УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Язык находится в постоянном движении, развитии: что-то в нем нарождается и закрепляется, а что-то устаревает и забы­вается. В первую очередь на все изменения в обществе реагиру­ет лексика: наименования предметов, явлений, не получаю­щих более применения в жизни общества, постепенно забыва­ются.

В каждый период развития языка в нем есть слова, вышед­шие из повседневного употребления и поэтому получившие ар­хаическую окраску. Такие слова приводятся в толковых слова­рях с пометой устар. Некоторые из них устарели очень давно и осознаются как принадлежность древнерусского языка, иные же устаревают у нас на глазах. К таким словам не всегда есть соответствующие пометы в толковых словарях, поскольку процесс архаизации того или иного слова может быть еще не завершен.

В разряд устаревших слов входят разнообразные лексиче­ские группы. Здесь могут быть и слова, совершенно неизвест­ные большинству носителей языка (ср.: ряхая красивая (отсюда неряха), и слова, широко встречающиеся в литературе XIX в. (особливо, надобно); слова, рожденные уже после рево­люции, но вышедшие из употребления к нашему времени (совнархоз, красноармеец, начдив).

По своему происхождению устаревшая лексика также пе­стра: в ее составе немало исконно русских слов (лъзя, дабы, оный), старославянизмов (глас, брег, лобзать), заимствования из других языков (вояж — путешествие, политес — вежли­вость).

Известны случаи возрождения устаревших слов, возвраще­ния их в состав активной лексики. Так, в современном рус­ском языке используются существительные солдат, офицер, министр и ряд других, которые после революции архаизовались, уступив место иным (красноармеец, начдив, нарком). В период культа личности Сталина из состава пассивной лек­сики было извлечено слово вождь, которое еще в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в слова­рях того времени с соответствующей стилистической пометой.

В составе устаревших слов в особую группу выделяются историзмы — названия исчезнувших предметов, явлений, понятий, например: мытник, оброк, городовой, гусар и т.п.

Среди прочих устаревших слов историзмы выделяются тем, что не имеют синонимов в современном русском языке, потому что устарели сами реалии, для которых эти слова слу­жили наименованиями.

От историзмов следует отличать архаизмы — названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вы­тесненные другими словами, например: вседневно — всегда, комедиант — актер, надобно — надо, глаголить — говорить, ведать — знать. Главным их отличием от историзмов являет­ся наличие синонимов, лишенных оттенка архаичности, заме­нивших их в современном языке.