Основы морфологии микроорганизмов.
Единая международная классификация по Руководству Берги (1980, 2001).
Литература.
Беклешов Д.В. Манеры и поведение делового человека. – М., 1993.
1. Кукушин В.С. Деловой этикет. – М., 2005.
2. Лихачева Л.С. Этикет в социальном взаимодействии. – Екатеринбург, 2000. (обл. б-ка)
3. Медведева Г.П. Профессионально-этические основы социальной работы. – М., 2007.
4. Социальная педагогика / Под ред. В.А. Никитина. – М., 2002.
5. Савицкая А.В. Современный этикет. – М., 2004.
Точность проявляется в верности данному слову. Социальный работник, к сожалению, не всегда может сделать для своего клиента или для коллеги все то, что хотел бы, поэтому иногда вместо «я сделаю» следует говорить «я попытаюсь сделать», объясняя при этом, чем вызваны сложности. Но если он уверен в осуществимости задуманного и дал слово что-либо сделать, он должен это выполнить. Точность — это умение не бросать слов на ветер, обязательность. Точность — своеобразная форма уважения к человеку, поскольку тот, кто точен, умеет ценить чужое время, не опаздывая и не заставляя ждать понапрасну; знает цену словам, отказываясь давать легкомысленные и невыполнимые обещания; не может вводить в заблуждение, вольно трактуя и букву, и дух достигнутой договоренности. Еще раз следует повторить, что и вежливость, и чуткость, и скромность, и тактичность, и точность, и внимательность социального работника должны быть естественными. Если они лишены внутренней духовной основы и являются лишь результатом профессиональной тренировки или актерского мастерства, клиент сразу почувствует наигранность — показная вежливость, как правило, никого не обманывает, но не редко — оскорбляет.
Принцип целесообразности действий.Современный этикет отличается от этикета средних веков в первую очередь своей целесообразностью. Основные правила его содержат в той или иной форме требования не доставлять своими действиями хлопот окружающим и самому себе. При этом этикет не догматичен, поскольку жизнь сложнее любого свода правил или кодекса, и описать правилами все возможные ситуации нельзя. Поэтому современный этикет требует не заучивания правил, а творческого использования их применительно к конкретным ситуациям.
Принцип эстетической привлекательности поведения (красоты поведения).Дени Дидро этот принцип сформулировал так: «Недостаточно делать добро, надо делать его красиво»-Эти слова в полной мере можно отнести к социальному работнику. Этикет нашего времени требует, чтобы форма, т. е. поведение и внешний вид человека, соответствовала его содержанию, т. е. душевным качествам личности, поэтому поведение и
аешний вид специалиста должны быть эстетичными, привле-1ьными. Нельзя появляться в учреждении и тем более перед аентом небрежно и неопрятно одетым, в грязной нечищенной 5уви, с непричесанной головой, поскольку это неэстетично, вжда может быть недорогой — это объяснимо и будет нормаль-i воспринято клиентом, но если она грязная, мятая — это вызо-: отрицательное отношение к социальному работнику. В разго-; с клиентом следует умеренно пользоваться такими средства-t невербального общения, как мимика и пантомимика — избы-юсть жестов может быть истолкована как неискренность, наи-гаость; полное их отсутствие — как скованность или равноду-ie; в то время как благородная сдержанность жестов является знаком уравновешенности и духовной силы. Речь должна быть |окойной, плавной, понятной, без вульгаризмов и неологизмов. Принцип учета народных обычаев и традиций.Этот прин-ш важно соблюдать в работе потому, что каждый народ имеет ственную невербальную знаковую систему, собственные !»ычаи и традиции, многие из которых свято чтутся нашими >временниками. При всей их похожести в основах — в тра-щии большинства народов уважение к старшим, оказание эмощи слабым и их защита, умение держаться с достоин-эм — проявление их может быть различным. И социаль- работнику, чтобы случайно не попасть в неловкое пологие, следует изучать традиции и обычаи того народа, с едставителями которого он работает. Так, например, в цен-1ьной России считается вполне допустимым, если преста-1ый человек, не имеющий возможности самостоятельно обуживать себя и нуждающийся в постоянном квалифициро-гаом уходе, помещается в интернат. Но если подобная си-|ация будет иметь место в некоторых местностях на Севером Кавказе, то социальный работник не сможет предложить сую форму социального обслуживания — соседями пожи-> человека это будет воспринято как оскорбление, посколь-' традиция требует от соседей и знакомых забрать пожило-fчеловека, нуждающегося в посторонней помощи, к себе в [ или, по крайней мере, полностью взять на себя его обслу-звание.
