ТОПОНИМИЯ АФРИКИ
Система географических названий африканского топонимического макрорегиона исключительно сложна. Наличие огромного количества языков и этнических единиц, сложная история в пределах различных частей материка, недостаточная топонимическая изученность, некорректная в силу разных причин передача топонимов на картах предопределяют значительную трудность даже самого поверхностного анализа топонимии Африки.
Европейская колонизация оказала значительное влияние на систему географических названий материка. Однако, с получением независимости топонимическая ситуация на континенте изменилась. Исчезли с карты своеобразные «названия-этикетки», показывавшие принадлежность территории к той или иной метрополии (Французская Западная Африка, Бельгийское Конго, Португальская Гвинея и т.д.); названия, связанные с именами коронованных особ, государственных и других деятелей колониальных держав (Лоренсу-Маркиш – Мапуту, Леопольдвиль – Киншаса, Батерст – Банжул, Форт-Лами – Нджамена и т.д.)
Смена политического режима в африканских странах также является источником появления топонимов. В 1970 г. к власти в Конго пришел президент Мобуту-Сесе-Секо. Страна была переименована в Заир, а озеро Альберта получило имя нового президента. В 1998 г. в связи со смертью диктатора стране вернули прежнее название, а озеро вновь называют Альберт (хотя предлагаются и местные варианты названия).
В настоящее время во многих государствах Африки функционируют государственные органы, отвечающие за состояние топонимии. На последней конференции под эгидой ООН по географическим названиям в Берлине (2002) принимали участие представители 20 африканских стран. Доклады представителей Африки показали значительный объем работ, проведенный по сбору, систематизации географических названий в этих странах, а также понимание культурно-исторической и практической значимости топонимов, необходимости стандартизации и унификации топонимических систем континента.
В топонимическом отношении на континенте можно выделить субрегионы: Северная Африка; Судано-Гвинейский субрегион; Эфиопско-Сомалийский субрегион; Центральная и Восточная Африка; Южная Африка; Мадагаскар.
Топонимия Северной Африки характеризуется несколькими отличительными чертами: 1) господством семитских языков (арабского и берберского); 2) наличием разноязычных древних топонимических пластов в Средиземноморье и Египте ввиду истории, уходящей вглубь тысячелетий; 3) довольно четкой южной топонимической границей региона.
В пределах Северной Африки можно выделить два крупных топонимических района: Египет и Африканское Средиземноморье и Сахара. Субрегион характеризуется наличием одной из самых древних на планете систем географических названий. Древнеегипетская цивилизация, финикийские, древнегреческие, римские колонии оставили след в топонимии.
В топонимии Египта выделяются следующие пласты: древнеегипетский; древнегреческий; коптский; арабский.
Древнеегипетские письменные источники сохранили написание многих топонимов. Известны тексты, которые представляют собой своеобразный список географических названий. Многие природные объекты и города Египта сохранили свои названия на протяжении многовекового употребления. Свою страну древние египтяне называли Та-Кхемет - «черная земля», в отличие от красных песков окружающей пустыни. Название Египет трактуют из древнеегипетского наименования Хи-ку-Пта – «храм бога Пта», которое было заимствовано и искажено греками. «Храмом бога Пта» иногда называли одну из столиц страны – г. Мемфис, где находился центр его поклонения. Бог Пта (или Птах) – создатель первых восьми богов, творец мира и всего сущего, покровитель ремесел, искусств и истины в мифологии египтян.
Одним из древнейших городов древнего Египта был Пер-Уаджет (современный Тель-аль-Фараин – «холм фараона»), расположенный на западе дельты Нила. В IV тыс. до н.э. он был одним из центров нижнеегипетского государственного объединения. Название города означало «дом зеленой змеи» в честь богини-кобры Уаджет, хорошо известной по головному убору фараонов. Центром поклонения богине-кошке Баст, символизировавшей радость и веселье, был город Пер-Баст. Фараон-реформатор Эхнатон свою новую столицу назвал Ахетатон в честь бога Атона, олицетворявшего солнечный диск.
