УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Язык находится в постоянном движении, развитии: что-то в нем нарождается и закрепляется, а что-то устаревает и забывается. В первую очередь на все изменения в обществе реагирует лексика: наименования предметов, явлений, не получающих более применения в жизни общества, постепенно забываются.
В каждый период развития языка в нем есть слова, вышедшие из повседневного употребления и поэтому получившие архаическую окраску. Такие слова приводятся в толковых словарях с пометой устар. Некоторые из них устарели очень давно и осознаются как принадлежность древнерусского языка, иные же устаревают у нас на глазах. К таким словам не всегда есть соответствующие пометы в толковых словарях, поскольку процесс архаизации того или иного слова может быть еще не завершен.
В разряд устаревших слов входят разнообразные лексические группы. Здесь могут быть и слова, совершенно неизвестные большинству носителей языка (ср.: ряхая — красивая (отсюда неряха), и слова, широко встречающиеся в литературе XIX в. (особливо, надобно); слова, рожденные уже после революции, но вышедшие из употребления к нашему времени (совнархоз, красноармеец, начдив).
По своему происхождению устаревшая лексика также пестра: в ее составе немало исконно русских слов (лъзя, дабы, оный), старославянизмов (глас, брег, лобзать), заимствования из других языков (вояж — путешествие, политес — вежливость).
Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращения их в состав активной лексики. Так, в современном русском языке используются существительные солдат, офицер, министр и ряд других, которые после революции архаизовались, уступив место иным (красноармеец, начдив, нарком). В период культа личности Сталина из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое еще в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей стилистической пометой.
В составе устаревших слов в особую группу выделяются историзмы — названия исчезнувших предметов, явлений, понятий, например: мытник, оброк, городовой, гусар и т.п.
Среди прочих устаревших слов историзмы выделяются тем, что не имеют синонимов в современном русском языке, потому что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями.
От историзмов следует отличать архаизмы — названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, например: вседневно — всегда, комедиант — актер, надобно — надо, глаголить — говорить, ведать — знать. Главным их отличием от историзмов является наличие синонимов, лишенных оттенка архаичности, заменивших их в современном языке.