Понятие речевого этикета, его социальная сущность.

Введение

Список использованных источников

Заключение

Введение

План

ТЕМА 4. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ДОКУМЕНТЕ

Дополнительные источники

Культура русской речи / под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. – М., 2003.

Основные источники

Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В. И. Максимова. – М., 2007.

Штрекер Н. Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2007.

Варлакова Т. В., Веретенникова А. Е. Речевая коммуникация в деятельности сотрудника правоохранительных органов: учебное пособие. – Омск, 2010.

Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. – М., 2010.

 

Время лекционного занятия 2 часа

 

1. Понятие речевого этикета, его социальная сущность.

2. Специфика русского речевого этикета.

3. Основные принципы культуры официальной переписки.

Понятие этикет философское, этическое. Произошло от фр. etiquette – ярлык, этикетка, что означает совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Философско-этическое толкование понятия этикет подразумевает систему всех запретов и разрешений, в том числе и речевых, существующих в данном обществе, в данной среде.

Этикет – это сложная система знаков, демонстрирующих в процессе общения (вербального и невербального) отношение к другому человеку (собеседнику, партнеру и пр.), его оценку и одновременно оценку самого себя, своего положения относительно положения собеседника. Любое общение, любой текст мы выстраиваем в соответствии с этикетом, используя данный нам язык для налаживания контактов, поддержания и сохранения добрых отношений с другими людьми.

Речевое общение начинается с соблюдения условий успешного речевого общения. Так, общество предписывает использовать для общения в определенных ситуациях конкретные варианты речевого поведения, совокупность таких правил, норм называют речевым этикетом. Преднамеренное (или непреднамеренное) нарушение этикетных форм приветствия, извинения, благодарности и т. п. может отрицательно повлиять на микроклимат в обществе, привести к социальным и другим конфликтам. Следовательно, социальная сущность речевого этикета выражается в том, что: 1) нормы речевого этикета могут возникнуть только внутри общества, социума, на базе и в результате общественных отношений; 2) правила речевого поведения продиктованы требованиями, установками общества; 3) назначение речевого этикета – создание и сохранение благоприятного климата в обществе; установление прочных контактов, достижение коммуникативных целей.

Речевой этикет строится с учетом особенностей партнеров, вступающих в деловые отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата общения, их места в служебной иерархии, их профессии, национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

Существует несколько определений речевого этикета. Так, под речевым этикетом понимают 1) порядок речевого поведения, установленный в данном обществе (О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина); 2) нормы речевого поведения, принятые в данном обществе, систему устойчивых формул общения (Н. Ю. Штрекер); 3) правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях (Л. К. Граудина).

Сформулируем рабочее определение речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в то же время исторически изменчивые.

Как было отмечено, речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета:

В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.

Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»...

Если токийский знакомый говорит: «Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой», то не нужно думать, что перед вами поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произнести слова «нет».

К примеру, вы звоните японцу и говорите, что хотели бы встретиться с ним в шесть вечера в пресс-клубе. Если он в ответ начинает переспрашивать: «Ах, в шесть? Ах, в пресс-клубе?» и произносить какие-то ничего не значащие звуки, вы должны тут же сказать: «Впрочем, если вам это неудобно, можно побеседовать в другое время и в другом месте».

И вот тут собеседник вместо «нет» с превеликой радостью скажет «да» и ухватится за первое же предложение, которое ему подходит.

Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Этикет народов Востока – японцев, китайцев и др. – представляет собой довольно жесткую нормативную систему, содержащую четко установленные правила речевого поведения в тех или иных речевых ситуациях. Относительно строгая система речевого поведения выработана и у западноевропейских народов.