"Алмазная колесница", или Путь к Будде Амида
"Алмазная колесница", или Путь к Будде Амида
Василий Пригодич
Борис РђРєСѓРЅРёРЅ. Алмазная колесница. Р’ РґРІСѓС… книгах. РљРЅРёРіР° 1. Ловец стрекоз. РљРЅРёРіР° 2. Между строк. Рздание второе, дополненное. Рњ.: Рздатель Захаров. 2004. Тираж 100 000 (!!!) экземпляров. 720 РЎ. Маститый автор РЅР° сей раз превзошел себя. Почему? Отвечаю.
Увесистый том представляет СЃРѕР±РѕР№ дилогию, связанную РІ РѕРґРЅРѕ целое главным героем, которого читатель хорошо знает: Ррастом Петровичем Фандориным, сыщиком-аналитиком РЅР° государевой службе, благородным авантюристом, державником-прогрессистом, политическим РїСЂРѕСЂРѕРєРѕРј, дамским сердцеедом. Действие первой РєРЅРёРіРё РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІ 1905 Рі. РІ Питере Рё РњРѕСЃРєРІРµ, второй – РІ РЇРїРѕРЅРёРё СЌРїРѕС…Рё Мейдзи (1878 Рі.).
"Алмазная колесница" – не что иное, как название секты (Дзёдо), основанной монахом Синраном (1173-1263 гг.). "Алмазная колесница" (Конгодзё) летит по Пути Чистой Земли, ее "седоки" – искусники-ниндзя, тайные воины-убийцы, диверсанты, равнодушные к добру и злу. Глава клана ниндзя Тамба Момоти говорит Фандорину: "Путь Алмазной колесницы учит, что Большой Мир, то есть мир Своей Души, неизмеримо важнее Малого Мира, то есть мира человеческих отношений. Спроси сторонника любой религии, кто такой праведник, и ты услышишь: праведник – тот, кто жертвует собой ради других людей. На самом деле жертвовать собой ради других – наихудшее преступление в глазах Будды. Человек рождается, живет и умирает один на один с Богом. Все прочее – лишь видения, созданные Высшей силой, дабы подвергнуть человека испытанию. Великий вероучитель Синран изрек: «Если глубоко вдуматься в волю Будды Амида, то окажется, что всё мироздание затеяно ради одного меня»" (С. 707). Ничего себе, развлекательное чтиво. Образ Тамба – сквозной и чрезвычайно важный, он – отец и дед... (промолчу).
Название первой книги "Алмазной колесницы" восходит к прославленному хокку:
Мой ловец стрекоз,
О, как же далеко ты
Нынче забежал...
Как ты думаешь, читатель, о чем это трехстишие, а? Неправильно. Процитируем автора, в миру – Г.Ш. Чхартишвили, крупнейшего япониста современности: "... великая поэтесса Тиё написала это стихотворение на смерть своего маленького сына" (С. 651). Лишь в ошеломительном финале второй книги мы узнаём, что "ловец стрекоз" – это (нет, молчок). Читайте сами.
Тема трагедийной несовместности европейского и японского мировидения, миропорядка, миропонимания, мировоззрения, культуры, поведенческих мотивов, мышления-языка – сквозная в книге Б. Акунина. О-Юми (Мидори), возлюбленная Фандорина, говорит ему во время свидания: "Есть две красоты: красота радости и красота печали. Вы, люди Запада, предпочитаете первую, мы – вторую. Потому что красота радости недолговечна, как полет бабочки. А красота печального прочнее камня" (С. 653). Кстати, в японском языке нет будущего времени (!!!), только – настоящее и прошедшее.
Название второй книги "Между строк", каждую главу которой автор завершает изящным трехстишием, помогает понять последнее хокку:
Забудь, что прочёл.
Учись читать заново.
Так сказал сэнсэй.
