"РРґРёРѕС‚" Достоевского. Роман как фотография
"РРґРёРѕС‚" Достоевского. Роман как фотография
Р. Вахтель
Р’ третьей главе “Рдиота” Достоевского, готовясь выполнить каллиграфскую РїСЂРѕР±Сѓ, заданную ему генералом Рваном Федоровичем Епанчиным, главный герой романа РєРЅСЏР·СЊ Мышкин подслушивает следующий разговор между генералом Рё его подчиненным, Гаврилой Ардалионовичем (Ганей) Рволгиным (1): “Что это? — обратился генерал Рє Гане, который тем временем вынул РёР· своего портфеля Рё подал ему фотографический портрет большого формата, — Р±Р°! Настасья Филипповна!” Несколькими абзацами ниже РєРЅСЏР·СЊ РїРѕРґС…РѕРґРёС‚ Рє столу Гани Рё сам РІРёРґРёС‚ этот портрет:
— Так это Настасья Филипповна? — промолвил он, внимательно и любопытно поглядев на портрет, — удивительно хороша! — прибавил он тотчас же с жаром. На портрете была изображена действительно необыкновенной красоты женщина. Она была сфотографирована в черном шелковом платье, чрезвычайно простого и изящного фасона: волосы, по-видимому, темно-русые, были убраны просто, по-домашнему; глаза темные, глубокие, лоб задумчивый; выражение лица страстное и как бы высокомерное. Она была несколько худа лицом, может быть, и бледна... (2)
Хотя от начала романа нас отделяет не более тридцати страниц, Настасья Филипповна возникает здесь уже не в первый раз. В первой главе довольно непристойный разговор о ней шел в поезде, на котором Мышкин приехал в Петербург после почти пяти лет, проведенных за границей. Лично же она появится лишь сотню страниц спустя, когда ее неожиданный приход станет причиной скандала в Ганиной квартире. Таким образом, можно предположить, что портрет Настасьи Филипповны является вторым, промежуточным этапом в трехчастной стратегии введения в фокус главной женской фигуры романа: сначала она описывается как внесценический персонаж, затем представлена как экфрастический образ и лишь в последнюю очередь появляется во плоти (3). Если бы дело обстояло так, сам по себе портрет не заслуживал бы нашего пристального внимания.
Однако чем внимательнее изучаешь портрет, тем яснее становится его значимость. Во-первых, если его функция всего лишь инструментальная, почему повествование Достоевского так навязчиво возвращается к этой фотографии в ходе романа? Так, в седьмой главе первой части фотография появляется дважды, после того как князь упоминает о ее существовании в разговоре с дочерьми Епанчина. Жена Епанчина, Лизавета Прокофьевна, желает увидеть фотографию собственными глазами и посылает князя забрать ее у Гани. На обратном пути в гостиную князь останавливается и внимательно изучает портрет.
Ему как бы хотелось разгадать что-то, скрывавшееся в этом лице и поразившее его давеча <...> Как будто необъятная гордость и презрение, почти ненависть, были в этом лице, и в то же самое время что-то доверчивое <...> странная красота! Князь смотрел с минуту, потом вдруг спохватился, огляделся кругом, поспешно приблизил портрет к губам и поцеловал его (с. 68).
То, что Мышкин целует фотографию, с одной стороны, указывает на его эксцентричность и экзальтированность. Однако одновременно этот жест уподобляет фотографию Настасьи Филипповны еще одному типу визуального объекта, который целуют православные, а именно иконе. Вероятно, любопытнее всего, что исходное русское слово для обозначения фотографии не было калькой с греческого, каковой оно является в современном русском языке, но переводилось с помощью двух славянских корней и превращалось в легко узнаваемую “светопись”. Хотя сам по себе этот термин не использовался иконописцами, то, что свет — важнейший компонент иконы, не подлежит сомнению. “Все залито светом, и на своем профессиональном жаргоне иконописцы называют “светом” фон иконы” (4). Таким образом, с самого начала романа, и именно постольку, поскольку она появляется на фотографии, Настасья Филипповна изображена как потенциальный объект религиозного поклонения. Во всяком случае, с этого момента и далее князь относится к ней как к подходящему прототипу иконы (5), то есть создает свое представление о ней с помощью ассоциаций, вызванных фотоиконой.
Спустя несколько минут после того, как он уже поцеловал фотографию, Мышкин передает ее Лизавете Прокофьевне. “Генеральша несколько времени, молча и с некоторым оттенком пренебрежения, рассматривала портрет Настасьи Филипповны, который она держала пред собой в протянутой руке, чрезвычайно и эффектно отдалив от глаз.
— Да, хороша, — проговорила она, наконец, — очень даже. Я два раза ее видела, только издали” (с. 69).
Портрет вновь появляется в следующей главе, когда Ганина сестра Варя передает фотографию своей матери. “Варя воротилась в комнату и молча подала матери портрет Настасьи Филипповны. Нина Александровна вздрогнула и сначала как бы с испугом, а потом с подавляющим горьким ощущением рассматривала его некоторое время” (с. 83) (6).