Древние египтяне называли реку Нил в честь речного божества - Хапи. Топоним Нил был заимствован у соседних племен (либу, или ливийцев) и имел значение «вода». В последствии в форме Нейлос греки широко распространили это географическое название. Современные арабы называют Нил просто Эль-Бахр – «большая река».
Пласт древнеегипетских топонимов был в значительной мере ассимилирован позднейшим влиянием различных языков. Но даже в трансформированном виде многие названия сохранились (например, Асуан – от древнеегипетского суант – «базар»).
Древнегреческий пласт названий сформировался в результате походов Александра Македонского и образования позднейших эллинистического государств династии Птолемеев. Многие древнегреческие топонимы значительно трансформированы. Наиболее известными являются названия Александрия (арабское Аль-Искандария), Гелиополис («город солнца», современный Айн-эль-Шамас), Кенополь («город пса», Кене), Бубастис (греческое название древнеегипетского г. Пер-Баст, ныне – Абусир), Фивы (древнеегипетский Уасет) и др. Древнекоптский топонимический пласт отмечен в топонимах Копт, Гиза («песок»), Гирга, Исна и др.
В Африканском Средиземноморье выделяются древнейший (ливийско-берберский), финикийский, греко-латинский, арабо-берберский топонимические пласты. К древнейшим топонимам можно отнести Атлас (адрар - «гора»), Кайруан, Телемсен. Финикийские названия приурочены к побережью Средиземного моря и Атлантики. Среди них можно отметить название древнего североафриканского города-государства Карфаген («новый город»), Агадир (гадир – «крепость, стена»), Тунис (по имени финикийской богини луны Танит), Руссадир («скалистый мыс», современная Мелилья), Танжер (тигисис – «гавань») и др. Примером древнегреческих топонимов является Триполи – «трехградье». Современная арабская форма топонима Трабулус-эль-Гарб – «западный Триполи» (в отличие от восточного - в Ливане). Европейские топонимы (испанские, французские), появившиеся в Магрибе в период колонизации в настоящее время единичны (например, Касабланка – испанское «белый город», в арабском мире этот город именуют Дар-эль-Бейда – «белый дом»).
Самым поздним и наиболее мощным пластом географических названий является арабский топонимический пласт: Каир («победоносный»), Алжир («острова»), Эль-Абьяд («белый мыс»), Рабат («укрепление»), Эз-Завия («монастырь»)В топонимии широко распространены арабские географические термины, где особое место занимают гидрографические термины: айн (буквально – «глаз») – «источник, колодец»; бир – «одинокий источник» (наименование многих оазисов); вади, уэдд «долина, река, русло» – название периодически пересыхающих временных водотоков; шотт – соленые озера и солончаки, возникающие во впадинах; себха - относительно крупные соленые озера в пустынях; бахр – «большая река, море» – и др. Примерами являются топонимы Айн-Салах, Айн-Бейда, Бир-Абу-Хуссейн, Бир-Терфави, Вади-эль-Кебир, Эль-Уэдд, Шотт-эль-Гарса, Себха, Себха-Тимиму, Бахр-эль-Бакар и многие другие.
Топонимия Сахары несколько отличается от египетской и средиземноморской топонимии. Здесь нет очень древних пластов топонимии. В основном все названия – арабские и берберские. Основная часть топонимов связана с ландшафтом пустыни. Здесь четко детализированы типы пустынь, источники, незначительные водотоки, формы рельефа. Топоним Сахара происходит от арабского sah’har, sahra – «пустыня», производного от слова as’har – «красноватая, рыжеватая». Отсюда Сахара – «пустыни» (множественное число от сахра). Широко известны примеры наименования отдельных пустынь в странах Северной Африки: As-sahra-al-Libia – Ливийская пустыня, As-sahra-al-Nubia – Нубийская пустыня и т.д. Широко распространены термины хамада, гамада – «каменистая пустыня», эрг – «песчаная пустыня», афтут – глинистые равнины с закрепленными песчаными дюнами, серир –«глинистая пустыня», гоз – огромные дюнообразные волнистые скопления песка, рег – «галечниковая пустыня» (Хамада-эль-Хамра, Эрг-Шеш, Серир, Регган, и т .д.)
