ГЛОССАРИЙ

АВТОБИОГРАФИЯ (от греч. autos - сам, bios - жизнь и grapho - пишу) - описание автором своей собственной жизни, художественное жизнеописание. От мемуаров или дневника отличается наличием элементов вымысла и обобщения. Отражает собственное суждение автора о самом себе (художественная разновидность словесного портрета), о своем месте в обществе, в мире; выражает творческие принципы писателя. Может приближаться к объективной оценке или быть подчеркнуто субъективной, возвышать свое "Я" или разоблачать его. Возможно представление самого себя в различных обличьях, ролях и масках.

А. может отражать преимущественно личные качества и свойства автора или тяготеть к обобщению в лице автора особенностей его поколения, этнической или социальной среды. Если в художественном произведении автор использовал события своей личной жизни в качестве исходного материала, но переработал их определенным образом, такое произведение называется автобиографическим.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0

Точность цитирования - дословно

АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ — произведение, созданное в особой музыкальной стилистике и тональности, исполняющееся, как правило, под гитару (нередко в сопровождении нескольких шести- или семиструнных инструментов).

От других песенных жанров авторскую песню отличает своеобразная мелодика, проникновенная лиричность, сосредоточенность на содержательной стороне стихотворного текста. Не случайно А.А. Галич, один из выдающихся представителей этого поэтического направления, признавался: «Я поэт, я пишу стихи, которые только притворяются песнями, а я притворяюсь, что их пою». Тематика авторской песни в основном касается социально-бытовой сферы, человеческих взаимоотношений, душевных и нравственных состояний (любовь, дружба, одиночество, память, предназначение на земле и т.д.); часто авторская песня носит юмористический, шуточный характер. В ее основе всегда лежит текст, а музыка отходит на второй план, как бы помогая восприятию. Именно авторская песня стала непременным атрибутом походно-туристической романтики, студенческой жизни, тесных дружественных компаний, знаком идейного и духовного единения людей.

Наряду с собственно авторскими, авторской песней следует признавать и песню, написанную на стихи других поэтов (среди наиболее востребованных из них - Н.М. Рубцов, Б.А. Слуцкий, Д.С. Самойлов, Ю.Д. Левитанский, Г.М. Поженян, Ю.П. Мориц, Б.А. Ахмадулина). Расцвет авторской песни приходится на 1960-1970-е годы. Самыми яркими представителями являются: Б.Ш. Окуджава, Ю.И. Визбор, B.C. Высоцкий, Ю.М. Ким, A.M. Городницкий, Е.В. Бачурин, B.C. Берковский, А.А. Дольский, Н.А. Матвеева, А.Я. Розенбаум, В.А. Долина, О.Г. Митяев и др.

Понятие «авторская песня», введенное в общее употребление вместо «самодеятельной песни» B.C. Высоцким, очень быстро прижилось, потому что эти песни на самом деле отражают окружающий мир глазами автора и принципиально не пишутся на заказ. В них непременно заключается то главное, чем хочется поделиться с близкими, настоящими друзьями.

В России и во многих странах мира традиционно проводятся праздники авторской песни. В нашей стране на протяжении нескольких десятков лет главным, любимым и неподражаемым остается Грушинский фестиваль под Самарой, в котором принимают постоянное участие не только давно и широко известные поэты, композиторы, исполнители, но и начинающие авторы.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0

Словарь литературных терминов, 2009-2010.

использованы материалы из книги Игоря Анатольевича Книгина "Словарь литературоведческих терминов"

АКРОСТИХ (от греч. akrostichis - краестишие) - соединение первых букв стихотворных строк в самостоятельное слово или фразу, часто - имя автора или адресата; разновидность стихотворной загадки. В древности было средством запечатлеть имя автора в случае, если его нельзя было назвать или обозначить по каким-либо причинам.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

АНЕКДОТ (от греч. anekdotos — неизданный), 1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии. 2) Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ-миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования – дословно

АНТИУТОПИЯ(от греч. - против; утопия) — пародийный текст на жанр утопии или утопическую идею. Как и сатира, антиутопия придает эстетическое своеобразие роману, поэме, рассказу, пьесе. Большинство антиутопических произведений, заключающих в себе и пророческую сатиру, и элементы фантастики, и мистификацию, предлагают читателю самому разобраться, как расплачивается обыкновенный человек, простой обыватель, за так называемое «всеобщее счастье». Расцвет жанра приходится на XX столетие, когда утопические идеи стали воплощаться в жизнь. Впервые они были реализованы в России, а одним из первых пророческих романов считается роман «Мы» (1920) Е.И. Замятина. Только в 1980-1990-е годы у нас были напечатаны написанные в 20-30-х годах повесть «Ленинград» и рассказ «Крокодил. Три дня из жизни Красного Прищеповска» М.Я. Козырева, «Чевенгур» и «Котлован» А.П. Платонова.

Конфликт в антиутопии возникает как правило там, где главный герой восстает против существующего строя, а острота конфликта обычно зависит только от поведения персонажа, от степени его сопротивления власти. В антиутопии подчеркивается, что люди, находящиеся на разных ступенях социальной лестницы, не могут существовать в обществе на равных правах.

В 1980-1990-х годах в отечественной антиутопии, представленной прежде всего именами Ф.А. Искандера, B.C. Маканина, В.Н. Войновича, Ю.П. Алешковского, А.Т. Гладилина, сформировались такие жанровые разновидности, как сатирическая антиутопия, детективная антиутопия, социально-философская антиутопия и др.

Источник: Словарь литературных терминов, 2009-2010.