Две эти сцены, РІ которых фотопортрет подчеркнуто РЅРµ воспринимается как РёРєРѕРЅР°, указывают РЅР° повседневность самого явления фотографии. Благодаря своей сравнительной дешевизне, верности оригиналу Рё легкости РІ переноске фотографические изображения получили широкое распространение, что Р·Р° несколько десятилетий РґРѕ этого нельзя было даже вообразить. РЈ СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ общества появились новые СЃРїРѕСЃРѕР±С‹ зрительного восприятия. Рљ примеру, РЅРё Пушкин, РЅРё Лермонтов РЅРµ описывают СЃРІРѕРёС… персонажей рассматривающими живописные миниатюры СЃ изображением прекрасных женщин. Ведь РІ РёС… время женская красота могла быть вполне легендарной Рё поэтому описываться словесно, РЅРѕ ее невозможно было передавать РёР· СЂСѓРє РІ СЂСѓРєРё РІ отсутствие оригинала. Всего лишь тридцать лет спустя привычка смотреть фотографии Рё передавать РёС… РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ, РїРѕ-РІРёРґРёРјРѕРјСѓ, стала настолько само СЃРѕР±РѕР№ разумеющейся для СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ общества, что РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· персонажей “Рдиота” РЅРµ выказывает никакого удивления РїРѕ данному РїРѕРІРѕРґСѓ. Ртак, СЃ самого начала романа Достоевский устанавливает РґРІР° СЃРїРѕСЃРѕР±Р° восприятия фотографии: это либо священная РёРєРѕРЅР°, либо светский объект.
Рљ 1867 РіРѕРґСѓ, РєРѕРіРґР° Достоевский начал работать над “Рдиотом”, фотография прочно вошла РІ употребление РїРѕ всей Европе. Рљ 1840 РіРѕРґСѓ первый дагерротипист РІ Р РѕСЃСЃРёРё, Алексей Федорович Греков, уже внес СЂСЏРґ усовершенствований РІ процесс, предложенный Дагерром, Рё Рє концу 1840-С… РіРѕРґРѕРІ РІ РґРІСѓС… главных СЂСѓСЃСЃРєРёС… городах работали многочисленные дагерротипические студии (7). Р’ Санкт-Петербурге РІ 1860-Рµ РіРѕРґС‹ существовало как РјРёРЅРёРјСѓРј три журнала, посвященных фотографии: “Фотограф”, старейший РёР· РЅРёС…, появился между 1864 Рё 1866 годами, “Фотографическое обозрение” выходило СЃ 1865 РїРѕ 1869 РіРѕРґ, Р° “Фотографический вестник” начал печататься СЃ 1867-РіРѕ. Достоевский, всегда чуткий Рє жизни Санкт-Петербурга, разумеется, был знаком СЃ этими изданиями. Более того, сам РѕРЅ Рє тому времени уже неоднократно позировал для фотографических портретов. Сохранилось как РјРёРЅРёРјСѓРј семь фотографий Достоевского, снятых между 1860 Рё 1865 годами; резонно думать, что РёС… могло быть Рё больше (8).
РСЃС…РѕРґСЏ РёР· всего вышесказанного, можно предположить, что роль фотографии Настасьи Филипповны РІ “Рдиоте” тщательно продумана. Фотопортрет введен РІ повествование потому, что Достоевский размышлял РѕР± изобразительных возможностях фотографии как РЅРѕРІРѕРіРѕ средства передачи информации. Однако ее роль еще более существенна, поскольку можно прочесть сам роман “Рдиот” как роман-фотографию или же как роман, который время РѕС‚ времени подражает форме фотографии, чтобы исследовать значение этого изобразительного средства.
В 1856 году молодой критик Владимир Стасов опубликовал в “Русском вестнике” длинную статью, в которой сравнивал фотографию с гравюрой, отказывая первой в художественном потенциале (9). Несмотря на стасовские нападки, художественный потенциал нового вида искусства был очевиден для многих в России к началу 1860-х годов. Речь, произнесенная выдающимся химиком Николаем Николаевичем Бекетовым, свидетельствует о зарождающемся, но тем не менее заслуживающем внимания признании того факта, что фотография уже привела к появлению новых способов восприятия мира. “<...> Фотография при быстром своем развитии не только оказала различные услуги нашей повседневной жизни, но и открыла нам целый ряд интересных скрытых до тех пор явлений. Подобно зрительной трубе и микроскопу, она дает в распоряжение человека еще новый орган, еще новое средство для его развития” (10). Теперь, когда фотография стала неотъемлемой частью повседневного существования, трудно понять, почему люди 1850—1860-х годов воспринимали ее как такое уж “откровение”. Разумеется, не вполне ясно, почему известный химик утверждает, что фотография (ведь она, как кажется, лишь воспроизводит мир более или менее таким, каков он есть) может открыть перед человечеством столь же революционные перспективы, как и приборы, сделавшие видимыми невидимые до того миры.
Представляется, что Достоевский был вполне РІ РєСѓСЂСЃРµ того, Рѕ чем рассуждал Бекетов. Р’ частности, РІ “Рдиоте” РѕРЅ развивает три темы, выдвинувшиеся РЅР° передний план СЃ появлением фотографии. Р’Рѕ-первых, фотография СЃ ее кажущейся способностью РІ совершенстве воспроизводить оригинал привела Рє переосмыслению взаимоотношений между изображением Рё оригиналом — это породило многочисленные СЃРїРѕСЂС‹ Рѕ возможностях, необходимости Рё границах подражательного искусства (11). Р’Рѕ-вторых, РІРѕР·РЅРёРє РІРѕРїСЂРѕСЃ Рѕ тиражах. Р’ отличие РѕС‚ более ранних форм изобразительного искусства, которые легко рассматривать как подражательные, фотографический негатив РјРѕРі быть использован для получения большого числа более или менее идентичных репродукций. Рнаконец, фотография — первое средство, которое, РїРѕ-РІРёРґРёРјРѕРјСѓ, может остановить поток времени, запечатлеть происходящую РІ настоящий момент сцену так, чтобы затем Рє ней можно было вернуться РІ любой момент.