ЦЗнание народных обычаев и традиций поможет социальному гнику правильно построить разговор с клиентом, получить на интересующие его вопросы и предложить помощь, не
выходящую за рамки возможностей системы социальной защиты и отвечающие интересам клиента.
Правила поведения в разных жизненных ситуациях различны, однако в целом они соответствуют приведенным выше принципам этикета. В повседневной деятельности социальный работник должен руководствоваться этими принципами, чтобы случайно не поставить ни своего клиента, ни коллег в неловкое положение.
Типичными ситуациями в профессиональной деятельности социального работника являются знакомство, повторная встреча с клиентом, консультирование, повседневное общение (например, в стационаре), общение с окружением клиента.
Знакомство. Знакомство с клиентом может произойти в стенах учреждения или дома у клиента. Вне зависимости от того, где будет происходить первая встреча, к ней нужно подготовиться.
В первую очередь, следует наметить вопросы, которые необходимо задать клиенту, и составить схему беседы — при соблюдении этого условия встреча будет более эффективной, короткой и деловой, все возможные вопросы будут решены без излишних затрат времени и сил.
Необходимо тщательно продумать манеру своего поведения — она должна быть достаточно деловой, но не сухой, спокойной и доброжелательной. Клиент должен чувствовать, что он пришел туда, где его ждут и где ему окажут помощь, т. е. в любом случае именно он и его проблемы должны быть центром внимания социального работника. Даже если лимит времени исчерпан, не следует давать понять клиенту, что социальный работник — человек чрезвычайно занятый, что у него есть дела поважнее и что этот его посетитель — всего лишь один из многих других. Для каждого человека его личные проблемы имеют гораздо большее значение, чем проблемы всех остальных, они ему субъективно представляются наиболее актуальными и серьезными, и поэтому торопливость и откровенная невнимательность социального работника в конце затянувшейся встречи для клиента оскорбительны и неприятны.
Одежда социального работника имеет большое значение при знакомстве с клиентом. Следует помнить, что первоначальное впечатление о человеке складывается в течение первых 20 ~ 4секунд встречи. Недаром пословица говорит о том, что «встре-1 чают по одежке, а провожают по уму». Социальный работник I чаще всего имеет дело с клиентами малообеспеченными (соглас-|но отчету Московского департамента социальной защиты, в Щ 1996 г. 75% населения, обратившегося в центры социального ^обслуживания, нуждалось в материальной помощи), поэтому [показной «шик» в одежде и облике неприемлем — это будет |оскорблять клиентов, вызовет их негативное отношение к со-| циальному работнику и системе социальной защиты вообще. |Но не лучшее впечатление произведет и одежда неопрятная, шебрежная. В любом случае одежда не должна привлекать вни-|мание к себе или тем более переключать внимание на себя пол-гостью — это сделает клиента рассеянным, а общение — менее Активным. Пьер Карден однажды на вопрос «Что такое «хо-эшо одетая женщина?» дал такой ответ: «Если я видел красивую женщину, но не помню, что на ней было надето, значит, ?на была одета хорошо». Руководствуясь этим мудрым прави-§пом, социальный работник должен одеваться и причесываться рак, чтобы не одежда, а он сам привлекал внимание клиента, — »особенно важно при их первой встрече. Беседу следует начинать с приветствия и представления. 1редставляясь, социальный работник должен назвать свое имя, гество, фамилию и должность. Если договоренность о встрече ia достигнута ранее (например, по телефону), следует упо-шуть об этом, чтобы клиент знал, что с ним беседует имен-тот специалист, с которым он уже разговаривал. Если же эизошла неожиданная замена социального работника, сле-рет объяснить причину этого.