использованы материалы из книги Игоря Анатольевича Книгина "Словарь литературоведческих терминов"

АНТИУТОПИЯ - жанр, представляющий собой критическое описание общества утопического типа - своеобразную антитезу социальной утопии (см.). А. оспаривает миф, созданный утопистами без оглядки на реальность, подвергает сомнению саму идею идеального социума. При этом, если в жанре традиционной утопии происходит воображаемое обращение авторов в прошлое и настоящее, то в А. всегда обращена в будущее. В А. мир, выстроенный на тех же началах, что и мир утопии, дан изнутри, через чувства его единичного обитателя, испытывающего на себе, своей частной судьбе законы идеального общества. Любая утопия, даже самая объемная, всегда несколько схематична: она без колебаний рисует искомое равенство людей в идеальном государстве. А. - это попытка проникнуть внутрь утопической теории, не столько проверка утопии на ее осуществимость (авторами А. никогда не ставится под сомнение возможность осуществления технической стороны дела), сколько проверка "на нравственность". В А. используется особый «тип художественности»: в отличие от утопии, в ней есть романный конфликт. Рассмотрение этого конфликта и позволяет автору открыть свое отношение к происходящему в изображаемом мире. Крупнейшими А. ХХ века являются романы Е. Замятина "Мы" (1920), О. Хаксли "О дивный новый мир" (1932), Дж. Оруэлла "1984" (1949). Среди значительных в художественном отношении современных А. можно назвать следующие: "Москва 2042" В. Войновича, "Невозвращенец" А. Кабакова, "Кысь" Т. Толстой.

Источник: Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г. Электронная версия © А.А. Белокуров

БАЛЛАДА(от франц. ballade - танцевальная песня) - один из жанров лиро-эпической поэзии, повествовательная песня (или стихотворение) с драматическим развитием сюжета, основой которого является необычайный случай. Для Б. характерен относительно небольшой объем, выраженная сюжетность, особая напевность, музыкальность. Часто в Б. присутствует элемент загадочного, фантастического, необъяснимого, недоговоренного, даже трагически неразрешимого. По происхождению Б. связаны с преданиями, народными легендами, соединяют черты рассказа и песни. Б. - один из главных жанров в поэзии сентиментализма и романтизма.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru
Точность цитирования - дословно

БАЛЛАДА (франц. ballade, от позднелат. ballo — танцую), во французской литературе 14-15 вв. лирический жанр твердой формы (Ф. Вийон). Лироэпический жанр английской народной поэзии и аналогичный ему жанр поэзии романтизма (Р. Бернс, Г. Бюргер, И. В. Гете, В. А. Жуковский). Романтические баллады — сюжетное стихотворение, построенное на фантастическом, фольклорном, легендарно-историческом, бытовом материале, с мрачным, таинственным колоритом. В 20 в. баллада утрачивает жанровую строгость (отдельные стихотворения Б. Брехта, Н. С. Тихонова).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

БАСНЯ - короткий нравоучительный рассказ в стихах или прозе с четко сформулированной моралью, сатирический по направленности и имеющий иносказательный смысл. Цель Б. - осмеяние человеческих пороков, недостатков общественной жизни. Персонажами Б. часто выступают животные, растения и предметы. В Б. активно используются олицетворения, аллегории и образный параллелизм. Относится к малым повествовательным (эпическим) жанрам. Возникновение Б. связывают с именем легендарного древнегреческого баснописца Эзопа.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

БЕСТСЕЛЛЕР - (англ. bestseller < best - лучший, больший и sell - продаваться) - книга, пользующаяся широким читательским спросом, а вследствие этого имеющая особый коммерческий успех и издаваемая массовыми тиражами.

Источник: Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

 

БУРИМЕ (от фр. - рифмованные концы) — стихотворение, написанное на заранее заданные рифмующиеся слова, которые нельзя изменять или переставлять и которые должны быть связаны между собой осмысленным текстом, хотя эти слова могут быть и тематически несхожими. Буриме были популярны в России в «легкой поэзии» XVII-XIX веков (В.Л. Пушкин, Д.Д. Минаев и др.), их составление порой являлось предметом состязания нескольких стихотворцев или литературной игры.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

 

БЫЛИНА (СТАРИНА) - героико-патриотическая песня-сказание, повествующая о подвигах богатырей и отражающая жизнь Древней Руси (IX-XIII в.); вид устного народного творчества, которому присущ песенно-эпический способ отражения действительности. Основа Б. - историческая (место и время происходящего называется точно), но изложенная с большой долей условноcти и вымысла. Действующие лица Б. - исторические фигуры (характеры домыслены и обобщены) и вымышленные персонажи (богатыри). По сюжетам выделяют мирские ("Садко") и богатырские ("Илья Муромец и Соловей-разбойник") Б. Кроме того, выделяются циклы киевских, новгородских, суздальских и пр. Б. Для поэтики Б. характерны особые стилистические формулы ("общие места"), повторяющиеся в разных Б.: повтор эпизодов, отдельных стихов, слов. "Прямоезжая дорожка заколодела, // Заколодела дорожка, замуравела".

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

БЫЛИЧКА– устный прозаический рассказ с установкой на достоверность о встрече с "нечистой силой" самого героя; один из видов несказочной народной прозы.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

БЫВАЛЬЩИНА (БЫЛЬ) - краткий устный рассказ о происшествии, случае, якобы имевшем место в действительности.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

ВЕНОК СОНЕТОВ - Поэма из пятнадцати сонетов, последний из которых - магистральный, т.е. основной: каждая его строка представляет собой первую строку всех предшествующих ему сонетов; каждый из сонетов начинается с соответствующей строки магистрала и заканчивается следующей по счету строкой магистрала.