Здесь не только корректное обращение к читателю с просьбой перечитать книгу наново, здесь обращение к читательскому сердцу... Кстати, в этой книге дана "развернутая биография" Массы – друга-камердинера Фандорина.
Два романа Б. Акунина, объединенные под одной обложкой, ибо лишь из поразительного постскриптума читатель понимает, что это ОДНО произведение, принадлежат к новому "синкретическому" (так скажем) жанру. "Алмазная колесница" – глубоко новаторское соединение исторического, "этнографического", психологического, политического, философского, любовного, шпионского, авантюрного, детективного романов. В книге "Между строк" 22-летний Фандорин еще к тому же стремительно мужает, отковывает дух, подвергается тяжким душевным и телесным испытаниям, следовательно, можно назвать эту книгу еще и "романом-воспитанием". Да, да, все это "в одном флаконе", как говорится в пошлой рекламе. Не знаю, читатель, видал ли Ты такое, я – нет, ничего подобного не читал.
Р’ первой РєРЅРёРіРµ "Ловец стрекоз", действие которой разворачивается РІ Питере Рё РњРѕСЃРєРІРµ РІРѕ время Р СѓСЃСЃРєРѕ-СЏРїРѕРЅСЃРєРѕР№ РІРѕР№РЅС‹, после разгрома СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕРіРѕ флота Сѓ острова Цусима, Фандорин сражается СЃ СЏРїРѕРЅСЃРєРёРј диверсантом штабс-капитаном Василием Александровичем Рыбниковым, который РІ действительности оказывается... (нет, опять молчок). Ба, скажет читатель, читал СЏ рассказ Рђ.Р. РљСѓРїСЂРёРЅР° (1870-1938 РіРі.) "Штабс-капитан Рыбников" (1905). Написав эту РјРёРЅРё-повесть, РљСѓРїСЂРёРЅ стал основоположником жанра шпионского детектива РІ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ РїСЂРѕР·Рµ, причем писатель считал этот рассказ СЃРІРѕРёРј лучшим произведением.
Читатель, осмелюсь дать Тебе совет: перед проглатыванием "Ловца стрекоз" перечитать РєСѓРїСЂРёРЅСЃРєРёР№ рассказ (РІ любой РїРѕРёСЃРєРѕРІРѕР№ машине набери: РљСѓРїСЂРёРЅ Рђ.Р. Штабс-капитан Рыбников; нажми пару РєРЅРѕРїРѕРє Рё текст появится РЅР° мониторе). РљСѓРїСЂРёРЅ – замечательный писатель – РІ нашей преизбыточной гениями литературе является классиком "второй СЂСѓРєРё". Р’ любой европейской литературе РѕРЅ был Р±С‹ писателем первого ранга. Однако РјС‹ сейчас РЅРµ РѕР± этом. "Штабс-капитан Рыбников" – весьма компактное произведение. Так РІРѕС‚, перечитав РєСѓРїСЂРёРЅСЃРєСѓСЋ РјРёРЅРё-повесть Рё начав поглощать "Ловца стрекоз", РўС‹ поймешь, как изменилась русская РїСЂРѕР·Р° Р·Р° сто лет: темп, ритм, писательские технологии, сюжетное построение, психологизм Рё С‚.Рґ. Читатель СЃРїСЂРѕСЃРёС‚, Р° что же РђРєСѓРЅРёРЅ пишет лучше РљСѓРїСЂРёРЅР°? Однозначно (РІСЃРїРѕРјРЅРёРј Р’.Р’. Р–РёСЂРёРЅРѕРІСЃРєРѕРіРѕ!). Нет, РЅРµ так! РђРєСѓРЅРёРЅ пишет РНАЧЕ: жестче, точнее, насыщеннее... Безупречная РєРЅРёРіР°.