Выясняя сущность проблемы клиента и его мнение по пово-необходимой помощи, следует в корректной форме зада-гь уточняющие вопросы — не каждый клиент может гово-гь логично и по существу проблемы; волнение и растерян-гь человека также могут повлиять на ход беседы, поэтому Ш>мощь социального работника клиенту в изложении сущно-проблемы необходима. Получив всю нужную информа-важно в присутствии клиента внимательно просмотреть , чтобы удостовериться, что ни один существенный вопрос не 1ущен, и затем вкратце повторить клиенту основные, ключе-ie моменты беседы, чтобы он мог убедиться, что его поняли. Если в ходе первой встречи не были решены все вопросы и намечаются дальнейшие встречи, то социальному работнику и клиенту следует договориться о времени их проведения — назначить конкретный день и час или, если предполагается, что встреча потребуется после завершения определенного этапа работы, договориться об уточнении сроков встречи по телефону, причем инициативу в установлении связи следует проявить социальному работнику.
Если первая встреча с клиентом происходит в учреждении социальной защиты, во время приема населения, то следует готовиться к ней и к приему заранее. День приема устанавливаться заблаговременно и соблюдается неукоснительно — не должно возникать ситуаций, когда клиенты, придя на прием, оказываются перед закрытыми дверями. Не следует менять дни приема, если, например, они проводятся в определенные графиком работы учреждения дни недели или месяца — не зная об изменениях, клиент может напрасно потерять время.
Организуя прием, следует подумать о его длительности. Безусловно, каждого клиента надо выслушать, однако это не означает, что время приема одного клиента может растягиваться до бесконечности — ожидание в коридорах не принесет удовольствия остальным пришедшим на прием клиентам. Понимая это, социальный работник должен стараться ограничить время приема одного клиента 30 минутами и стремиться к соблюдению установленного графика. Необходимо также позаботиться об элементарных удобствах для ожидающих приема посетителей — в приемную следует поставить стулья или кресла.
Если запись на прием ведется заранее, необходимо принимать клиентов в порядке очередности в соответствии с назначенным временем. Клиенты, пришедшие без предварительной записи, также должны быть приняты, однако в последнюю очередь — им следует разъяснить, что ранее записавшиеся клиенты должны быть приняты в назначенное время. Однако бывают ситуации, когда пришедший без предварительной записи клиент по объективным причинам не может ожидать. В этом случае его можно принять вне очереди, заручившись предварительно согласием ожидающих.
Помещение, где проводится прием, должно быть чистым, проветренным и достаточно свободным, даже если оно невелико. неприятное впечатление производит комната, заставленная мебелью, через которую клиенту приходится пробираться : столу хозяина кабинета.
Для записи информации, деловых заметок следует подготовить не листы писчей бумаги, а блокнот или тетрадь — кли-ат также, как и социальный работник, знает, что отдельные шсты быстро теряются и информация, которую они содер-ат, может быть утрачена. Ручка должна быть также приго-эвлена заранее. Стол социального работника должен быть максимально сводным — лишние документы, папки и тем более посторонние, щчные вещи на столе скажут отнюдь не о деловитости работ- ка, а, скорее, о его неорганизованности, неподготовленности встрече.
Социальный работник, готовясь к приему, должен быть мак-«гально сосредоточен и внутренне собран — его ожидает труд-работа. От действий и поведения специалиста при первой |стрече с клиентом зависит не только дальнейшее развитие 1х отношений, но и судьба клиента, его вера в справедли-сть, в способность системы социальной защиты оказать ему эйственную помощь.
Существуют определенные рекомендации, касающиеся рас-|оложения собеседников в процессе общения. Лучшим вари-jtom считается тот, когда оба собеседника сидят, расположившись при этом под углом 45 градусов друг относительно эуга — такая позиция считается наиболее удобной и прием-эмой для общения, так как она дает возможность в первую 1ередь клиенту чувствовать себя увереннее, раскованнее и щщеннее.
