нелепый способ разрешения принципиальных вопросов лотерейным путем. Такова дуэль Онегина и Ленского, такова же дуэль Базарова и Кирсанова, представляющая тонкую и злую пародию на онегинский поединок!” (6)
РќР° СЃРІСЏР·СЊ “дуэльных” СЌРїРёР·РѕРґРѕРІ РІ СЃРІРѕРёС… исследованиях обращали внимание Рђ.Р.Батюто (7) Рё Р®.Рњ.Лотман (8): был отмечен тот факт, что Онегин предлагает РІ качестве своего секунданта РјРѕСЃСЊРµ Гильо, слугу, Р° Базаров предлагает РЅР° эту роль камердинера Петра. Можно уточнить, что Рё это деталь пародического плана. Онегин нарушает правила приличия, приглашая своего слугу РІ секунданты. Базаров нарушает правила приличия, то есть “принсипы”, РІРґРІРѕР№РЅРµ, приглашая РІ секунданты слугу чужого, слугу того человека, честь которого собирается защищать РЅР° дуэли его СЂРѕРґРЅРѕР№ брат. Что касается слуг-секундантов, то РІ С…РѕРґРµ дуэли РѕРЅРё проявляют равноценную трусость.
Позволю себе предположить, что сцена дуэли, как никакая другая в “Отцах и детях”, обнаруживает параллелизм всех художественных деталей с соответствующей сценой в “Евгении Онегине”. А все отличия в деталях обусловлены задачей пародического использования.
Ленский вызывает Онегина на дуэль через Зарецкого, сплетника, которому Онегин безусловно не доверяет. Может ли Онегин пожилой, наученный опытом, вызвать на дуэль нового, молодого Онегина через третье лицо? Конечно, нет. Поэтому Павел Петрович является к Базарову сам. Рпредлагает дуэль на старых пистолетах, что мы включаем в круг ассоциаций с сюжетом пушкинского романа.
Перед дуэлью Базаров, как Ленский, очень возбужден, долго РЅРµ может уснуть. Его враг, напротив, СЃРїРёС‚ мертвым СЃРЅРѕРј, РѕРЅ даже опаздывает РЅР° дуэль, как это уже бывало СЃ Онегиным. Как Рё РІ “прошлый” раз, “идет Онегин СЃ извиненьем”: “Рзвините, СЏ кажется заставил вас ждать”. Ропять реплики героев предельно лаконичны. “Что Р¶, начинать?” - спрашивал Онегин, Рё Ленский отвечал: “Начнем, пожалуй”. “Мы можем приступить?” - предлагает Павел Петрович, Рё Базаров соглашается: “Приступим”. Враги начинают медленно сходиться. Онегин Рё Павел Петрович стреляют первыми. Р’ этот момент Рё исчерпывается ситуационное сходство пушкинского Рё тургеневского персонажей. Онегин попал РІ цель, Павел Петрович промахнулся. Можно сказать, жизнь РЅРµ дала “прежнему” Онегину повторного шанса.
Стрелялись, РјС‹ РїРѕРјРЅРёРј, РґРІР° Онегина. Промах поставил Павла Петровича РІ положение Ленского. Случай проявить себя Онегиным представился Базарову. Согласно правилам дуэли Базаров должен был, РїРѕ формулировке Пушкина, “метить РІ ляжку иль РІ висок”. Ртак, Сѓ Базарова есть выбор: унизить противника или убить его. РќРѕ РѕРЅ, как участник комической сцены, стреляет наугад. После выстрела Онегина Ленский “на РіСЂСѓРґСЊ кладет тихонько руку”. Если “Отцы Рё дети” - произведение пародическое, травестийное, то РєСѓРґР° должен “тихонько положить” СЃРІРѕСЋ красивую СЂСѓРєСѓ Павел Петрович, “нынешний” Ленский? “Павел Петрович РґСЂРѕРіРЅСѓР» слегка Рё хватился СЂСѓРєРѕСЋ Р·Р° ляжку”.
Пародическая смерть ограничивается обмороком в результате легкого ранения. Но Павел Петрович убит морально и сразу по двум причинам: во-первых, он проиграл дуэль, а во-вторых, его лекарь - Базаров, не умеющий и не желающий “печально подносить лекарство”. Таким образом, Павел Петрович подвергается двойному унижению. Он давно затеял “схватку” - и проиграл. Но Базаров также не выиграл: он должен исполнять обязанности врача, ранив дядю своего товарища, одного из хозяев имения, в котором его, Базарова, принимали на правах гостя. Онегин новый начал идеологическую дуэль с Онегиным старым, и так как в конце концов она свелась к банальной перестрелке, то он может считать проигравшим и себя самого: позор ему, разночинцу, если он согласился играть по дворянским правилам. Что касается Павла Петровича, то Тургенев в последний раз на страницах своего романа показывает его похожим на мертвеца. “Да он и был мертвец”, - в заключение констатирует автор.
Проигравший должен умереть, потому Павел Петрович так и выглядит. Но поэтому же должен умереть и Базаров.
13. Онегин в могиле Ленского.
Драматизм дуэли