«Царь-рыба» В. Астафьева
"Царь-рыба" Р’. АстафьеваВ
Человек и природа, их единство и противоборство — стержневая тема “Повествования в рассказах” Виктора Астафьева.
Пожалуй, никогда ещё проблема взаимоотношений человека и природы не стояла так остро, как в наше время. Рэто не случайно.
“Нам не привыкать к потерям, — писал С. Залыгин, — но только до тех пор, пока не настанет момент потерять природу, — после этого терять уже будет нечего” .
В осознании этого диалектического процесса не последняя роль принадлежит литературе. РАстафьев — чуткий художник — не мог остаться в стороне от проблемы.
Много создано писателем книг о войне, о мире, о детстве. Все они отмечены загадкой таланта, звуками Родины, — светлой и чистой, горькой и радостной музыкой человеческой судьбы.
Р’СЃСЏ его многообразная биография, его путь долгий Рё ясный, РЅР° РІРёРґСѓ Сѓ читателей. Произведения, созданные Р’. Астафьевым, хорошо известны. Рто Рё многочисленные рассказы, Рё повести “Перевал” , “Стародуб” , “Кража” , “Звездопад” , “Пастух Рё пастушка” , “Последний поклон” .
Настоящим событием в жизни и в литературе стало произведение “Царь-рыба” , отмеченное Государственной премией СССР.
В рассказе “Царь-рыба” жизненный сюжет идёт навстречу художнику.
Главный герой рассказа “Царь-рыба” — Р—РёРЅРѕРІРёР№ Ргнатьич, уважаемый РІ посёлке Чуш человек. Рљ чушанцам относится РѕРЅ снисходительно, СЃ некой долей превосходства, которого РЅРµ высказывал, РѕС‚ людей РЅРµ отворачивался, РєРѕ всем был внимателен, любому РїСЂРёС…РѕРґРёР» РЅР° помощь.
РћРЅ везде Рё РІСЃСЋРґСѓ обходился СЃРІРѕРёРјРё силами, РЅРѕ был СЂРѕРґРѕРј здешний — СЃРёР±РёСЂСЏРє Рё РїСЂРёСЂРѕРґРѕР№ самой приучен почитать общество, считаться СЃ РЅРёРј, РЅРµ раздражать его, однако шапку РїСЂРё этом слишком РЅРµ ломать. Очень отличается Ргнатьич РѕС‚ односельчан своей аккуратностью Рё деловитостью. Его “дюралька” (моторная лодка) носиться РїРѕ реке, задрав РЅРѕСЃ, чистенькая, сверкающая голубой Рё белой краской, мотор РЅРµ трещит, РЅРµ верещит, поёт СЃРІРѕСЋ песню довольным, звенящим голоском. Р С…РѕР·СЏРёРЅ РїРѕРґ стать своей лодке: прибранный, рыбьей слизью РЅРµ измазанный, мазутом РЅРµ пахнущий. Ловил рыбу Ргнатьич лучше всех Рё больше всех, Рё никто ему РЅРµ завидовал, РєСЂРѕРјРµ младшего брата Командора, который РІСЃСЋ жизнь чувствовал себя РЅР° запятках Сѓ старшего брата, Р° был СЃ мозглятинкой — гнильцой самолюбия, РЅРµ умел Рё РЅРµ хотел скрывать неприязни Рє брату, Рё давно уже РѕРЅРё стали чужими РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ. До того возненавидел Командор Ргнатьича, что РїРѕРґРЅСЏР» СЂСѓРєСѓ РЅР° СЂРѕРґРЅРѕРіРѕ брата, Рё РЅРµ просто СЂСѓРєСѓ — ружьё!