Если первая встреча происходит по месту жительства клиен-1, то, готовясь к ней, социальный работник должен уточнить
ия встречи — оно должно быть удобным для клиента. Если встреча происходит в холодное время года, социально-г работнику, войдя в квартиру, следует снять верхнюю одеж-если он будет находиться в помещении в пальто, клиент тает вывод, что встреча происходит между делом, «на бегу ». В доме клиента не всегда удается следовать рекомендациям юсительно взаимного размещения собеседников — эти воп-сы решаются клиентом, и социальный работник не должен зязывать свои правила. Однако он может принять меры ктому, чтобы, даже сидя на предложенном ему месте, избегать взгляда в упор. Работнику социальной службы не следует также открыто изучать обстановку, если этого не требуют интересы дела и не предложено клиентом.
Не рекомендуется принимать предложения клиента пообедать или выпить чай — клиенты социальных служб чаще всего люди малообеспеченные, и гостеприимство им в буквальном смысле слова может дорого стоить. Нужно деликатно отклонить предложение, поблагодарив. Однако правильнее будет заранее выбрать время встречи, чтобы не угодить к столу.
Консультирование. Консультирование является наиболее деликатной формой общения с клиентом. Социальному работнику, проводящему консультацию, следует в первую очередь помнить, что клиент пришел за советом, а не за тем, чтобы выслушивать нотации, поучения или получить оценку своих качеств. Тон беседы поэтому ни в коем случае не должен быть назидательным и нравоучительным, а тем более обличительным — он должен быть дружеским, даже если клиента есть за что осуждать.
Прежде чем давать рекомендации, следует задать дополнительные вопросы клиенту для получения всей необходимой информации. Необходимо выяснить также, чего именно от консультации ждет клиент. После того, как социальный работник собрал достаточную информацию и принял решение, он может рекомендовать своему клиенту различные возможные варианты решения проблемы. Разбирая каждый из выбранных вариантов, следует рассматривать все его возможные аспекты — правовые, психологические, бытовые, медицинские и т. п., не забывая о негативных последствиях, которые могут иметь место в случае выбора любого варианта.
При этом не следует настаивать на выборе одного из них — это право принадлежит клиенту. Если клиент настойчиво требует конкретных рекомендаций в части своих последующих действий, то следует, тем не менее, избегать их, поскольку, несмотря на заинтересованность клиента в благополучном разрешении проблемы, он мог некоторые подробности дела забыть или попросту не придать им значения и поэтому не сообщить консультанту, а без них конкретика просто невозможна. Кроме того, обладая вполне определенными личностными качествами, клиент скорее всего поступит в соответствии именно с ними, хотя виучае неблагоприятного исхода винить будет главным образом эциального работника.
Если клиенту необходимо несколько консультаций, следует сразу обговорить, когда и по какому поводу будет проведена |следующая, причем здесь социальный работник может проявить юстойчивость — это поможет клиенту мобилизоваться и вы-юлнить запланированные действия своевременно. Если же сро-следующей консультации точно установить невозможно, не-эходимо договориться о способах взаимного информирования. Консультационная работа прекращается, когда проблема клиен-l решена или по его желанию. Если клиент неожиданно перестал посещать консультации, социальному работнику следует связать-: с ним и выяснить, почему это произошло. Постоянное общение.Такого рода общение с клиентом имеет аесто во время его пребывания в стационарном учреждении, во емя надомного обслуживания и т. п., — т. е. в тех случаях, когда [ с клиентом происходят постоянно и регулярно. Как прави-ю, нахождение клиента в стационарном учреждении социального или надомное обслуживание являются пожизнен-: или, по крайней мере, длятся несколько лет, и это наклады-на социального работника определенные обязательства. Повседневные встречи предполагают более или менее близкое знакомство социального работника с клиентом, поэтому и эиветствие, и беседа могут носить менее официальный харак-ер. Но, несмотря на то, что знакомство может быть достаточно штельным, общение с клиентом не должно стать фамильяр-
. Вульгаризмы в общении с клиентом недопустимы. Приветствуя клиента как старого знакомого, следует обратить внимание на его внешний вид, отметить в разговоре по-южительные изменения — этим социальный работник продемонстрирует свое внимание к клиенту и в то же время сде-1ет ему комплимент. Рекомендуется узнать, произошли ли ше-то изменения в жизни клиента — в состоянии его здо-эвья, в отношениях с семьей и на работе, — т. е. о том, что элнует клиента и что, собственно, является предметом со-1естной деятельности. Даже если социальный работник пол-эстью осведомлен об обстоятельствах клиента, следует дать ему высказаться. И не только потому, что необходимо знать точку эния клиента, его оценочные суждения; это нужно в первую тередь для того, чтобы клиент, даже находящийся в стационаре и нуждающийся в постоянном и полном уходе, т. е. физически ослабленный и беспомощный, не переставал чувствовать себя активным участником событий, чьи действия и мнения важны, ценны и целесообразны.