Первая РёР· этих тем, разумеется, РЅРµ РЅРѕРІР°, РЅРѕ СЃ возникновением фотографии РѕРЅР° получила РЅРѕРІРѕРµ переосмысление. РЎРїРѕСЂС‹ РѕР± этом РЅР° самом деле велись РІРѕ РјРЅРѕРіРёС… европейских странах сразу после появления самых первых фотографий. Достоевский часто думал РЅР° СЃРёСЋ тему Рё посвятил ей СЂСЏРґ очерков РІ 1860-Рµ Рё 1870-Рµ РіРѕРґС‹ (12). Вторая тема также РЅРµ была вполне РЅРѕРІРѕР№, РЅРѕ благодаря фотографии кардинально изменился сам СЃРїРѕСЃРѕР± ее восприятия. Однако что касается третьей потенциальной возможности фотографии, то РѕРЅР°, РїРѕ-РІРёРґРёРјРѕРјСѓ, была впервые вполне осознана именно Достоевским. РќРѕ Рё РґРІРµ первые темы обсуждаются РІ “Рдиоте” СЃ достаточной глубиной — РІ первую очередь потому, что фотография оказалась превосходным средством для решения РјРЅРѕРіРёС… важных авторских задач.
Начнем СЃ более детального рассмотрения первого отрывка, РіРґРµ появляется портрет Настасьи Филипповны. Фотография описывается сразу после абзаца, РІ котором РєРЅСЏР·СЊ рассматривает пейзаж, висящий РІ кабинете генерала Епанчина. “Вот этот пейзаж СЏ знаю, это РІРёРґ швейцарский. РЇ уверен, что живописец СЃ натуры писал, Рё СЏ уверен, что это место СЏ видел: это РІ кантоне Ури” (СЃ. 25). РљРЅСЏР·СЏ РІ особенности интересует то, насколько картина РІ состоянии воспроизвести реальную местность или предмет. Талант художника заключается РІ том, удалось ли ему уловить специфику конкретного пейзажа, Рё РїСЂРё этом настолько убедительно, что зритель РІ состоянии узнать оригинал (или, РїРѕ крайней мере, тешит себя иллюзией, что может). Достоевский РЅРµ сообщает нам, прав ли РєРЅСЏР·СЊ, связывая СЃРІРѕРµ воспоминание СЃ произведением художника, РЅРѕ точное происхождение пейзажа РІ данном случае несущественно. Роль этой сцены заключается РІ том, чтобы читатель задался РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј Рѕ взаимоотношениях реалистической картины Рё ее референта СЂРѕРІРЅРѕ Р·Р° РѕРґРёРЅ абзац РґРѕ появления поразительно точного Рё прекрасного портрета Настасьи Филипповны. Ртот РІРѕРїСЂРѕСЃ практически всегда обсуждался РІ ранних статьях, посвященных фотографии.
Сьюзен Уильямс в своей замечательной работе о фотографии и портрете в довоенной американской литературе резюмирует современные американские исследования на эту тему:
Ртак, РІРѕ времена своего зарождения дагерротип вызывал двойственную реакцию. РЎ РѕРґРЅРѕР№ стороны, его способность производить, РїРѕ-РІРёРґРёРјРѕРјСѓ, достоверные РєРѕРїРёРё рассматривалась как масштабное достижение американского технического прогресса. Его часто упоминали наряду СЃ железной РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Рё телеграфом Рё рекламировали РІ качестве средства, сохраняющего абсолютное сходство СЃ оригиналом. <...> Однако вместе СЃ тем, что дагерротип сделал возможным воспроизведение оригинала, РѕРЅ дал Рё некоторые дополнительные возможности, приобретая магическое или даже мистическое качество, которое затмевало рукотворность произведения. Рто качество происходило РЅРµ только РёР· способности дагерротипа открывать невидимые человеческому глазу истины, РЅРѕ Рё РёР· его статуса “части натуры” Рё “неземного искусства” (13).
Отголоски подобных представлений слышны в речи Бекетова, процитированной выше, хотя там эти явления осмыслены исключительно позитивно. Кажется, Мышкин заворожен загадочной способностью фотографии воплощать отсутствующий оригинал и поразительно часто вспоминает о фотографии даже в присутствии самой Настасьи Филипповны. Так, когда князь впервые видит ее во плоти, повествователь Достоевского сообщает нам: “Пред ним стояла Настасья Филипповна. Он тотчас узнал ее по портрету” (с. 86) (14).