Источник - Терминологический словарь критика
Точность цитирования – дословно

ГАЗЕЛЬ (от араб.) — лирическое стихотворение, состоящее обычно из семи двустиший - бейтов (в тюркоязыч-ной, арабской, персидской поэзии бейтом называется двустишие с необязательной рифмовкой), построенное на одной рифме, часто с редифом (редифом называется слово, повторяющееся после рифмы в каждой рифмующейся строке). Иногда в газели встречается пять или девять, редко шесть, восемь или двенадцать бейтов. Как правило, двустишия связаны между собой скорее настроением, чем мыслью или идеей. Основное содержание газели составляют или восхваление красоты возлюбленной, или тоска и печаль по поводу неразделенной любви, или размышления о своей судьбе. Главное внимание уделялось образности газели и ее музыкальности - ведь все газели когда-то пелись, а не читались. Каждый поэт стремился рассказать о своей любви не так, как это делали его предшественники, внести собственный вклад в сокровищницу лирической поэзии.

Выдающимися мастерами газели были Рудаки, Саади, Алишер Навои, Низами Гянджеви, Саккаки, Хафиз Хорезми. Под влиянием восточной поэзии форма газели появилась в русской и западно-европейской литературе, прежде всего в переводах классической поэзии Востока. Образцы «русской» газели, в которых точно передается строение этой формы, создал В.Я. Брюсов. Обращение к такому типу лирического стихотворения нередко встречается и в современной поэзии.

ГИМН - (от греч. hymnos - торжественная хвалебная песнь) - жанрлирики: в античной поэзии - хвалебная песнь в честь богов или героев, написанная в форме обращения или воззвания к восхваляемому лицу; позднее в европейской литературе сохраняется в форме религиозного (хорал) и светского Г. Широко распространены также Г. -пародии (например, "Гимн обеду", "Гимн судье" В.В. Маяковского).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

Точность цитирования - дословно

ДЕТЕКТИВ (англ. - сыщик; от лат. - раскрытие) — художественное произведение с особым типом сюжета, связанным с раскрытием загадочных преступлений, противостоянием добра и зла, где, как правило, добро побеждает зло. Для детектива как жанра характерны следующие основные ограничительные признаки: 1) наличие тайны преступления (чаще всего убийства); 2) моральное и физическое столкновение на этой почве сыщика-профессионала или сыщика-любителя и преступника; 3) процесс расследования, при котором проверяются и отрабатываются различные версии случившегося, испытанию подвергаются разные подозреваемые и сам ведущий расследование; 4) установление личности преступника; 5) восстановление всех обстоятельств преступления. Данный литературный жанр имеет уже длительную историю в европейской литературе. Его зачинателем считается американский писатель Эдгар Алан По, который в новелле «Убийство на улице Морг» (1841) впервые вывел образ сыщика-любителя, наделенного выдающимися способностями к логическому анализу.

У истоков отечественного детектива стоял А.А. Шкляревский (1837-1870), которого не случайно называли «русским Габорио» - по имени знаменитого французского писателя Эмиля Габрио, одного из отцов детективного жанра, чьи произведения активно переводились на русский язык во второй половине XIX века. Соединив в своем творчестве достижения французских романистов-детективщиков с темами и мотивами Ф.М. Достоевского, Шкляревский сумел выработать в многочисленных повестях и романах сюжетную и смысловую схему оригинальной русской разновидности детективного жанра - так называемого «уголовного романа». Дальнейшее утверждение детектива в России связано с псевдопереводной литературой (анонимный «Нат Пинкертон», «Месс-Менд» М.С. Шагинян), затем складывается особый тип советского детектива, представленный именами Л.Р. Шейнина, П.Ф. Нилина, Ю.П. Германа, А.Г. Адамова, братьями А.А. и Г.А. Вайнера-ми, Ю.С. Семенова. В постсоветское время были опубликованы многочисленные детективные произведения А.Б. Марининой, Д.В. Донцовой, Т.В. Устиновой, где сложившиеся традиции советского «милицейского» детектива мирно и любопытно сочетаются с элементами французского полицейского романа. Детектив является одним из популярнейших материалов для экранизации в кино и на телевидении. Примечательно, что на основе сценария многосерийного телефильма «Участок» А.И. Слаповский создал одноименный «русский народный детектив», обращаясь к которому зрители имеют возможность стать читателями, чтобы наглядно увидеть, как рождаются сюжеты и образы, воплощенные на экране: «То, что вы видели и что стало основой многосерийного фильма "Участок". То, чего вы не видели и что не вошло в фильм. То, чего вовсе не было и было написано после фильма».

 