Находясь в стационаре, клиент в большей или меньшей степени испытывает коммуникативный голод, возможно, — даже чувство одиночества. Социальный работник призван восполнить недостающие социальные связи, быть при необходимости источником информации и терпеливым собеседником, с которым клиент хотел бы обсудить интересующие его вопросы, даже если они не относятся к делу прямо и носят характер беседы по душам или даже имеют отвлеченный характер.
Одинокому клиенту социальный работник чаще всего заменяет семью — никогда не существовавшую, утраченную в результате смерти близких или в результате полного разрыва отношений со своими близкими. В этом случае, осознавая всю важность своей миссии, социальный работник должен максимально способствовать восполнению дефицита родственных связей клиента; в его отношениях с клиентом должны присутствовать не только и не столько профессиональный интерес, сколько душевное тепло и чисто человеческие чувства. Вместе с тем следует помнить, что, как бы искренне не стремился социальный работник сыграть роль члена семьи для своего клиента, роль супруга (супруги) является этически невозможной и неприемлемой.
Работа с клиентом в медицинском учреждении.Несколько иначе должны строиться отношения с клиентом, находящимся в стационарном медицинском учреждении (больнице, санатории и т. п.), хотя и в этом случае предполагается регулярный длительный контакт. В такой ситуации социальный работник выполняет роли психотерапевта и активного помощника медицинского персонала. Для успешного выполнения этой миссии социальный работник при первом же посещении медицинского учреждения должен представиться лечащему врачу и получить всю необходимую информацию о состоянии больного, диагнозе, прогнозах лечения, рекомендациях.
При регулярных посещениях своего клиента социальный работник должен основное внимание уделять его самочувствию и тактично помогать ему выполнять рекомендации лечащего врача. Не следует внушать больному священный ужас перед заболе ванием и его состоянием здоровья — как правило, это приводит к тому, что человек «уходит в болезнь», начинает видеть признаки заболевания там, где их нет. Не менее ошибочной является тактика, когда социальный работник делает вид, что болезнь — это всего лишь каприз клиента: недооценка тяжести состояния ос-корбляет больного человека. Недопустимым является покровительственный тон по отношению к больному человеку.
В отношениях с больным клиентом следует проявлять внимание, чуткость, заботу и оптимизм — надежду на выздоров-|;ление, хотя бы частичное. Необходимо иметь в виду при этом, г что неуместно легкомысленное, чрезмерно оптимистичное от-I ношение к течению действительно тяжелого заболевания и его исходу не обманут клиента: несмотря на то, что даже в случае терминальной стадии онкологического заболевания * больной надеется на благоприятный исход, в душе он знает, что болезнь его крайне тяжела и даже смертельна. Поэтому чрезмерно бодрые высказывания социального работника по поводу исхода болезни могут привести к противоположному результату: больной клиент почувствует обман и лишний раз убедится в тяжести своего состояния. В таких случаях наиболее уместен оптимизм умеренный. Социальный работник должен сообщить клиенту, что знает о тяжести болезни, но надеется на то, что клиент сможет мобилизовать максимум сил 5 для борьбы с ней, а для этого в первую очередь необходимо сохранять присутствие духа и тщательно соблюдать предписания лечащего врача. То есть и в этом случае следует подчеркивать необходимость активной позиции клиента.
Навещая больного, следует соблюдать установленные часы посещений. Не следует носить продукты в большом количестве — в медицинских стационарах рацион сбалансирован с учетом невысокой подвижности пациентов. Что именно можно принести больному клиенту социального учреждения, рекомендует лечащий врач.
