Политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения.
Политический PR-имидж
Понятие политической корректности
Вопрос 33. PR в государственных организациях. Политкорректность
1. Основные информационные службы и их задачи
1. PR-службы в государственных организациях обычно состоят из двух подразделений, таких как:
• пресс-служба, которая решает текущие, ежедневные задачи; влияет на внутреннюю и внешнюю аудиторию;
• служба коммуникации, которая занимается долговременным планированием. Задачи службы коммуникаиии:
• долговременное планирование PR-работы;
• формирование общественного мнения как путем опоры на региональные СМИ, так и непосредственным выходом на аудиторию с помощью выступлений сторонников правительства;
• независимость от средств массовой информации;
• подготовка сообщений, готовых для непосредственного использования разными СМИ.
2. Политическая корректность (от англ. political correctness) — культурно-поведенческая и языковая тенденция, требующая от PR-деятельности и PR-коммуникации отойти от того, что может задеть чувства, достоинство индивидуума.
Началось это движение с африканских пользователей английским языком, возмутившихся негативными коннотациями слова "черный" (англ. black).
Примером тех изменений, которые претерпели "расистские" слова и словосочетания в связи с тенденцией к политической корректности, может служить слово "негр" (англ. negro). В Америке его заменили сначала на "цветной" (англ. coloured), затем на "черный" (англ. black), позже перешли к "африканский американец" или "афроамериканец" (англ. African American, Afro-American). Феминистские движения одержали крупные победы практически во всех вариантах английского языка. Так, обращение "миссис" (англ. Mrs) ко всем женщинам по аналогии с "мистер" (англ. Mr) не дискриминирует женщину, поскольку не определяет ее как замужнюю "миссис" или незамужнюю "мисс" (англ. Miss). Данное обращение успешно внедрилось в официальный английский язык.
Суффикс -man (англ. обозначает одновременно слова как "человек", так и "мужчина"), например "председатель" (англ. chairman), "бизнесмен" (англ. businessman), "торговец" (англ. salesman), вытесняется из языка вместе со словами, в состав которых они имели неосторожность войти. Такие слова заменяются другими, определяющими человека безотносительно к полу.
3. Политический PR-имидж — это набор определенных качеств, которые общественность ассоциирует с определенной индивидуальностью. Образ политического лидера состоит из следующих характеристик:
• персональные:
- физические особенности;
- характер;
- тип личности;
- индивидуальный стиль поведения;
• социальные:
• статус лидера;
• занимаемая должность;
• материальная обеспеченность;
• символические:
• убеждения;
• взгляды на пути решения тех или иных проблем.
PR-специалист. работая над формированием имиджа кандидата, должен:
• подчеркнуть черты, которые наиболее привлекательны для публики;
• скрыть или указать вскользь непривлекательные черты;
• координировать поступающую информацию так, чтобы усиливать наиболее важные черты кандидата;
• попытаться улучшить отношение публики к кандидату.