ДНЕВНИК - литературное произведение, периодически восполняемый единый текст, в датах, часах и минутах воспроизводящий прошедшую жизнь своего автора, касающуюся сугубо личных или широко известных впоследствии общественных событий; один из распространенных видов мемуарного жанра. Как и многие литературные формы, в изящную словесность дневник внедряется в конце XVIII века, эпоху сентиментализма, когда появляется потребность в свойственным этому жанру исповедальности и самонаблюдении («Дневник для Стеллы» Дж. Свифта, «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина). В русской литературе разработка жанра активно продолжается в XIX и XX столетиях, когда в форме дневника пишутся целые произведения («Записки сумасшедшего» И.В. Гоголя, «Дневник лишнего человека» И.С. Тургенева, «Дневник писателя» Ф.М. Достоевского, «Записки юного врача» М.А. Булгакова, «Опавшие листья» и «Уединенное» В.В. Розанова, «Мой брат играет на кларнете» А.Г. Алексина, «Ни дня без строчки» Ю.К. Олеши) или дневник непосредственно включается в ткань художественного текста («Журнал Печорина» в «Герое нашего времени» М.Ю. Лермонтова, тетрадь Ипполита в романе Ф.М. Достоевского «Идиот», документальные дневниковые записи в «Блокадной книге» A.M. Адамовича и Д.А. Гранина). Дневниковый характер носят многие лирические произведения М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.А. Блока, А.А. Ахматовой, М.И. Цветаевой и др. Особняком в русской литературе стоит огромный по объему (свыше 12 000 стихов; для сравнения: в «Евгении Онегине» меньше 6000 стихов) «Дневник в стихах» Н.А. Оцупа, воспринятый современниками как своеобразнейший человеческий документ, обнажающий смятенные противоречия и разлад внутреннего мира конкретного человека, как повествование о жизни и смерти, о гибели и спасении. Часто дневник в качестве документального автобиографического свидетельства входит в широкий культурный контекст после кончины их автора (написанный в сибирской ссылке «Дневник» В.К. Кюхельбекера, подробнейший в деталях и оценках фактов литературной жизни «Дневник» цензора А.В. Никитенко, «Дневник 1867 года» А.Г. Достоевской, дневники Л.Н. Толстого, «Дневник Марии Башкирцевой», «Дневник» А.С. Суворина, дневники разных лет К.И. Чуковского, М.М. Пришвина, Вс.Вяч. Иванова).

Замечательный русский писатель Ю.М. Нагибин, решившийся при жизни опубликовать свои записи 1942-1986 годов, в книге «Дневник» очень точно заметил: «В слово "дневник" заложено понятие фиксации прожитых дней, он ведется изо дня в день. Конечно, возможны пропуски - по болезни, занятости автора или по другим причинам, но в принципе - это жизнь, прослеженная в днях, а не как Бог на душу положит, с пропусками порой в целый год. И непременно указывается дата каждой записи; четкая хронологическая последовательность фиксируемых событий и переживаний автора - непременное требование, предъявляемое к дневнику. <...> писал не по взятой на себя обязанности, а по эмоцио нальному велению. Мои записи - это прежде всег порыв к отдушине. Я хватался за свою тетрадь, ко гда чувствовал, что мне не хватает воздуха, и, чтобы не задохнуться, выплескивал переживание на страницы <...>». Об обращенности дневника к самому пишущему, о разговоре с самим собой - стихотворение Л.Н. Мартынова «Дневники»:

Не страшно ли,
Что дневники
Не днем ведутся, а ночами,
Когда мигают ночники
И ходят тени за плечами,
Напоминая, что от них
Не скроешься и за свечами.
Включив дневник,
Строча дневник,
Графленный лунными лучами.

ДРАМА (от греч. drama - действие) 1) Один из трех основных родов литературы, отражающий жизнь в действиях, совершающихся в настоящем. К драматическому роду относятся трагедии (см.), комедии (см.), собственно Д. (см.), мелодрамы (см.) и водевили (см.).

2) Д. в узком смысле слова - один из ведущих жанров (см.) драматургии; литературное произведение, написанное в форме диалога действующих лиц. Предназначается для исполнения на сцене. Ориентирована на зрелищную выразительность. Взаимоотношения людей, возникающие между ними конфликты раскрываются через поступки героев и получают воплощение в монолого-диалогической форме. В отличие от трагедии, Д. не завершается катарсисом (см.).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.

Электронная версия © А.А. Белокуров

ЖАНР ЛИТЕРАТУРНЫЙ - (от франц. genre - род, вид) - форма, в которой реализуются основные роды литературы: эпос, лирика и драма (см.), характеризующаяся теми или иными общими сюжетными и стилистическими признаками. Различают Ж. л.: в эпосе - роман, повесть, рассказ, очерк, сказка, былина и др., в лирике - стихотворение, ода, элегия и др., в драме - трагедия, комедия, драма и др. Каждому Ж. л. свойственно определенное "жанровое содержание" (тематика, проблематика, масштаб охвата изображаемого мира). Ж. л. может иметь типологические разновидности (например, роман: социально-психологический ("Герой нашего времени" М.Ю. Лермонтова), идеологический ("Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского), роман-эпопея ("Война и мир" Л.Н. Толстого) и т. п.)

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.

Электронная версия © А.А. Белокуров

ЖАНР (от фр. - род, вид) — тип словесно-художественного произведения как целого, выделяемый в рамках литературных родов, обладающий определенным комплексом устойчивых свойств. Не случайно выдающийся филолог XX столетия М.М. Бахтин определял жанр как «твердые формы для отливки художественного опыта».

Жанры с трудом поддаются какой-либо систематизации и классификации и упорно сопротивляются им, потому что их очень много, а в каждой национальной литературе они имеют свою специфику и по-своему оказываются соотнесены с конкретными эпохами. Традиционно жанровые обозначения принято соотносить с тремя литературными родами. В эпике - эпопея, роман, повесть, рассказ, новелла, литературный очерк, басня, анекдот и т.п.; в области драмы выделяются трагедия, комедия, фарс и др.; в лирике жанровыми образованиями являются ода, элегия, баллада, послание, песня и пр. Для литературы XIX-XX веков характерна тенденция к смешению жанров (особенно в лирике), к развитию промежуточных жанров (примечательно авторское обозначение «поиски жанра» книги В.П. Аксенова «Поиски жанра»).

ЖАНР– это культурный костяк, скелет произведения, который внутри него индивидуализируется, подвергаясь трансформациям. Художественное высказывание актуализирует жанровую модель, даёт импульс трансформациям и рождает произведение.

Источник - Саморукова И.В. Художественное высказывание как литературоведческая категория. Постановка проблемы // Научные доклады и лекции Самарского Государственного Университета. Самара, 2000.

Точность цитирования - дословно

ЖАНР есть определённая целостная форма, устойчивый тип структуры и системы образных средств.