Лечение, как правило, не заканчивается в стационаре — чаще всего клиенту предписывается пройти более или менее длительную реабилитацию. Социальный работник в этой ситуации помогает своему клиенту проводить реабилитационные мероприятия, организуя эту его деятельность и поддерживая его морально.
Общение с социальным окружением клиента.Такого рода ^контакты устанавливаются социальным работником по меренеобходимости с согласия клиента, поэтому инициатива в установлении контактов должна исходить от последнего.
Для максимально успешной совместной деятельности социальный работник, предлагая окружению клиента сотрудничество, должен сообщить о своем статусе, роли и целях предполагаемого сотрудничества. Следует помнить, что принуждение к сотрудничеству в данном случае неуместно — только разъяснение и убеждение может заинтересовать близких клиента в совместных с социальным работником действиях.
Для первой встречи уместно пригласить близких клиента в учреждение социальной защиты — это позволит создать соответствующую обстановку для беседы; причем в этом случае рекомендации по поведению и действиям социального работника не будут отличаться от тех, которые были даны ранее по случаю общения с клиентом, однако тон беседы теперь уместнее не сочувственный, а деловой. В дальнейшем встречи могут происходить по мере необходимости как в помещении социальной службы, так и по месту работы или жительства близких клиента. При каждой встрече целесообразно обмениваться информацией о результатах деятельности и координировать планы на будущее. По итогам работы каждому из участников совместной деятельности следует высказать слова благодарности.
Работа с представителями учреждений и организаций. Социальному работнику в силу его должностных обязанностей приходится контактировать со множеством учреждений и организаций, большинство из которых помогает в решении проблем клиентов или самой социальной службы. Такие контакты носят, как правило, длительный и устойчивый характер.
При необходимости непосредственной встречи с представителями сторонних организаций место и время встречи должны оговариваться заранее. Заранее должен оговариваться и перечень вопросов для совместного обсуждения и решения, а также круг лиц, чье присутствие желательно и необходимо. Назначать встречу даже для решения короткого вопроса (например, для получения подписи на заранее составленном и одобренном документе) на улице не рекомендуется.
На встречу, в каком бы учреждении она ни происходила, следует являться без опозданий. К деловой части беседы желательно переходить сразу же после короткого приветствия — этоявляется признаком уважения к партнеру, знаком того, что вы цените его время. Если во встрече участвует несколько представителей различных равноправных организаций, отношения участников должны быть партнерскими, что не исключает возможности в интересах дела поручить координацию деятельности и контроль за нею представителям одной из организаций.
В ходе совещания следует внимательно выслушать мнение каждого из участников встречи и в случае несогласия с ним ', аргументированно возразить. Даже уверенность в собственной | правоте и заблуждениях партнеров не дает социальному работ-|-нику права повышать голос, перебивать собеседников или иг-i норировать чужое мнение.
Итоговый документ должен отражать коллективно вырабо-
; танное мнение и быть доступным для ознакомления всем за-
' интересованным лицам — каждому желающему необходи-
\ мо выдать один экземпляр документа. В случае, если итого
вый документ представлен в виде плана совместных дей-
| ствий, следует заранее оговорить формы, порядок контроля
|отдельных пунктов плана и участие в контрольных мероп
риятиях представителей заинтересованных организаций.
Лри выделении ответственных за выполнение конкретных
'Мероприятий плана следует учитывать возможности каждо-.
;то из партнеров и по итогам контроля с каждого спрашивать
[только в пределах его ответственности — неэтично возлагать
^ответственность за неудачу на того, кто объективно не в со
стоянии был выполнить данное поручение или не являлся
этветственным за него. -
Контакты со спонсорами. Такие контакты устанавливают-социальными работниками и службами в интересах их де-гельности и имеют своею целью оказание помощи клиентам. Госкольку социальные работники заинтересованы в контак-болыпе, чем спонсоры, следует при назначении времени и геста встречи учитывать интересы и возможности в первую 1ередь потенциальных спонсоров. | Поскольку при контактах со спонсорами прежде всего пре-недуются цели решения материальных проблем клиентов, 1атериально-технического обеспечения социальных служб, недует четко объяснить, какого рода требуется помощь и в ка-эм объеме. Практика показывает, что спонсоры избегают да-ать социальным службам деньги, предпочитая оплачивать счета или предоставлять товары или услуги. Поэтому, готовясь к встрече, необходимо подготовить предварительный расчет (смету) затрат на приобретение необходимых товаров или услуг и пояснительную записку, из которой спонсор мог бы почерпнуть необходимую информацию о предполагаемом использовании предоставленных им средств, товаров или услуг. Например, если социальная служба нуждается в спонсорских средствах для приобретения оргтехники для себя или продуктов питания для какой-либо категории клиентов, следует не только подготовить смету с указанием стоимости приобретаемого, но и документ, из которого было бы видно, где, как и с какой целью будет использована оргтехника, кому именно и на каком основании будут выделены продукты.