Если сравнить восприятие Мышкиным фотографии с его восприятием пейзажа, можно заметить, что они абсолютно противоположны. В последнем случае картина вызывает в памяти Мышкина реальную сцену. Но в действительности изображение никак не может заменить собой эту сцену. Фотография же, кажется, представляет собой эквивалент или даже замену оригинала. “Так это Настасья Филипповна? — промолвил он, внимательно и любопытно поглядев на портрет, — удивительно хороша!” (с. 25, курсив наш). Согласно Уильямс, романные сюжеты, в которых фотографии заменяли реальных людей, были весьма распространены в довоенной американской литературе: “В частности, в этих произведениях исследовался тот факт, что дагерротип легко переносить, и то, что правдоподобное изображение могло стать суррогатом реального предмета, не просто подражая жизни, но подменяя ее. Сюжеты этих историй вращаются вокруг этого удвоения: например, мужчина влюбляется в женщину на портрете и затем решает найти сам оригинал”. Возможно, именно то, что фотография, как кажется, в совершенстве воспроизводит действительность, заставляет Мышкина пристально вглядываться во “что-то скрывавшееся в этом лице”, а затем поцеловать фотографию.
Как отмечалось ранее, РІ контексте СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ православной культуры РјС‹ находим дополнительную возможность связать фотографию СЃ РёРєРѕРЅРѕР№ — возможность, отсутствующую РІ американской или британской культуре. РРєРѕРЅСѓ РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј можно рассматривать как нечто среднее между картиной Рё фотографией. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ картине, РѕРЅР° возникает РІ результате работы человека. РќРѕ РІ отличие РѕС‚ западной живописи, ее РЅРµ следует понимать как уникальный образ личности. Скорее, это отображение божественного прототипа, сущность которого РІРѕСЃРїСЂРѕРёР·РІРѕРґРёС‚ РёРєРѕРЅР° (15). Таким образом, РёРєРѕРЅС‹ были РІРѕСЃРїСЂРѕРёР·РІРѕРґРёРјС‹, хотя Рё РЅРµ механическими средствами, Рё значит, РІ этом отношении были более похожи РЅР° фотографии, чем РЅР° картины. Более того, РјС‹ видели, что авторы ранних статей Рѕ фотографии часто придавали фотографическому процессу “магический или даже мистический смысл, который затмевал рукотворность произведения” (РєСѓСЂСЃРёРІ наш) (16). Р’ православной традиции прототипические РёРєРѕРЅС‹ также возникали благодаря процессу, размывавшему грань между человеческим деянием Рё волшебством (17).
Однако “Рдиот” особенно интересен для исследования РІ фотографическом контексте РЅРµ только РёР·-Р·Р° тех сцен, РіРґРµ непосредственно фигурирует фотография. Скорее, Достоевский посредством столь заметной апелляции Рє фотографии РІ начале романа подготавливает почву для обсуждения основных РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРІ, поднимаемых фотографией как изобразительным средством даже РІ отсутствие фотографии как таковой. РћРґРЅР° РёР· центральных проблем романа — РЅРµ просто адекватность портрета Настасьи Филипповны его оригиналу, РЅРѕ отношение всех Рё всяческих изображений Рє действительности: ее фотография метонимически заменяет РІСЃРµ бывшие Рё будущие ситуации. Особенно важны те пограничные моменты, РІ которых, как РЅР° раннем этапе истории фотографии, человек кажется присутствующим почти сверхъестественно, хотя физически его СЂСЏРґРѕРј нет.
Читатели вольны вспомнить РјРЅРѕРіРёРµ РґСЂСѓРіРёРµ сцены РёР· “Рдиота”, РіРґРµ персонажи РЅРµ РјРѕРіСѓС‚ СЃ точностью утверждать, РІРёРґСЏС‚ ли РѕРЅРё человека или его фотографически точный образ. Наверное, неудивительно, что РІ самой СЏСЂРєРѕР№ РёР· этих сцен участвуют Мышкин Рё Настасья Филипповна. После бессонной ночи, РєРѕРіРґР° Рпполит читает СЃРІРѕСЋ исповедь, РєРЅСЏР·СЊ ранним утром забредает РІ Павловский парк Рё там засыпает. “Ему приснилось очень РјРЅРѕРіРѕ СЃРЅРѕРІ, Рё РІСЃРµ тревожных, РѕС‚ которых РѕРЅ поминутно вздрагивал. Наконец, пришла Рє нему женщина; РѕРЅ знал ее, знал РґРѕ страдания; РѕРЅ всегда РјРѕРі назвать ее Рё указать, — РЅРѕ странно, — Сѓ ней было теперь как будто совсем РЅРµ такое лицо, какое РѕРЅ всегда знал, Рё ему мучительно РЅРµ хотелось признать ее Р·Р° ту женщину. Р’ этом лице было столько раскаяния Рё ужасу, что казалось — это была страшная преступница Рё только что сделала ужасное преступление” (СЃ. 352) (18). Как Рё РІ СЌРїРёР·РѕРґРµ СЃ лицом РЅР° фотографии, образ РёР· СЃРЅР° скрывает РІ себе очевидную загадку, которую можно разгадать лишь РЅР° отсутствующем лице, появляющемся как образ. Напротив, РєРѕРіРґР° воплощенное лицо действительно появляется, РІ нем обычно РЅРµ удается распознать ту сверхъестественность, которая угадывается РЅР° его субституте (Р±СѓРґСЊ то фотография или образ РёР· СЃРЅР°, воспринимаемый как фотография). РўРѕ есть образ РёР· СЃРЅР° — как проявитель — раскрывает РІ Настасье Филипповне то, что РІ ее присутствии РЅРµ РІРёРґРЅРѕ. Таким образом, изображение более реально Рё открывает больше, чем его оригинал. Рто прекрасно объясняет, почему сама Настасья Филипповна довольно редко появляется РІ романе Достоевского.