Случай, описанный РІ рассказе “Царь-рыба” произошёл СЃ Ргнатьичем РІ студёную осеннюю РїРѕСЂСѓ, РєРѕРіРґР° тот вышел РЅР° Енисей Рё завис РЅР° самоловах. Пять раз заплывал рыбак Рё тянул “кошку” РїРѕ РґРЅСѓ реки, времени потерял СѓР№РјСѓ, промёрз РґРѕ самых костей, РЅРѕ зато, лишь подцепил Рё РїСЂРёРїРѕРґРЅСЏР» самолов, сразу почувствовал: РЅР° нём крупная рыбина. РџРѕ всем повадкам рыбы, РїРѕ РіСЂСѓР·РЅРѕРјСѓ давлению РІРѕ тьму глубин угадывался РЅР° самолове осётр, большой, РЅРѕ уже умаянный. Увидел его Ргнатьич Рё опешил: что-то редкостное, первобытное было РЅРµ только РІ громадной величине рыбы, РЅРѕ Рё РІ формах её тела, РѕС‚ РјСЏРіРєРёС…, безжильных, как Р±С‹ червячных СѓСЃРѕРІ, висящих РїРѕРґ СЂРѕРІРЅРѕ состругнутой РІРЅРёР·Сѓ головой РґРѕ перепончатого, крылатого хвоста — РЅР° доисторического ящера походила рыбина. РР· РІРѕРґС‹, РёР·-РїРѕРґ костлявого панциря РІ человека всверливались маленькие глазки СЃ жёлтым РѕР±РѕРґРєРѕРј РІРѕРєСЂСѓРі тёмных зрачков. Рти глазки, без век, без ресниц, голые, глядящие СЃРѕ змеиной холодностью, чего-то таил РІ себе. РџРѕРЅСЏР» рыбак, что РѕРґРЅРѕРјСѓ РЅРµ совладать СЃ этаким чудовищем. Можно Р±С‹ подождать, РєРѕРіРґР° явиться РЅР° самоловы младший брат, РѕРЅ поможет, РЅРѕ ведь тогда придётся делить осетра, Р° этого очень РЅРµ хотелось Ргнатьичу. “Вот РѕРЅР°, РґСЂСЏРЅСЊ-то твоя Рё выявилась” , — СЃ презрением думал Рѕ себе Ргнатьич.
Упускать такого осетра нельзя, Царь-рыба попадается раз РІ жизни, РґР° Рё то РЅРµ РІСЃСЏРєРѕРјСѓ СЏРєРѕРІСѓ. РњРЅРѕРіРѕ РІСЃСЏРєРѕР№ всячины наслушался Ргнатьич РїСЂРѕ царь-рыбу, хотел её богоданную, сказочную, конечно, увидеть, изловить, РЅРѕ Рё робел. Дедушка говаривал: “Лучше отпустить её, незаметно так, нечаянно будто отпустить, перекреститься Рё жить дальше, СЃРЅРѕРІР° думать Рѕ ней, искать её” . РќРѕ Ргнатьич решил брать Р·Р° жабры осетрину, мало ли чего плели раньше люди, знахари РІСЃСЏРєРёРµ Рё дед тот же. РЎ огромным усилием рыбак РІР·СЏР» рыбину РєСЂСЋРєРѕРј РЅР° СѓРїРѕСЂ Рё почти перевалил её РІ лодку, готовый дать РїРѕ выпуклому черепу осетра РѕР±СѓС…РѕРј. РќРѕ тут-то находящаяся РІ столбняке рыба резко повернулась, ударилась РѕР± лодку, Рё Ргнатьича бросило РІ ледяную РІРѕРґСѓ. РћРЅ начал тонуть, кто-то тащил его РІ глубину, Р° рыба продолжала биться, садить РІ себя Рё РІ ловца самоловные СѓРґС‹. Ррыба Рё человек слабели, истекали РєСЂРѕРІСЊСЋ. Зачем же перекрестились РёС… пути? Реки царь Рё всей РїСЂРёСЂРѕРґС‹ царь — РЅР° РѕРґРЅРѕР№ ловушке. Караулит РёС… РѕРґРЅР° Рё та же мучительная смерть. РџСЂРѕР±РёР» крестный час, пришла РїРѕСЂР° отчитаться Р·Р° грехи. Рђ главный грех Ргнатьича РІ том, что жестоко обидел РѕРЅ девушку, СЃ которой дружил РІ юности. Рпрощения РѕРЅ Сѓ неё РЅРµ так Рё РЅРµ выпросил, как РЅРё умолял, РЅРё каялся. Последние его слова, которые РѕРЅ СЃРјРѕРі просипеть, РЅРµ владея ртом, были: “Прости, Глаша!” . Больше