Я нашел лишь одну "блоху" в "Ловце стрекоз" ("питерские главы"): "Мимо грохотал электрический трамвай. Рыбников вдруг ступил с тротуара на мостовую, перешел на бег и ловко вскочил на подножку" (С. 10). Первая трамвайная линия в Петербурге была открыта 15 сентября 1907 г., т.е. через два года после описываемых событий. Я когда-то писал об этом в комментариях к роману Андрея Белого "Петербург". Книга "Алмазная колесница", несомненно, стоит в одном ряду с этим шедевром. Действие романов Белого и Акунина происходит в одно и то же время, большое внимание уделяется психологии бомбистов-террористов.
А о чем, собственно говоря, повествует автор в "Алмазной колеснице"? Да все о том же: о любви и ненависти, о жизни и смерти (и о "посмертии"), о верности и предательстве, о земле и крови, о благородстве и низости, о буддизме и синтоизме, о российской и островной (Ямато) империях и прочая, и прочая, и прочая. Книга читается, ей-Богу, на одном дыхании: сюжет чрезвычайно прихотлив и затейлив со всеми фиоритурами приключенческого романа: погони, перестрелки, сражения с ниндзя, любовные перипетии и т.д. В книге много крови, жестоких сцен насилия, убийств.
Злые Рё завистливые критики относят РїСЂРѕР·Сѓ РђРєСѓРЅРёРЅР° Рє развлекательному "чтиву". Рто нечестно Рё неверно. Сам писатель подлил масла РІ РѕРіРѕРЅСЊ, сказав Рѕ своем творчестве РІ РѕРґРЅРѕРј РёР· интервью: "РќРµ РІСЃРµ же Хайдеггера читать". Читатель, РјРЅРµ приходилось читать труды этого философа: СЃРєСѓРєР° смертная, немецкое "гелертерство", квазинаучные благоглупости, яркая мысль, как саваном, укутана многостраничными РЗБЫТОЧНЫМРразмышлениями. Рто РЅРµ Р’. Соловьев, РЅРµ Р’. Розанов Рё РЅРµ Рќ. Бердяев, РЅСѓ, Рё, разумеется, РЅРµ Р‘. РђРєСѓРЅРёРЅ. Автор "Алмазной колесницы" – круче, увлекательней Рё УМНЕЕ. Рменно РѕС‚ Владимира Соловьева автор подхватил тему "панмонголизма" (РЎ. 558), грядущего всемирного торжества "желтой расы".
Приведу фрагмент размышлений главного героя ("Между строк"): "...всем существом Фандорина овладело пронзительное, непередаваемое словами ощущение, что смерть есть. Он всегда, с раннего детства твердо знал, что жизнь тела невозможна без жизни души – этому учила вера, об этом было написано в множестве прекрасных книг. Но теперь, на двадцать третьем году от рождения, под падающей с неба луной, ему вдруг открылось, что верно и обратное: душа без тела тоже жить не станет. Не будет ни воскресения, ни ангелов, ни долгожданной встречи с Богом – будет нечто совсем другое, а, может, и вовсе ничего не будет, потому что души без тела не бывает, как без тьмы не бывает света, как не бывает хлопка одной ладонью. Умрет тело – умрет и душа, а смерть абсолютна и окончательна" (С. 443). Нет, не "бульварное чтиво", господа-критики. Ничего ужасней я за всю жизнь не читал.
В книге многократно и многоаспектно истолковывается псевдоним "Акунин". В ней много "внесценических персонажей" (так скажем): они не являются участниками действия, но о них говорят персонажи (император Муцухито и многие другие).
"Алмазная колесница" – Большая книга Большой литературы. Б.Акунин – "ушедший к Будде" (желаю писателю многоплодного долголетия). Предпоследнее. "Перестройка" эпохи Мейдзи содержит прямые аллюзии с реформами современной России. Рпоследнее. "Алмазная колесница" наверняка напугает "проницательного читателя": насельники островной империи остались прежними (вопреки техническим "чудесам"), а мы (русские, европейцы, американцы) – давно другие... Ave, Akunin.