Берберские названия составляют значительный фон топонимии (Аир, Таманрассет, Идехан-Мурзук, Танезруфт, Ахаггар и др.) Часто употребляются в названиях берберские (туарегские) термины тассилин – «нагорье», идехан - «песчаная пустыня», дра – «песчаная гряда», гхурд – наименование пирамидальных дюн, адрар – «гора». В зоне Сахели (топоним от арабского sahel - «берег, край, граница», «берег пустыни») арабо-берберские топонимы постепенно сменяются названиями суданских языков.
Судано-Гвинейская топонимия исключительно сложна. Термин Судан имеет арабское происхождение (Билад-эс-Судан – «страна черных») - так в средние века арабы именовали Африку к югу от Сахары. Берберское происхождение имеет слово Гвинея, его значение близко к понятию Судан (игуавен – «не знающие языка», т. е. чернокожие).
Субрегион отличается разнообразием языков различных групп и структуры. Языки хауса сходны с семитскими языками (арабским и берберским), агглютинирующими являются языки группы манде (мандинго, малинке, сонинке и др.), корневыми - языки гвинейской группы (йоруба, ашанти, эве и др.). Кроме этого, имеются и бантоидные языки (волоф, фульбе), которые имеют свои особенности. В Восточном Судане распространены нилотские и восточно-суданские языки. Судано-Гвинейская топонимия осложнена многократными миграциями и этническмим смешениями. Это приводило к формированию новых слоев топонимии, трансформации и ассимиляции коренной топонимии. В некоторых топонимах корневых языков появились форманты, что несвойственно подобным языкам. Наличие средневековых государств и письменности у некоторых народов (Мали, Гана, Бенин), а также длительная связь с арабским миром способствовали сохранению некоторых древних названий.
В Гвинее и Западном Судане северная часть региона (Сахель) характеризуется переходом от берберской и арабской топонимии к собственно судано-гвинейской. Встречаются берберские (туарегские) названия (Нигер – «река», Агадес – «место встречи путников», Томбукту («место женщины Бокту» и др.) В Восточном Судане арабский пласт довольно значителен. Здесь широко представлены топонимы с арабскими терминами бахр, вади, бир, джебель и др.
Для топонимического района характерны различные этнотопонимы (Бисау, Бобо-Диуласо, Гакса, Эфик, Анквенга, Беруба, Ашанти, Сенегал и др.) Многочисленны примеры топонимов, отражающих природу региона: Дакар – «тамарсик», Абиджан – «срезанные пальмовые листья», Бамако - «река крокодилов», Мали – «бегемот», Кадуна – «крокодилы», Котону – «мертвая лагуна», Того – «за лагуной», Бенуэ – «большая вода, мать вод», Чад – «большая вода», Шари – «река» и т. д. В районе распространения языка мандинго в топонимах часто встречается термин дугу – «дом, селение» (как правило, в сочетании с личным именем): Уагадугу, Кудугу, Дедудгу, (Буркина-Фасо), Сатадугу, Мадугу (Мали), Барамадугу, Мусадугу, Кисидугу (Гвинея), Феремандугу, Феркеседугу (Кот д’Ивуар). Гидронимы Бафинг («черная река») и Бакой («белая река») произошли из языка малинке. Место слияния этих рек, образующих р. Сенегал, малинке называют Бафулабе – «две реки».
В западной части Судано-Гвинейской страны встречаются европейские топонимы (английские, французские, португальские). Встречаются топонимы композиты из африканских и европейских слов. В основном топонимы европейского происхождения приурочены к побережью (Сент-Пол, Кейп-Кост, Сан-Педро, Лагос, Порто-Ново, Тристан, Робертспорт, Фритаун, Мэриленд, Агбовиль, Гран-Береби и т. д.) В Восточном Судане европейские топонимы отсутствуют.