Источник - Кожинов В. Происхождение романа. М., 1963. - С.82
Точность цитирования - дословно

ЖАНР Развитие (разработка) новых форм в литературе совсем не обязательно ведет к появлению новых жанров. Для нового жанра должна созреть потребность. Процесс кристаллизации жанра в литературе длится столько, сколько нужно, чтобы этому жанру стать традицией. Став традицией, новый жанр перестает быть новым.

Источник - "Взаимопроникновение литературы и реальности в ХХ веке"
Точность цитирования – дословно

ЖИТИЕ, агиография (от греч. - святой и пишу) — рассказы о жизни и подвигах во имя веры или страданиях мучеников веры, церковных или государственных деятелей, канонизированных христианской церковью; один из основных эпических жанров церковной словесности. Чаще всего подвигом веры становится вся жизнь святого, но иногда в жизнеописании представлена лишь та ее часть или один лишь поступок, которые и составляют подвиг веры.

Уже в X веке на Русь вместе с принятием христианства приходят первые переводные жизнеописания, а в XI-XII веках создаются оригинальные древнерусские жития святых («Сказание о Борисе и Глебе», «Чтение о житии и о погублении блаженную страстотерпцу Бориса и Глеба» Нестора, «Жити Феодосия Печерского»).

Со временем жанр жития развивался в различны направлениях - от княжеских житий до жития автобиографического («Житие протопопа Аввакума» и жизнеописаний местночтимого святого или ка ионизированного церковью (примером тому може служить жизнеописание Серафима Саровског «Сказания о жизни и подвигах блаженной памят о. Серафима»). Жанровые признаки агиографии широко использовались в художественной литературе: Н.С. Лесков «Соборяне», Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы», Л.Н. Толстой «Отец Се гий», Л.Н. Андреев «Жизнь Василия Фивейского» И.А. Бунин «Святой Евстафий», «Матфей Прозоhливый», Б.К. Зайцев «Преподобный Сергий Радонежский», «Алексей Божий Человек», «Сердце Авраамия».

ИДИЛЛИЯ(греч. eidyllion), поэтический жанр (в античности — вид буколики), изображение мирной добродетельной сельской жизни на фоне прекрасной природы (идиллии Феокрита, Вергилия, И. Фосса, И. В. Гете ). В переносном смысле — мирное беззаботное существование (обычно иронически).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ИНТЕРМЕДИЯ (от лат. - находящийся посреди) — небольшая пьеса или комическая сценка, разыгрываемая между действиями пьесы или же в тексте самой пьесы. Приобрела распространение в Западной Европе в XVI-XVII веках, в русском театре - XVII-XVIII веках.

Интермедии пародировали основной текст представления или входили в него в качестве самостоятельных сценок. В XIX-XX веках интермедия утратила значение отдельного жанра, сохранившись только в качестве вставной комической или музыкальной сцены в спектакле.

КОМЕДИЯ(от греч. komodia), жанр драмы, в котором действие и характеры трактованы в формах комического; противоположен трагедии. По принципу организации действия различают комедии: положений, основанные на хитроумной, запутанной интриге («Комедия ошибок» У. Шекспира); характеров или нравов — на осмеянии отдельных гипертрофированных человеческих качеств («Тартюф» Мольера); идей, где высмеиваются устарелые или банальные воззрения (пьесы Б. Шоу). По характеру комического различают комедии: сатирические («Резизор» Н. В. Гоголя), юмористические («Турандот» К. Гоцци), трагикомедии. Главные представители: Аристофан, У. Шекспир, Лопе де Вега, Мольер, П. Бомарше, К. Гольдони, Б. Шоу, Б. Брехт; в России — А. С. Грибоедов, Н. В. Гоголь, А. В. Сухово-Кобылин, А. Н. Островский, А. П. Чехов, В. В. Маяковский.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ЛЕГЕНДА (от лат. legenda, букв. — то, что следует прочесть), 1) в средневековой письменности — житие святого и религиозно-нравоучительный рассказ, притча; в фольклоре — вошедший в традицию народный рассказ о чудесном, воспринимающийся рассказчиком и слушателем как достоверный (легенда о «золотом веке»); в новейшей литературе всякое произведение, отличающееся поэтическим вымыслом, но претендующее на некую достоверность в прошлом. 2) В обиходном значении — что-то невероятное, выдумка.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования – дословно

Легенда - устный рассказ, в основе к-рого, в отличие от предания, лежит чудо, фантастич. образ или представление, воспринимаемое как достоверное.

Источник - Башкирская энциклопедия URL: http://www.uic.bashedu.ru/encikl/pppp/predan.htm
Точность цитирования - дословно

ЛЕТОПИСЬ — жанр древнерусской литераторы, не имеющий аналогов в других средневековых литературах, форма исторических сочинений, в которых повествование велось по годам (рассказ каждого года начинался словами «В лето...» - отсюда пошло название «летопись»).

Повествование в летописях было двух типов: собственно погодные записи (их также называют «погодичными» статьями), представляющие собой сообщения о событиях, и летописные рассказы, содержащие описания событий, с конкретными деталями и даже диалогами. Летописные рассказы, в свою очередь, тоже представлены двумя типами: одни из них литературно обработаны и повествуют о событиях, современных летописцу; другие посвящены событиям, давно прошедшим: это предания, легенды, лишь впоследствии внесенные в летопись. В состав летописей включают также юридические документы, жизнеописания святых, княжеские некрологи, рассказы о сражениях, описания каких-либо знаменательных событий. Именно в составе летописей до нас дошли многие произведения древнерусской литературы, среди которых «Поучение» Владимира Мономаха и «Хожение за три моря» Афанасия Никитина.