Если Мышкина завораживает таинственная способность фотографии запечатлевать то, что спрятано за внешней оболочкой, то его создателя, видимо, — заложенная в фотографии возможность останавливать время. Конечно, любое более или менее реалистичное визуальное изображение запечатлевает определенный момент времени, который художник выбирает для нанесения на холст. Однако то, что нарисовано, обязательно выдает иллюзорность этого сохраненного момента, отчасти потому, что смотрящий на картину знает, как долго пришлось создавать образ остановленного времени (следы этого видны, к примеру, в самих мазках), отчасти же потому, что никакой художник, как бы он ни интересовался деталями, не может ухватить их с той же аккуратностью, что фотография. Действительно, одной из причин, по которой, с точки зрения критиков того времени, ранняя фотография не могла стать настоящей формой искусства, являлась именно “способность чрезмерно воспроизводить детали, подробности, в которых терялось подчас главное” (19). Фотография же, напротив, останавливает мгновение так, что время, затраченное на создание образа, остается незаметным для зрителя. Как написал об этом Алан Трахтенберг: “Дагерротипы только усиливают фотографический опыт, передавая его таким способом, который позволил чудесным образом ввести современную культуру в одно из ее фундаментальных новых качеств — возможность моментально превратить опыт в образ” (20).
Разумеется, при жизни Достоевского время экспозиции было чересчур долгим, чтобы действительно давать иллюзию остановленного времени. Скорость закрывания затвора в сотые доли секунды будет достигнута лишь несколько десятилетий спустя. Но, как убедительно показала Нэнси Армстронг, писателям довольно часто удается предвосхитить различные фотографические достижения задолго до того, как они происходят в реальности (21). Если учесть, что при Достоевском время экспозиции было сведено к нескольким секундам, нетрудно предположить, что он мог интуитивно предугадать этот потенциал (22).
РЎРЅРѕРІР°, как Рё РІ случае СЃРѕ способностью фотографии открывать пространство между реальным Рё иллюзорным, наиболее продуктивно будет РЅРµ столько думать РѕР± “Рдиоте” Рё феномене фотографии РІ тех сценах, РіРґРµ появляется сама фотография, сколько интерпретировать роман РІ целом как исследование потенциала фотографии. РњС‹ можем увидеть массу сцен, основная задача которых — остановить время, более того, Достоевский выстраивает описание некоторых ключевых сцен так, как если Р±С‹ РѕРЅРё были фотографиями, лежащими перед глазами читателя.
Возможно, самый потрясающий “фотографический” момент романа связан с эпилепсией Мышкина. Я подозреваю, что Достоевскому отчасти удалось предугадать фотографические технологии будущего именно потому, что его собственный опыт эпилепсии снабдил его необычными воспоминаниями об остановленном времени:
(Мышкин) задумался, между прочим, о том, что в эпилептическом состоянии его была одна степень почти пред самым припадком (если только припадок приходил наяву), когда вдруг, среди грусти, душевного мрака, давления, мгновениями как бы воспламенялся его мозг и с необыкновенным порывом напрягались разом все жизненные силы его... “Что же в том, что это болезнь? — решил он, наконец, — какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты...” (с. 187—188).
Как РІ случае фотографии, так Рё РІ случае эпилепсии время может быть остановлено, РЅРѕ РІ самый момент остановки это нельзя осознать. Рпифания эпилептического припадка может быть узнана Рё осознана лишь после того, как РѕРЅР° миновала, РєРѕРіРґР° ее “припоминают Рё рассматривают уже РІ Р·РґРѕСЂРѕРІРѕРј состоянии”, точно так же, как фотографией нельзя любоваться РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° негатив запечатленного момента РЅРµ проявлен Рё изображение РЅРµ зафиксировано РЅР° бумаге. Однако РІ РѕР±РѕРёС… случаях РІ результате получается изображение такой полноты Рё точности, которое недостижимо никакими РґСЂСѓРіРёРјРё средствами.
Гэри РЎРѕР» РњРѕСЂСЃРѕРЅ уже указывал РЅР° СЃРІСЏР·СЊ, существующую РІ “Рдиоте” между моментом эпилептического припадка Рё мгновением перед тем, как РЅРѕР¶ гильотины падает РЅР° шею приговоренного:
"Мышкин глубоко понимает опыт приговоренного человека, поскольку та же “временность” правит им при эпилептических припадках. До того как припадок начался, он может чувствовать его приближение, и предчувствие становится еще сильнее. Наконец, в последнюю минуту перед припадком он испытывает эйфорию настолько же интенсивную, как агония приговоренного. Рэта эйфория следует той же самой логике геометрической прогрессии. Скорость сознания, кажется, вовсе упраздняет временную последовательность, и в последний момент, объясняет Мышкин, “как-то становится понятно необычайное слово о том, что “времени больше не будет”” (23).
Времени больше не будет не потому, что оно действительно закончится или будет упразднено, как это предполагается в библейском пророчестве, но скорее потому, что его течение остановится, в случае эпилепсии — из-за непредсказуемости заболевания, в случаях с гильотиной и фотографией — благодаря техническим достижениям.