Топонимия Эфиопско-Сомалийского субрегиона отличается господством эфиопских и кушитских названий. Эта территория была известна с глубокой древности (государства Пунт, Аксум, Страна Благовоний). Античное название Эфиопия («земля людей с обожженными солнцем лицами») сохранилось в названии страны и нагорья, а древнегреческое наименование Красного моря – в топониме Эритрея.
Древний пласт местных топонимов, относящихся к исчезнувшим эфиопским языкам (геэз и др.), практически не сохранился.
Примерами топонимов из современных эфиопских языков амхара и тигринья являются г. Аддис-Абеба – «новый цветок», р. Абай («отец», местное наименование Голубого Нила), вдп. Тис-Ысат («дымящийся огонь»), г. Асмэра («цветущий лес») и др. Кушитские топонимы (из языков сомали, галасов, афаров, исса), распространены на полуострове Сомали и в прилегающих районах. Типичны в топонимии термины уэби – «река» (например, Уэби-Шебелле – «река леопардов»), туг – «ручей, пересыхающий водоток» (Туг-Даррор – «ручей тумана»).
В районе широко представлены арабские и персидские топонимы, а также композиты из арабского и местных языков. Это обусловлено обширными связями региона с мусульманским миром в средневековье. Особенно значительно число таких названий на побережье: Рас-Хафун («крайний мыс»), Рас-Ассир («мыс невольников»), Рас-эль-Хайл («мыс лошадей»), Рас-Филук («мыс слона»), Бар-эль-Хассийн («суровый берег»), Бендер – Бейла (бендер – «бухта, порт»), Могадишо («святой», в средневековье назывался Хамар – «красный»), Рас-Джибути («мыс скал с неровной поверхностью») и др.
В настоящее время европейские топонимы времен колонизации (в первую очередь, итальянские и французские) почти полностью заменены. Одним из немногих европейских названий является ассимилированный арабами топоним Гвардафуй (португальское «берегись»).
Топонимия Центральной и Восточной Африки характеризуется наличием географических названий из языков банту. Язык суахили, относящийся к восточным языкам банту, лежит в основе многих топонимов Восточной Африки.
Широко представлены в топонимии региона названия, отражающие природные особенности. Так, многие гидронимы содержат элементы лу-, ло-, лва-, лве-, которые обозначают реку (Луалаба, Лукуга, Лубуди, Лунгвебунгу, Ловуа, Лвеле, Лванге. Лвембе, Лвиа и т. д.) Значение «большая река» имеют гидронимы Касаи, Кубанго, Окванго, Замбези, Заир (второе, исходное название р. Конго.)
Термин ньяса, ньянза, ньянца у разных народов банту означает «озеро». Так местные жители называют многие из Великих озер Африки (Ньяса, Виктория, Малави). Другие особенности природы отражены в топонимах Мбужи-Майо («водяная коза»), Кигали («обширная гора»), Рувензори («властелин облаков»), Лусака (разновидность густой кустарниковой растительности, ойконим также может быть связан с личным именем вождя), Танганьика (ньика из языка суахили «бесплодная земля, дикая местность» - так называют сухие саванны и участки полупустынь), Найроби («холодная вода»), Кения («белая гора»), Кампала («антилопа импала»), Банги («пороги») и др.
Значительную группу названий образуют этнотопонимы (р. Конго, г. Яунде, г. Дуала, плато Масаи, плато и озеро Туркана, государства Бурунди, Уганда, Руанда, Малави и др.)
Побережье Индийского океана отражает наличие древних связей с мусульманским миром. Здесь имеются арабские и персидские элементы в топонимии (Дар-эс-Салам – «дом мира», Занзибар – «берег черных» и др.) Топонимия из европейских языков постепенно исчезает с карт региона. Однако названия многих объектов еще сохраняются (Браззавиль, оз. Виктория, Либревиль, Пуэнт-Нуар и др.) Некоторые европейские названия прочно устоялись и вошли в названия стран (Камерун, Габон).