Летописцами чаще всего были монахи и княжеские или царские чиновники. Летописание осуществлялось при монастырях, при дворах князей, царей, высокопоставленных священнослужителей. Традиции летописи прослеживаются в русских исторических трудах XVIII и начала XIX века; летописи оказали влияние на стиль «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина. В пародийных целях форма летописей использовалась А.С. Пушкиным в «Истории села Горюхина» и М.Е. Салтыковым-Щедриным в «Истории одного города». К летописным рассказам обращались неоднократно А.К. Толстой, Д.Л. Мордовцев и другие писатели.

ЛИМЕРИКИ - пятистишия, написанные анапестом. Схема рифмовки - аабба, первая и последняя рифмы, как правило, повторяются. Третья и четвертая строки состоят из меньшего количества стоп. Широко известны лимерики стали благодаря Эдварду Лиру (1812-1888), который издал несколько книг стихов, написанных в жанре бессмыслиц. В стихах широко использовались каламбуры и неологизмы.

Источник - Энциклопедия поэзии на СТИХИ.РУ
Точность цитирования - дословно

ЛИРИКА (от греч. lyrikos — произносимый под звуки лиры), род литературный (наряду с эпосом, драмой), предмет отображения которого — содержание внутренней жизни, собственное «я» поэта, а речевая форма — внутренний монолог, преимущественно в стихах. Охватывает множество стихотворных жанров, напр.: элегия, романс, газель, сонет, песня, стихотворение. Любое явление и событие жизни в лирике воспроизводятся в форме субъективного переживания. Однако «самовыражение» поэта обретает в лирике благодаря масштабности и глубине личности автора общечеловеческое значение; ей доступна вся полнота выражения сложнейших проблем бытия. Высокие образцы лирической поэзии создали Анакреонт, Катулл, арабские поэты 6-8 вв., Ли Бо, Саади, Ф. Петрарка, Дж. Байрон; в России — А. С. Пушкин, А. А. Блок.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ЛОГАЭДЫ (от греч. logaoidikos - прозаически-стихотворный) - в метрическом стихосложении стихи, составленные из разнометрических стоп. Широко употреблялись в хоровых частях античных трагедий. В тоническом стихосложении - стихи, в которых ударение в стихе располагается с неравными слоговыми промежутками и повторяется на протяжении всего стихотворения. Примером использования формы Л. в литературе ХХ в. может служить стихотворение О. Мандельштама "Я ненавижу свет..." из сборника "Камень":

Я ненавижу свет
Однообразных звезд.
Здравствуй, мой давний бред, -
Башни стрельчатой рост!

Кружевом, камень, будь,
И паутиной стань:
Неба пустую грудь
Тонкой иглою рань!

Будет и мой черед -
Чую размах крыла.
Так - но куда уйдет
Мысли живой стрела?..

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

МАДРИГАЛ (франц. madrigal), 1) в 14 и 16 — нач. 17 в. небольшое музыкально-поэтическое произведение любовно-лирического содержания, первоначально 2-3-голосное с инструментальным сопровождением, позднее 4-5-голосное без сопровождения. Зародился в Италии.
2) С 16 в. небольшое стихотворение-комплимент.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

МАДРИГАЛ - (от итал. madrigale, от позднелат. madricale - песня на родном языке) - жанр лирики: стихотворение хвалебного содержания в классической поэзии (противоположно эпиграмме, но сходно с ней небольшим объемом и структурой). Как правило, обращено к женщине.

Мадригал М…ой

О вы, которые любовью не горели,
Взгляните на нее – узнаете любовь.
О вы, которые уж сердцем охладели,
Взгляните на нее: полюбите вы вновь.

(А.С. Пушкин)

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

 

МЕЛОДРАМА (от греч. - песня, мелодия и действие, драма) — первоначально термином обозначали музыкально-драматическое произведение, предназначенное для постановки, в котором монологи и диалоги действующих лиц сопровождаются или перемежаются музыкой и пением. С конца XVIII века мелодрамой стали называть жанр драматургии, в котором представлена острая интрига, отличающийся повышенным эмоциональным накалом, морализаторством, зрелищностью и занимательностью, слащавой сентиментальностью. Авторы мелодрам нередко использовали популярные сюжеты сентиментальной и романтической прозы.

В России первыми оригинальными мелодрамами стали переделки «Бедной Лизы» Н.М. Карамзина, пьес Н.В. Кукольника, Н.А. Полевого. Воздействие жанра мелодрамы ощутимо в «Маскараде» М.Ю. Лермонтова. Мелодраматические мотивы использовал А.Н. Островский в пьесах «Горячее сердце», «Таланты и поклонники», а его пьесы «Поздняя любовь» и «Без вины виноватые» можно считать классическими образцами этого жанра. Повышенный интерес к мелодраме проявлял в первые послереволюционные годы возрождающийся и зарождающийся театр. Оживление мелодраматических тенденций наблюдается в драматургии 1950-1980-х годов (пьесы А.Н. Арбузова, А.Д. Салынского, A.M. Володина и др.).

 

МЕМУАРЫ (от фр. - воспоминания) — повествование от лица участника или свидетеля общественно-политической, культурной, социальной, литературно-художественной жизни о событиях, очевидцем или действующим лицом которых он был, а также о людях, с которыми общался. Мемуарами являются и воспоминания обычного рядового человека о своей жизни, воспроизводящие «аромат» конкретной эпохи и, с той или иной степенью достоверности, передающие фактические сведения о ней. При этом мемуары часто не лишены субъективности и во многом перекликаются с жанрами художественной прозы.