Время можно останавливать Рё РґСЂСѓРіРёРјРё способами, особенно посредством нарративной техники, которая создает иллюзию застывшего времени, несмотря РЅР° то что само РїРѕ себе повествование линейно. РћРґРёРЅ РёР· таких СЌРїРёР·РѕРґРѕРІ, который особенно популярен РІ “Рдиоте”, — это сцена публичного скандала. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ эпилептическому припадку РІ описании РњРѕСЂСЃРѕРЅР°, такие сцены готовятся медленно, РЅРѕ верно. Напряжение растет, Рё сначала кажется, что время ускоряется РЅР° пути Рє неминуемой развязке. Однако РїСЂРё самой развязке процесс, РїРѕ-РІРёРґРёРјРѕРјСѓ, поворачивается вспять, Рё РЅР° мгновение Рё персонажи романа, Рё читатель застывают, тогда как время, РЅР° долю секунды затормаживается.
Вспомните, к примеру, эпизод, предшествующий финалу романа, когда Мышкина, которого многие считают женихом Аглаи Епанчиной, представляют кругу близких друзей семьи. Перед встречей Аглая предупреждает, чтобы Мышкин любой ценой постарался не разбить китайскую вазу, стоящую в центре гостиной. Однако в ходе вечера он подбирается к вазе все ближе и ближе, в точном соответствии с речью и жестами, которые становятся все более оживленными и все менее приличными:
При последних словах он вдруг встал с места, неосторожно махнул рукой, как-то двинул плечом, и... раздался всеобщий крик! Ваза покачнулась, сначала как бы в нерешимости: не упасть ли на голову которому-нибудь из старичков, но вдруг склонилась в противоположную сторону, в сторону едва отскочившего в ужасе немчика, и рухнула на пол. Гром, крик, драгоценные осколки, рассыпавшиеся по ковру, испуг, изумление — о, что было с князем, то трудно, да почти и не надо изображать (с. 454, курсив наш).
Самое замечательное в этом пассаже — то, как Достоевскому удается добиться одновременности впечатления, комбинируя визуальный ряд, звуки и эмоции в одной незабываемой сцене. Голос повествователя описывает сцену не как происходящую во времени у него перед глазами, но скорее как если бы он рассматривал фотографию, глядя на документ, одновременно запечатлевший все детали.
Самая сокрушительная “фотографическая” сцена РІ “Рдиоте” РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІ самом конце, РєРѕРіРґР° Рогожин РїСЂРёРІРѕРґРёС‚ РєРЅСЏР·СЏ Рє себе РІ комнаты РІ РґРѕРјРµ РІ коричневых тонах, который сам РїРѕ себе представляет СЃРѕР±РѕР№ прекрасный объект для фотографии середины века. Разговаривая шепотом, герои заходят РІ комнату Рогожина, Рё РєРЅСЏР·СЊ спрашивает, РіРґРµ Настасья Филипповна:
Князь шагнул еще ближе, шаг, другой, и остановился. Он стоял и всматривался минуту или две... <...> Но он уже пригляделся, так что мог различать всю постель; на ней кто-то спал, совершенно неподвижным сном; не слышно было ни малейшего шелеста, ни малейшего дыхания. Спавший был закрыт с головой белою простыней, но члены как-то неясно обозначались: видно только было, по возвышению, что лежит протянувшись человек. Кругом в беспорядке, на постели, в ногах, у самой кровати на креслах, на полу даже, разбросана была снятая одежда, богатое белое шелковое платье, цветы, ленты. На маленьком столике, у изголовья, блистали снятые и разбросанные бриллианты. В ногах сбиты были в комок какие-то кружева, и на белевших кружевах, выглядывая из-под простыни, обозначался кончик обнаженной ноги; он казался как бы выточенным из мрамора и ужасно был неподвижен (с. 503, курсив наш).
Снова мы узнаем фотографическую природу этой сцены — цветовая схема (черный, серый и белый), мертвенная неподвижность, одновременная доступность всех предметов в комнате взгляду повествователя. Читателям Достоевского, должно быть, трудно было разгадать эту сцену, поскольку она одновременно напоминает несколько визуальных жанров, но ни в один из них полностью не вписывается.
Нэнси Армстронг отметила, что фотография очень быстро приобрела устойчивый набор жанровых характеристик (24). В Америке один из жанров включал в себя фотографирование мертвых, и в результате с самого начала у фотографии появилась устойчивая ассоциация со смертью. “Многие дагерротипы были посмертными портретами трупов <...> Таким образом дагерротип обеспечивал живую копию усопшего, копию тем более неотразимую, что она по необходимости воспринималась как верный слепок с лица” (25). В Англии первых фотографов также завораживала смерть, настоящая или метафорическая. Джулию Маргарет Камерон и ее современников, подобно тем художникам, которыми они восхищались, привлекала тема женщины на смертном одре или больничном ложе (26). Ближе всего к сцене, описанной Достоевским, известная фотография Генри Пич Робинсона “Умирающая” (27). Таким образом, финальная сцена романа отчасти относится к фотографическому жанру “memento mori”, где речь идет о реальной или изображенной смерти, но лишь отчасти, потому что подобные фотографии фокусировались на лице умершего человека, а в нашем случае лицо отсутствует. Однако отсутствует не полностью, потому что, как мы помним, лицо Настасьи Филипповны настойчиво возникало как объект фотографии в первой части романа. Теперь ретроспективно можно понять, что фотографический портрет, появлявшийся в начале произведения, был зловещим предвестьем ее смерти, прозаически зафиксированной в финальной сцене. Настасья Филипповна на этой фотографии представляла собой не ипостась своей загадочной живой сущности, а образ смерти.