Проводя работу со спонсорами, социальный работник должен помнить, что выделение средств социальной службе на ее нужды или нужды клиентов для спонсоров является добровольным делом, актом милосердия. Это требует от социального работника проявления особого достоинства и такта, находчивости (поскольку он, хотя и от имени клиентов в большинстве случаев, выступает в роли просителя), а также знания проблем клиентов и их нужд, умения убеждать собеседника. Особо сердечно следует благодарить спонсоров за оказанную помощь не только от своего имени, но и от имени клиентов.
Телефонный разговор.Разговор по телефону является неотъемлемой частью профессиональной деятельности социального работника. Разговоры по телефону могут происходить с клиентами, коллегами, представителями спонсорских и других организаций и т. п. Поэтому для социального работника важно знать основные правила общения по телефону.
Общение по телефону начинается с ожидания ответа на вызов абонента. Правила современного этикета рекомендуют не звонить рано утром или поздно вечером (если это не было оговорено вашим абонентом заранее), ожидать ответа на вызов в продолжение 5-7 гудков. Однако социальному работнику, имеющему дело с клиентами пожилыми, обладающими ослабленным здоровьем, следует ждать дольше — в течение такого короткого времени клиент может не успеть подойти к телефону.
Разговор всегда следует начинать с приветствия. Этикет рекомендует соблюдать определенные временные рамки телефонного разговора — не больше 5 минут (исходя из того, что Iболее обширная информация требует очной встречи). Однако со-|циальный работник, определяя длительность разговора, должен ^ориентироваться по ситуации — неловко комкать разговор, если ^клиент что-то не понял, не расслышал, попросил повторить или ^объяснить. Соблюдение обычных форм речевого этикета, о ко-|торых говорилось ранее, обязательно и при телефонном разговоре.
Первым должен положить телефонную трубку клиент.
I Класс – бактерии.
Порядки: собственно бактерии, актиномицеты, спирохеты, хламидии.
II Класс – риккетсии.
III Класс – мягкокожие (архебактерии) – микоплазмы.
IV особое царство – вирусы.
Актиномицеты – это ветвящиеся грамположительные – грам «+» бактерии, образующие грибницу.
Спирохеты – тонкие, длинные, извитые (спиралевидные формы) бактерии, подвижные при «сгибательном» изменении клеток.
Хламидии (гальпровии) – обязательные внутриклеточные нитевидной или шарообразной формы грам «-» бактерии, энергетические паразиты живых клеток.
Риккетсии – самые мелкие грам «-» палочковидные бактерии (0,35 – 1 мкм), обязательные внутриклеточные паразиты членистоногих.
Микоплазмы – мелкие бактерии, окружённые ЦПМ и не имеющие клеточной стенки.
Вирусы – мельчайшие м/о, не имеющие клеточного строения, белоксинтезирующей системы, содержат ДНК или РНК.
Прионы – безнуклеиновые инфекционные частицы, представленные белками.
Бактерии (от лат. bacterior – палочка) – одноклеточные микроорганизмы, морфологически отличающиеся друг от друга по величине, расположению и форме отдельных клеток, они лишены хлорофилла и размножаются простым делением.
Большинство бактерий – сапрофиты (от греч. sapros – гнилой, phyton – растение), но имеется и группа патогенных видов, вызывающих заболевания у человека, животных и растений – паразиты (от греч. parasites – нахлебник).