Топонимия Южной Африки представлена коренными названиями из языков банту и койсанских языков (языки бушменов и готтентотов), а также значительным поздним пластом европейской (голландской, английской и немецкой) топонимии и особенно названий из языка африкаанс.
Примерами койсанской топонимии являются названия Кару, (Карру от готтентотского karusa – «сухой, безводный»), Ауграбис («большой шум»), Оихе, Ситачве, Мосимане (названия колодцев) и др. Топонимия банту широко представлена на юге Африки (Лимпопо, Мбабане, Табана-Нтленьяна и т.д.) В последнее время многие европейские топонимы переименовываются и заменяются названиями из языков банту. В 2005 г. была переименована столица ЮАР Претория. Теперь это город Тшване – так называлась небольшая река, протекавшая в его пределах. Название реки связано с именем местного вождя. Имя Тшване в переводе означает «маленькая обезьянка».
Европейская топонимия имеет в основном мемориальный, миграционный и описательный характер (Кейптаун, Ньюкасл, Утрехт, р. Оранжевая, Дурбан, Уолфиш-Бей и др.) Однако основной фон составляют названия из языка африкаанс. В топонимии на этом языке, основу которого составляет голландский язык с элементами английского, нашли отражение различные элементы ландшафтов Южной Африки. Термин велд (из языка африкаанс veld – «поле») определяет засушливые плато в Южной Африке. (Высокий, Средний и Низкий Велд). Кроме того, термин велд употребляется в ином значении – так в Южной Африке называют любую форму естественной растительности, пригодную в качестве корма для скота.
Многочисленны оронимические топонимообразующие термины: нек (буквально «шея») – естественные перевалы в горах Южной Африки; руэнс (буквально «спины») – ландшафт низкого плато в Южной Африке, сильно изрезанного речной эрозией, когда под воздействием эрозионных процессов образуется значительное число округлых гряд одинаковой высоты, отсюда и наименование; коп (буквально «голова») – изолированный холм или гора; кранс (буквально «венец, корона») – отвесная скальная стена в горах Южной Африки; данс – широкая, но неглубокая долина; поорт (буквально «ворота») – долина, ущелье, по которому река прокладывает путь через горную цепь; пэн (буквально «сковорода») – мелкие депрессии, обычно округлой формы, заполняемые водой в сезон дождей; рант – цепь холмов, образующих крутой откос; спицкоп (буквально «острая голова», т.е. «горный пик») - острая вершина в отличие от тафелкоп («столовая вершина») - плосковершинных гор. В ойконимии часто встречается термин фонтейн – «родник, источник, исток реки» (Блумфонтейн, Ритфонтейн, Купмансфонтейн, Коффифонтейн, Бюлтфонтейн и т. д.)
Мадагаскар отличается господством названий малагасийского происхождения. Язык основного населения (малагаси или мальгашей) имеет сходство с языками Малайского архипелага и существенно отличается от остальных языков Африки. В целом, в топонимии острова выделяется два основных пласта – домальгашский и мальгашский. Домальгашский пласт представлен названиями из языков банту. Мальгашские (малагасийские) топонимы широко распространены и составляют основной фон географических названий: Антананариву («город тысячи воинов», или «тысяча селений»), Анцеранана («портовый город», до 1977 назывался Диего-Суарес по имени португальского мореплавателя), гора Марумукутру («роща фруктовых деревьев») и др. Происхождение топонима Мадагаскар спорно. Некоторые специалисты видят в нем трансформированный этноним малагаси. Сами малагасийцы именуют свой остров Тани-Бе – «великий» или Насси-Домба – «остров вепрей». На северо-западе острова встречаются топонимические элементы из языка суахили, единичны европейские топонимы (в основном французского происхождения).