Одновременно СЃ этим финальное “фотографическое” описание романа является также Рё судебной фотографией, запечатлевшей место преступления. Р РІ этом случае тоже, почти СЃ самого начала, РјРЅРѕРіРёРµ воспринимали фотографию как средство, потенциально СЃРїРѕСЃРѕР±РЅРѕРµ контролировать преступность, навечно сохраняя изображение преступника Рё/или места преступления. Как замечает Дженнифер Грин-Льюис: “Критики Рё апологеты рано предсказали огромный потенциал фотографии РІ регистрации Рё удостоверении личности”. Уже РІ РЅРѕСЏР±СЂРµ 1839 РіРѕРґР° немецкая газета опубликовала сообщение Рѕ муже, которому удалось заснять СЃРІРѕСЋ жену РІРѕ время свидания так, что его РЅРµ заметили, Рё выиграть бракоразводный процесс, представив дагерротип РІ качестве улики (28). Р’ “Рдиоте” Рѕ преступлении можно догадаться лишь благодаря прозаической фотографии, поскольку, после того как Мышкин увидел ужасную картину, РѕРЅ СЃРЅРѕРІР° потерял сознание. Рогожин, страдающий РѕС‚ воспаления РјРѕР·РіР°, также РЅРµ РІ состоянии рассказать Рѕ том, что произошло. Р’ результате РІСЃРµ, что есть Сѓ читателя, чтобы воссоздать картину произошедшего, — это фотографическое описание места преступления. Хотя нам сообщается, что Рогожин РІ конце концов выздоравливает, что дает возможность включить РІ повествование сцену СЃСѓРґР° Рё выяснение мотивов убийства, Достоевский решает этого РЅРµ делать. Ртак, РІ противоположность “Преступлению Рё наказанию” Рё “Братьям Карамазовым”, РіРґРµ преступление РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ излагается повествователем, РІ “Рдиоте” если РјС‹ вообще догадываемся, что произошло, то РІ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј благодаря визуальным подсказкам.
РљСЂРѕРјРµ того, финальная картина напоминает еще Рѕ РґРІСѓС… визуальных жанрах. Р’Рѕ времена Достоевского художники-фотографы уже экспериментировали СЃ фотографическими сценами РёР· Библии, равно как Рё СЃ фотографиями моделей РІ позах персонажей известных живописных произведений. Пионером РІ этой области был британский художник шведского происхождения Оскар Рейландер (29). Его “Голова Роанна Крестителя РЅР° блюде” (1857), “На кресте” (1858) Рё РґСЂСѓРіРёРµ подобные произведения выставлялись “в основных европейских городах” (30). Одновременно Рейландер фотографически РІРѕСЃРїСЂРѕРёР·РІРѕРґРёР» картины старых мастеров — СЃРј., например, его “По мотивам Сикстинской Мадонны Рафаэля”.
Поскольку Достоевский описывает РґРІСѓС… людей, стоящих Сѓ мертвого тела, эта сцена кажется “фотографическим вариантом” евангельской сцены бдения над телом Христа РІРѕ РіСЂРѕР±Рµ (РњРє. 15, 47): “Мария же Магдалина Рё Мария Росиева смотрели, РіРґРµ Его полагали” (31). Р’ сложной переработке Достоевского невинная (РїРѕ крайней мере, РІ душе) Настасья Филипповна занимает место замученного РРёСЃСѓСЃР°. Мышкин — безусловно прекрасный человек Рё, таким образом, потенциальный подражатель РРёСЃСѓСЃР° — занимает место Богоматери, Р° Рогожин играет роль бывшей грешницы Марии Магдалины.
Однако одновременно эта сцена может быть понята как фотографическая инсценировка картины. Рзвестно, что экфрастическое описание картины Ганса Гольбейна “Мертвый Христос” играет РІ романе ключевую роль (32). Более того, как Рё РІ случае СЃ фотографией Настасьи Филипповны, эта картина Рё ее автор упоминаются РІ романе СЃ удивительной частотой. Мышкин описывает еще РѕРґРЅРѕ произведение Гольбейна — дрезденскую “Мадонну” РІ разговоре СЃ сестрами Епанчиными (СЃ. 65). Затем РѕРЅ РІРёРґРёС‚ репродукцию “Мертвого Христа”, как выразился Джозеф Франк, “как-то неуместно” висящую РІ гостиной Рогожина. Позже эту картину описывает Рё пространно комментирует Рпполит (33). Р’РѕС‚ как РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Рѕ ней:
Рто РІ полном РІРёРґРµ труп человека, вынесшего бесконечные РјСѓРєРё еще РґРѕ креста... <... > РќРѕ странно, РєРѕРіРґР° смотришь РЅР° этот труп измученного человека, то рождается РѕРґРёРЅ особенный Рё любопытный РІРѕРїСЂРѕСЃ: если такой точно труп (Р° РѕРЅ непременно должен был быть точно такой) видели РІСЃРµ ученики Его, Его главные будущие апостолы, видели женщины, ходившие Р·Р° РќРёРј Рё стоявшие Сѓ креста, РІСЃРµ веровавшие РІ Него Рё обожавшие Его, то каким образом могли РѕРЅРё поверить, смотря РЅР° такой труп, что этот мученик воскреснет? (СЃ. 338—339).
Рменно этот РІРѕРїСЂРѕСЃ, РІРёРґРёРјРѕ, заставил Мышкина, увидевшего РІ РґРѕРјРµ Рогожина ту же самую репродукцию, воскликнуть: “Да РѕС‚ этой картины Сѓ РёРЅРѕРіРѕ еще вера может пропасть!” (СЃ. 182).
