Б. Абилова, 2014.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Международная образовательная корпорация

 

Б.А. Абилова

Методические указания

По дисциплине «Профессиональный русский язык»

Для СРС и СРСП

 

Алматы 2014

 

УДК 811.161.1

ББК

 

 

Составитель: Абилова Б.А. Методические указания по дисциплине «Профессиональный русский язык» для СРС и СРСП. - Алматы, 2014. - 48с.

 

Методические указания составлены на основе и в соответствии с требованиями Типовой учебной программы по профессиональному русскому языку (Астана, 2012), по Рабочей учебной программе и предназначены для студентов архитектурно-строительных вузов для самостоятельной работы.

 

 

Утвержден и разрешен к печати Методическим советом ФОГП, Протокол №__ ___________2014г.

Печатается по сводному плану издания КазГАСА на 2013-2014 учебный год.

 

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

Ж.К. Нурмахова канд. филол. наук, доцент, ассоц. профессор факультета общей гуманитарной подготовки КазГАСА.

Гакрама К.М. - канд. филол. наук, ассоц. профессор факультета общей гуманитарной подготовки

Б. Абилова, 2014.

СРС 1,2,3. Работа со словами с обобщенным и отвлеченным значением:

1. Анализ заданного текста. Образец анализа текста:

 

Вплоть до XX века при строительстве зданий и сооружений использовались преимущественно материалы, которые выдерживали значительные нагрузки при сжатии, но обладали сравнительно невысокой прочностью при изгибе и растяжении. Зодчие не могли не учитывать упомянутые свойства материалов при создании архитектурных форм, отличившихся, соответственно, тяжестью и массивностью. Например, в истории архитектуры можно выделить период, когда одним из основных материалов был природный камень. И не случайно именно он использовался в древности для возведения культовых сооружений (гробниц, храмов). Свойства природного камня позволяли перекрывать им лишь весьма ограниченные внутренние пространства сооружения. Тяжелые, массивные формы из природных каменных материалов, преобладающие над внутренним пространством, обеспечивали сооружению монументальность, величие, подавляли простого смертного размерами и массой. Такого храмы и пирамиды Древнего Египта. Каменоломни располагались во многих местах долины Нила: там добывали гранит, диорит, базальт, песчаник, известняк и другие природные камни.

 

Анализ: данный текст относится к научному стилю, профессиональному языку, автор использует специальные архитектурно-строительные термины, которые не разъясняются в процессе изложения. Это позволяет утверждать, что текст ориентирован на читателя, который является специалистом в данной области.

Точность реализуется через использование специальных терминов (нагрузки при сжатии, прочностью при изгибе и растяжении, внутренние пространства сооружения, природный камень и др.) Кроме того, точность обеспечивается употреблением различных осложняющих конструкций, в частности причастных оборотов уточняющего характера, однородными членами. Например: «Тяжелые, массивные формы из природных каменных материалов, преобладающие над внутренним пространством, обеспечивали сооружению монументальность, величие, подавляли простого смертного размерами и массой».

В тексте обобщённость, абстрактность выражается в преобладании именных частей речи глаголам. На 55 форм имени существительного встречается только 15 глагольных форм. Значение процесса передается при помощи отглагольных существительных (сжатии, при изгибе и растяжении, создании, сооружения).

Логичность изложения определяет выбор сложноподчиненных предложений: 1 предложение – сложноподчиненные предложения (СПП) с придаточным определительным с союзным словом который. 3 предложение – СПП с придаточным определительным с союзным словом когда. В научном стиле важно определить ход рассуждений и изложить доказательства, поэтому используются СПП, в которых основная мысль приводится в главной части, а доказательства – в придаточном предложении.