Одним из первых русских мемуарных произведений была «История о великом князе Московском» князя A.M. Курбского. Непреходящий литературно-художественный интерес представляет «Житие протопопа Аввакума им самим написанное». Знаменательным памятником мемуарной литературы является книга А.Т. Болотова «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков». Фактографичность, событийность, непосредственность авторских суждений, живописность и документальность сделали выдающимися произведениями отечественной словесности «Былое и думы» А.И. Герцена, «Люди, годы, жизнь» И.Г. Эренбурга, трилогию В.П. Катаева («Святой колодец», «Трава забвения», «Алмазный мой венец»), «На берегах Невы» и «На берегах Сены» И.В. Одоевцевой, «Бодался теленок с дубом» А.И. Солженицына, «Глазами человека моего поколения» К.М. Симонова. Особняком в истории русской литературы XX века стоят литературные портреты М. Горького, автобиографические книги И.Е. Репина («Далекое и близкое»), Ф.И. Шаляпина («Маска и душа»), С.М. Волконского («Мои воспоминания»).

НОВЕЛЛА (итал. novella), малый повествовательный жанр, разновидность рассказа, отмеченная строгостью сюжета и композиции, отсутствием описательности и психологической рефлексии, необыденностью события, элементами символики («Пиковая дама» А. С. Пушкина, «Легкое дыхание» И. А. Бунина).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ОДА(от греч. ode — песня), жанр лирической поэзии и музыки; торжественные, патетические, прославляющие произведения. Как хоровая песня ода возникла в античности (Пиндар); в 16-18 вв. жанр высокой лирики (напр., Вольтер, Г. Р. Державин ). С 17 в. также вокально-инструментальное музыкальное произведение, написанное по поводу определенных событий, прославляющее какую-либо идею или личность; в 19-20 вв. создаются и чисто инструментальные оды.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования – дословно

ОДА (от греч. oide - песня) - жанр лирики, торжественное стихотворение восторженного характера, призванное воспеть какого-либо человека, явление или событие. Например: М.В. Ломоносов "Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747года".

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

ОЧЕРК, 1) в художественной литературе одна из разновидностей рассказа, отличается большей описательностью, затрагивает преимущественно социальные проблемы.

2) Публицистический, в т. ч. документальный, очерк излагает и анализирует реальные факты и явления общественной жизни, как правило, в сопровождении прямого истолкования их автором.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ПАМФЛЕТ (англ. pamphlet), злободневное публицистическое произведение, цель и пафос которого — конкретное гражданское, преимущественно социально-политическое, обличение. Публицистичность нередко сочетается с художественной сатирой. Памфлетность может проникать в различные художественные жанры (роман-памфлет; пьеса-памфлет).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ПАНЕГИРИК (от греч. panegyrikos logos — похвальная публичная речь), 1) литературный жанр: хвалебная речь (античность — 18 в.). 2) Всякое восхваление в литературном произведении (напр., в оде) или выступлении. С 19 в. — неоправданное восхваление.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

ПАНЕГИРИК (от греч. - восторженная речь на всенародном торжественном собрании) — литературный жанр, представляющий собой хвалебную речь. Появился в эпоху античности, был широко распространен в эпоху Возрождения и в эпоху классицизма, когда достиг своего расцвета благодаря таким мастерам слова, как Ф. Прокопович, М.В. Ломоносов, Е.И. Костров, Г.Р. Державин и др. В классической форме панегирическая поэзия развилась на Востоке и особенно выразительно заявила о себе в придворной персидской литературе. В русской литературе панегерическое слово пронизывает все торжественные оды XVIII века.

В широком смысле панегириком называют всякое восхваление независимо от жанра, в котором оно выражено. Панегирик противоположен сатире, хотя в XIX столетии это понятие приобрело в основном ироническое значение в качестве неоправданного восхваления в любой словесно-художественной или публицистической форме. В XX веке получили распространение стихотворные панегирики, с восторгом прославлявшие тот или иной политический режим или конкретную личность.

ПАРОДИЯ - вторичная разработка структуры исходного текста в игровых целях.

Источник - Зенкин С.Н. Введение в литературоведение: Теория литературы. - М., 2000
Точность цитирования - дословно

ПАРОДИЯ — (от греч. parodia para — против + ode — песнь, пение; букв. песнь наоборот) — произведение высмеивающее характерные черты пародируемого автора.

Источник - Термины киносемиотики
Точность цитирования – дословно

ПАСКВИЛЬ - (от итал. pasguillo - статуя в Риме, на которой вывешивались сатирические стихи) - произведение клеветнического, оскорбительного характера, призванное унизить или скомпрометировать адресата.

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.
Электронная версия © А.А. Белокуров

 

ПАСТИШотличается от пародии тем, что теперь пародировать нечего, нет того серьезного объекта, который мог бы быть подвергнут осмеянию. Как писала О.М. Фрейденберг, пародироваться может только то, что "живо и свято". В эпоху постмодернизма ничто не живо и уж тем более не свято.

Источник - Руднев В. Словарь культуры ХХ века
Точность цитирования - почти дословно

ПАСТИШ - одинаково внеположенная любой философской или эстетической системе пародия, за которой уже не стоит поняти о норме.