РќРѕ если финальная сцена романа перекликается СЃ картиной Гольбейна, нельзя утверждать, что РѕРЅР° является ее фотографической версией, прежде всего потому, что РЅР° картине отсутствуют РґРІРµ женщины, тогда как Сѓ Достоевского соответствующие РёРј мужские персонажи чрезвычайно значимы. Если задаться РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, какую картину может имитировать сцена РёР· романа, то окажется, что картин, РЅР° которых СЂСЏРґРѕРј СЃ телом РРёСЃСѓСЃР° присутствуют только РґРІРµ Марии, Рё РІ восточном, Рё РІ западном искусстве довольно мало. Типично стилизованная версия появляется РІ византийской иллюстрированной СЂСѓРєРѕРїРёСЃРё XII века (34). Женщины СЃРёРґСЏС‚ СЂСЏРґРѕРј РІ ногах Сѓ саркофага, который СЏРІРЅРѕ отделяет РёС… РѕС‚ завернутого тела. Как это обычно бывает СЃ работами РїРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ жанра, здесь нет никакой попытки реализма, Рё РІРѕРїСЂРѕСЃР°, поднятого Рпполитом, РЅРµ возникает. Р РјС‹ РЅРµ можем представить, что финальная “фотография” Достоевского базируется РЅР° таком произведении, хотя РІСЃРµ соответствующие персонажи здесь присутствуют Рё нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ лишнего.
Однако есть еще РѕРґРЅР° картина, отталкиваясь РѕС‚ которой Достоевский вполне РјРѕРі выстроить СЃРІРѕСЋ сцену. Рто “Оплакивание” Андреа Мантеньи, датирующееся примерно 1500 РіРѕРґРѕРј (35). Хотя Мантенья изображает Христа РІ таком ракурсе, что его тело оказывается укороченным, тогда как Гольбейн вытягивает тело вдоль плоскости картины, РІ РѕР±РѕРёС… случаях акцент сделан РЅР° материальности тела, которому СЏРІРЅРѕ больше уже РЅРµ суждено подняться. РќР° обеих картинах СЏСЂРєРѕ выделяются РЅРѕРіРё мертвого Христа, причем Мантенья уделяет РѕСЃРѕР±Рѕ пристальное внимание его ступням, выглядывающим РёР·-РїРѕРґ савана (вспомните ступню Настасьи Филипповны, выглядывающую РёР·-РїРѕРґ простыни РІ финальной фотографической сцене). РЎ позиции настоящего исследования, самое разительное отличие между Мантеньей Рё Гольбейном состоит РІ том, что Мантенья включает РІ картину РґРІРµ скорбящие женские фигуры, тем самым РїСЂРёРІРѕРґСЏ ее РІ соответствие СЃ описанием Достоевского (36).
РџРѕРјРЅСЏ РѕР± иконографии этой сцены, давайте попытаемся интерпретировать ее РІ контексте романа. Прежде всего, хотя почти РІСЃРµ комментаторы (включая Достоевского) отождествляют Мышкина СЃ фигурой Христа, было Р±С‹ резонно полагать, что, СЃ точки зрения самого Мышкина, роль Христа играет Настасья Филипповна (37). Как РјС‹ отмечали ранее, РІ начале романа Мышкин целует ее фотографию, как если Р±С‹ это была РёРєРѕРЅР°, Рё РЅР° протяжении всего романа РѕРЅ склонен воспринимать Настасью как невинную мученицу. До СЃРёС… РїРѕСЂ, конечно, РѕРЅР° может быть просто репликой Марии Магдалины, РЅРѕ множество РґСЂСѓРіРёС… деталей связывают ее СЃ Христом более прочно. Р’Рѕ-первых, ее фамилия — Барашкова — РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ слова, синонимичного “ягненку”, “агнцу”, вызывая прочные ассоциации СЃ РРёСЃСѓСЃРѕРј — “Агнцем Божиим”. Более того, причина ее смерти, описанная Рогожиным, повторяет РѕРґРЅРѕ РёР· событий крестной смерти РРёСЃСѓСЃР°: РѕРЅР° умирает РѕС‚ удара острым предметом РІ РіСЂСѓРґСЊ. Бросается РІ глаза также то, что РѕРґРёРЅ РёР· самых распространенных типов РёРєРѕРЅС‹ — изображение лика Христа, известен РІ византийской традиции как “Нерукотворный Спас” (38). Рто центральный тип РёРєРѕРЅС‹, посвященный исключительно портрету, Р° таким образом, это еще РѕРґРЅРѕ свидетельство того, что Мышкин, воспринимая фотографию Настасьи Филипповны как РёРєРѕРЅСѓ, воспринимает ее именно как РёРєРѕРЅСѓ Христа.
Но что можно сказать о фотографии? Как мы отмечали ранее, почти с самого начала романа Достоевского фотография предъявляется как потенциально сакральный или профанный объект. Если это, как полагает Мышкин, икона, тогда и сама она, и предмет, изображенный на ней, существуют вне обычного человеческого времени. Если же это профанный объект, то и фотография, и Настасья Филипповна должны восприниматься как существующие внутри времени. Мышкин в конце романа снова становится “идиотом” не потому, что осознает, что его попытка imitatio Christi не удалась, но скорее потому, что Настасье Филипп