Прямое и переносное значение слова. Слова однозначные и многозначные.
Слово может иметь одно лексическое значение. Такие слова называют однозначными, например: диалог, фиолетовый, сабля, настороже, аппендицит, береза, фломастер
Можно выделить несколько типов однозначных слов.
1. К ним относятся прежде всего имена собственные (Иван, Петров, Мытищи, Владивосток). Их предельно конкретное значение исключает возможность варьирования значения, так как они являются названиями единичных предметов.
2. Однозначны обычно недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения (брифинг, грейпфрут, пицца, пиццерия и т.п.). Это объясняется тем, что для развития многозначности у слова необходимо его частое использование в речи, а новые слова не могут сразу получить всеобщее признание и распространение.
3. Однозначны слова с узкопредметным значением (бинокль, троллейбус, чемодан). Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются редко (бисер, бирюза). Это способствует сохранению у них однозначности.
4. Одно значение, как правило, выделяет термины: ангина, гастрит, миома, синтаксис, существительное.
Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Эти слова называются многозначными, они противопоставлены однозначным словам. Способность слов иметь несколько значений называется многозначностью. Например: слово корень — многозначное. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой указаны четыре значения этого слова:
1. Подземная часть растения. Яблоня пустила корни. 2. Внутренняя часть зуба, волоса, ногтя. Покраснеть до корней волос. 3. перен. Начало, источник, основа чего-нибудь. Корень зла. 4. В языкознании: основная, значимая часть слова. Корень — значимая часть слова.
Прямое значение слова — это его основное значение. Например, имя прилагательное золотой обозначает «сделанный из золота, состоящий из золота»: золотая монета, золотая цепочка, золотые серьги.
Переносное значение слова — это его вторичное, неосновное значение, которое возникло на основе прямого. Золотая осень, золотые кудри — имя прилагательное в данных словосочетаниях имеет другое значение — переносное («похожий на золото по цвету»). Золотое время, золотые руки — в этих примерах прилагательное имеет переносное значение — «прекрасный, счастливый».
Русский язык весьма богат подобными переносами:
серебряная ложка — серебряный голос;
волчья шкура — волчий аппетит;
железный гвоздь — железный характер.
Если сравнить эти словосочетания, то можно заметить, что имена прилагательные с переносным значением не только сообщают нам о каком-то качестве человека, но оценивают его, образно и ярко описывают: золотой характер, глубокий ум, горячее сердце, холодный взгляд.
Использование слов в переносном значении придаёт речи выразительность, образность. Поэты, и писатели ищут свежие, неожиданные, точные средства передачи своих мыслей, чувств, эмоций, настроения. На основе переносного значения слов создаются специальные средства художественной изобразительности: сравнение, метафора, олицетворение, эпитет и др.
Таким образом, на основе переносного значения слова образуются:
сравнение (один предмет сравнивается с другим). Луна, как фонарь; туман, словно молоко;
метафора(скрытое сравнение). Костёр рябины (рябина, как костёр); им). Луна, как фонарь; туман, словно молоко;
метафора(скрытое сравнение). Костёр рябины (рябина, как костёр); сыплет черёмуха снегом (черёмуха, как снег);
олицетворение (свойства человека переносятся на животных, неодушевлённые предметы). Отговорила роща; журавли не жалеют; молчит лес;
эпитет(образное использование прилагательных). Роща золотая; берёзовый язык; жемчужный иней; тёмная судьба.