Диалог

     2. Make up a dialogue with your business partner. Greet him, discuss the prices and the delivery days. Say that you would like to have a discount, explain why. Say that you need earlier delivery dates and explain your request.

     Составьте диалог со своим бизнес-партнером. Приветствуйте его, обсудите цены и дни поставки. Скажите, что Вы хотели бы иметь скидку, объясните почему. Скажите, что Вы нуждаетесь в более ранних датах доставки и объясняете Ваш запрос.

     Hello

     Здравствуйте

     Greetings

     Привет

     I will be very glad if we agree on details of deliveries.

     Я буду очень рад если мы договоримся по деталям поставок.

     I too count on it. Our company orders very big lot of your goods. We expect to receive a discount of 20 percent.

     Я тоже на это рассчитываю. Наша компания заказывает очень большую партию вашей продукции. Мы рассчитываем получить скидку 20 процентов.

     This discount is impossible. We are glad to our cooperation. However the similar discount does its unprofitable. We can allow to you a discount of 10 percent.

     Эта скидка невозможна. Мы рады нашему сотрудничеству. Однако подобная скидка делает его невыгодным. Мы можем дать вам скидку 10 процентов.

     Well, but only if you can put the goods earlier. It will allow us to begin realisation earlier. We predict great demand for this time.

     Хорошо, но только если вы сможете поставить товар раньше. Это позволит нам раньше начать реализацию. Мы прогнозируем большой спрос на это время.

     What term you interests?

     Какой срок вас интересует?

     We want to accelerate delivery to two weeks.

     Мы хотим ускорить поставку на две недели.

     It is acceptable.

     Это приемлемо.

     Well. We accept conditions. A discount of 10 %. Delivery to two weeks earlier.

     Хорошо. Мы принимаем условия. Скидка 10%. Поставка на две недели раньше.

     It was pleasant to deal with you.

     Было приятно иметь с вами дело.

     Mutually. See you again.

Перевод

     3. Translate these sentences into English.

     1) Мы заинтересованы в покупке вашего оборудования на приемлемых условиях.

     We are interested in purchasing of your equipment on acceptable conditions.

     2) Мы просим Вас открыть безотзывный аккредитив на эту сумму.

     We ask you to open the irrevocable letter of credit for this sum.

     3) Мы хотели бы заключить контракт на условиях ф.о.б. с поставкой в июне этого года.

     We would like to conclude the contract on conditions f.o.b. (franco-railway car-border) with delivery in June of this year.

     4) Мы полагаем, что окончательные испытания состоятся на заводе покупателя.

     We believe that definitive testing will take place at factory of the buyer.

     5) Если контракт будет подписан на следующей неделе, мы сможем начать поставки в мае.

     If the contract is signed next week, we can begin deliveries in May.

Текст

     4. Read the article and answer the questions given below.

     A CITY IN KRASNAYA PRESNYA

     By Pyotr Kotov

     Four kilometers from the Kremlin, on an area of 48 hectares next to the World Trade Centre, an international business center is to be built.

     Does Moscow need a City? Yes, it certainly does. Today, when Russia is building a market economy, its capital cannot do without a modern business center. The project's implementation is undertaken by the government of Moscow. Shares of the City Joint-Stock Company are purchased by our fellow countrymen, who believe in this idea and were not afraid to take a risk.

     Moscow needs modern business centre. In Moscow there is a lack of office premises. In view of fast development of economy to business the uniform platform is favourable to carrying out of business operations in capital.

2. Where does the money for the business center come from?

     Откуда берутся деньги для реализации проекта бизнес-центра.

     Деньги в реализацию проекта бизнес-центра вложили отечественные инвесторы. Российские инвесторы надеются хорошо заработать при успешной реализации проекта.

     Money in realization of the project of business centre was enclosed by domestic investors. The Russian investors hope well to earn at successful realisation of the project.

3. Are foreign investors interested in the construction of the new business center? Prove your point.

     Интересуются зарубежные инвесторы строительством нового бизнес-центра? Аргументируйте свою точку зрения.

     Западным инвесторам интересен этот проект. Однако он осуществляется под государственным контролем. В России плохой инвестиционный климат из-за коррупции и недостатков законодательства. Это сдерживает привлечение иностранных инвестиций.

     This project is interesting to the western investors. However it is carried out under the state control. In Russia a bad investment climate because of corruption and legislation lacks. It constrains attraction of foreign investments.

4. What kind of project is the business center going to be?

     Каким проектом собирается быть бизнес-центр?




щений. Ввиду быстрого развития экономики бизнесу выгодна единая площадка для проведения деловых операций в столице.

     Moscow needs modern business centre. In Moscow there is a lack of office premises. In view of fast development of economy to business the uniform platform is favourable to carrying out of business operations in capital.

2. Where does the money for the business center come from?

     Откуда берутся деньги для реализации проекта бизнес-центра.

     Деньги в реализацию проекта бизнес-центра вложили отечественные инвесторы. Российские инвесторы надеются хорошо заработать при успешной реализации проекта.

     Money in realization of the project of business centre was enclosed by domestic investors. The Russian investors hope well to earn at successful realisation of the project.

3. Are foreign investors interested in the construction of the new business center? Prove your point.

     Интересуются зарубежные инвесторы строительством нового бизнес-центра? Аргументируйте свою точку зрения.

     Западным инвесторам интересен этот проект. Однако он осуществляется под государственным контролем. В России плохой инвестиционный климат из-за коррупции и недостатков законодательства. Это сдерживает привлечение иностранных инвестиций.

     This project is interesting to the western investors. However it is carried out under the state control. In Russia a bad investment climate because of corruption and legislation lacks. It constrains attraction of foreign investments.

4. What kind of project is the business center going to be?

     Каким проектом собирается быть бизнес-центр?