ОМОНИМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
В русском языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения. Например: русая коса, острая коса, песчаная коса. Одинаково звучащие слова, различные по значению, называются омонимами. Например: студеный ключ — родник и стальной ключ (к замку); простой — несложный и простой — вынужденное бездействие (рабочей силы, механизмов). В отличие от многозначных слов у омонимов лексические значения никак не связаны между собой, у них нет общих признаков, по которым можно было бы их отнести к разным значениям одного и того же слова.
Известны различные формы омонимии, а также смежные с ней явления. Полная омонимия слов — это совпадение слов во всех формах. Примером полных омонимов могут быть слова наряд (одежда) и наряд (распоряжение); они не различаются в произношении и написании и совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.
При неполной омонимии совпадение по звучанию и написанию наблюдается не во всех грамматических формах. Например: завод (промышленное предприятие с механической обработкой сырья) и завод (часов) — действие по глаголу завести. У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У глаголов закапывать (яму) — закапывать (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать), закапывающий (яму) — закапывающий (лекарство) — формы причастий настоящего времени и закапывавший (яму) — закапывавший (лекарство) — формы причастий прошедшего времени. Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю — закапаю и т.д.) Полные и неполные омонимы принадлежат всегда к одной части речи.
Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к грамматической, звуковой и графической сторонам речи.
В русском языке есть омоформы — слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной (реже — в нескольких) грамматической форме, например: три (друга) — числительное в именительном падеже — три (морковь на терке) — глагол в повелительном наклонении единственного числа второго лица. Омонимичными могут быть и грамматические формы слов. Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать, во-первых, на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой успех, молодой специалист); во-вторых, на родительный падеж единственного числа женского рода (большой карьеры, молодой женщины); в-третьих, на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой карьере, к молодой женщине); в-четвертых, на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой карьерой, с молодой женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах, следовательно, это разные грамматические формы слова, совпадающие по звучанию. Омоформы лишь упоминаются в лексике, так как они похожи на омонимы, но по своей природе должны изучаться в морфологии.
Слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному, называются омофонами. Например, луг — лук, молод — молот, везти — вести звучат одинаково вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухим согласным. Изменение гласных в безударном положении приводит к совпадению в произношении слов: полоскать — поласкать, зализать — залезать, старожил — сторожил. Одинаково произносятся и такие слова: шефствовать — шествовать, острова — острого, браться — братца и др. Следовательно, омофоны — это фонетические омонимы.
Омофония может проявляться и шире — в звуковом совпадении слова и нескольких слов: Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима.
Слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, называются омографами. Омографы обычно имеют ударение на разных слогах, например: кружки — кружки, засыпал — засыпал, парить — парить и т.д. В современном русском языке больше тысячи пар омографов.