Р—РёРЅРѕРІРёР№ Ргнатьич услыхал шум мотора “Вихрь” . Рто приближался Рє самоловам брат. Волна РѕС‚ пролетевшей лодки качнула РїРѕСЃСѓРґРёРЅСѓ Ргнатьича, ударила РѕР± железо рыбу, Рё РѕРЅР°, отдохнувшая, скопившая силы, неожиданно вздыбила себя, почуяв волну. Удар. Рывок. Рыба перевернулась РЅР° живот, взбурлила хвостом, Рё лопнуло сразу несколько крючков. Ещё Рё ещё била рыба хвостом, РїРѕРєР° РЅРµ снялась СЃ самолова, изорвав СЃРІРѕС‘ тело РІ клочья. Яростная, тяжело раненая, РЅРѕ РЅРµ укрощенная, РѕРЅР° грохнулась РіРґРµ-то уже РІ невидимости, буйство охватило освободившуюся, волшебную царь-рыбу. “РРґРё, рыба, РёРґРё! Поживи сколько можешь. РЇ РїСЂРѕ тебя РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ скажу!” — молвил ловец, Рё ему сделалось легче. Телу — оттого, что рыба РЅРµ тянула РІРЅРёР·, душе — РѕС‚ какого-то, ещё РЅРµ постигнутого СѓРјРѕРј, освобождения.
Дочитав рассказ “Царь-рыба” , понимаешь, что мир природы таит в себе дух справедливого возмездия. О нём взывает страдание Царь-рыбы, израненной человеком.
“Царь-рыба” написана в открытой, свободной, раскованной манере, осердеченной мыслью художника о самом личном и кровном. Прямой, честный, безбоязненный разговор о проблемах актуальных, значимых. О них спорят учёные. Над ними думают проектировщики. Проблемах народного масштаба: об утверждении и совершенствовании разумных связей современного человека и природы, о мере и целях нашей активности в “покорении” природы. Сама жизнь ставит эти проблемы.
Как сделать, чтобы, преобразуя землю, сохранить Рё приумножить земное богатство? Обновляя, спасти Рё обогатить красоту РїСЂРёСЂРѕРґСѓ? Как избежать, РЅРµ допустить печальных последствий неразумного посягательства РЅР° естественные законы РїСЂРёСЂРѕРґС‹ — колыбели человека? Рто проблема РЅРµ только экологическая, РЅРѕ Рё нравственная.
Осознание её серьёзности, по Астафьеву, необходимо каждому, чтобы не истоптать, не повредить и не ожечь природу и себя огнём бездушия и глухоты.
Писатель утверждает: кто безжалостен, жесток к природе, тот безжалостен, жесток и к человеку. Страстный протест вызывает у писателя бездушно-потребительское обращение с природой. До сильного живого образа вырастает в повести образ браконьерства — хищнического поведения человека в тайге, на реке.
На людях, их судьбах, страстях и заботах сосредоточено главное внимание автора. В повести много героев. Разных. Добрых и злых, справедливых и вероломных, “работников рыбнадзора” и “браконьеров” . Писатель не судит их, даже самых закоренелых, он заботится об их душевном исцелении.
Автор выступает с позиции добра, гуманности. В каждой строке он остаётся поэтом человечности. В нём живёт необыкновенное ощущение цельности, взаимосвязанности всего живого на земле, настоящего и будущего, сегодняшнего и завтрашнего.
Добро и справедливость прямо обращены к судьбе будущих поколений.
п»ї