Источник - Сергей Кузнецов Обучение хаосу // Иностранная литература, 1996, №3
Точность цитирования – дословно

ПЕСНЯ — общее определение стихотворных произведений разных жанров, предназначенных изначально или используемых для пения. Для песен чаще всего обязательны строфичность, рифма, доступность изложения. Нередко песня имеет припев или рефрен. Исходя из данных особенностей, народными песнями и популярными романсами стали многие стихотворения выдающихся русских поэтов, среди которых - «Соловей мой, соловей...» и «Не осенний частый дождичек...» А.А. Дельвига, «Зимний вечер» и многие стихи А.С Пушкина, «Выхожу один я на дорогу...» М.Ю. Лермонтова, стихотворения А.В. Кольцова и Н.А. Некрасова, «Песня цыганки» («Мой костер в тумане светит...») Я.В. Полонского, «Две гитары, зазвенев...» А.А. Григорьева, «Ехал из ярмарки ухарь-купец...» И.С. Никитина, многие произведения С.А. Есенина и др. Примечательно, что в процессе устной переделки книжной поэзии из нее устранялись чуждые фольклорной эстетике элементы, стихотворения сокращались, в них появлялись иногда припевы, случались изменения в языке и стиле, в изобразительно-выразительных средствах. Многие песни в XX веке создавались поэтами в содружестве с композиторами, становились народными и популярными. Среди подлинных мастеров песенного жанра следует назвать В.И. Лебедева-Кумача, В.М. Гусева, М.В. Исаковского, А.И. Фатьянова, Л.И. Ошанина, Р.И. Рождественского и др. Одной из разновидностей литературной песни во второй половине XX века стала авторская песня. Особое место в этом жанре занимают русские народные песни лирико-бытового содержания, среди которых выделяются колядки, веснянки, масленичные, подблюдные, свадебные, застольные, колыбельные, игровые, плясовые, хороводные, разбойничьи, солдатские, бурлацкие и т.д. В последнее время в отдельный жанр стали выделять песнопения - духовные стихи, составляющие богослужебный канон той или иной конфессии. Стих в них не может существовать без музыки и определенного действия.

ПОВЕСТЬ- широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин "повесть", так и обнимаемый им материал прошли длинный исторический путь; говорить о П. как о едином жанре в древней и новой лит-ре совершенно невозможно. Неопределенность термина "П." осложняется еще двумя специфическими обстоятельствами. Во-первых, для нашего термина "П." нет точно соответствующих терминов в зап.-европейских языках: немецкому "Erzahlung", французскому "conte", отчасти "nouvelle", английскому "tale", "story" и т. д. отвечают у нас как "П.", так и "рассказ", частью "сказка". Термин "П." в его определенной противопоставленности терминам "рассказ" и "роман" - специфически русский термин (см. "Роман", "Новелла"). Во-вторых, П. - один из стариннейших лит-ых терминов, к-рый в различные исторические моменты менял свое значение. Необходимо к тому же различать изменение значения термина "П." от изменения самих соответствующих явлений. Историческое развитие термина отражает конечно (с некоторым лишь запозданием) движение самих жанровых форм. Не случайно у нас термины "рассказ" и "роман" появляются позднее, чем "П.", как не случайно и то, что на определенном этапе этот последний применяется к таким произведениям, которые являются по существу рассказами (см. "Рассказ"). Так. обр. раскрыть конкретно и полно содержание понятия "П." и определить его границы можно лишь на основе характеристики соответствующих лит-ых фактов в их историческом развитии.

Источник - Литературная энциклопедия
Точность цитирования - дословно

ПОВЕСТЬ - прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом), тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий — эпизодов («Вешние воды» И. С. Тургенева; «Один день Ивана Денисовича» А. И. Солженицына; «Старик и море» Э. Хемингуэя).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования – дословно

ПОЭМА - (греч. poiema) 1) Поэтический жанр большого объема, преимущественно лироэпический. В древности и средние века поэмой называют монументальный героический эпос (эпопею) "Илиаду", "Одиссею", "Песнь о Роланде", что генетически указывает на эпическую природу жанра поэмы и объясняет ряд ее "наследственных" черт (историчность и героичность содержания, легендарность, патетичность). Со времени романтизма специфически "поэмное" событие само столкновение лирического и эпического начал как судьбы и позиции личности с внеличными (историческими, социальными или космическими) силами ("Медный всадник" А.С.Пушкина). В современной поэме эпическое требование "зримой" событийности согласуется с открыто выраженным лирическим пафосом; автор участник или вдохновенный комментатор события (В.В.Маяковский, А.Т.Твардовский). В 20 в. утверждается также бессюжетно-лирическая поэма ("Поэма без Героя" А.А.Ахматовой). 2) В музыке небольшая лирическая пьеса свободной структуры, крупное одночастное симфоническое произведение, обычно программное (симфоническая поэма), иногда хоровое или вокально-инструментальное сочинение.

Источник - Энциклопедия поэзии на СТИХИ.РУ

Точность цитирования - дословно

 

ПРЕДАНИЕ - устный эпический рассказ о реальных или вполне возможных событиях прошлого. Возникнув из рассказов очевидцев, П. удаляется от фактич. первоосновы, подвергаясь вольной поэтич. интерпретации, сближаясь со сказкой и легендой.

По тематике различают П. ист. и топонимич. (о происхождении природных объектов: гор, скал, утесов, пещер, впадин, рек, озер, болот и т.д.; веществ. пам.: кладов, могильников, монастырей и т.д. и их названий). Нередко топонимич. и ист. П. переходят друг в друга, органично сочетаются в одном сюжете и определить их разновидность не всегда возможно.

 

Источник - Башкирская энциклопедия URL: http://www.uic.bashedu.ru/encikl/pppp/predan.htm
Точность цитирования – дословно

 

ПРЕДАНИЯ в народе называют “былями” и “бывальщинами”. Для них характерна историческая тематика. Предания сохраняют память о событиях и деятелях национальной истории. Этот вид произведений устного народного творчества имеет большое познавательное значение, так как в преданиях рассказывается об очень далеком прошлом, о времени, от которого, как правили, не сохранилось других свидетельств. То, о чем говорится в преданиях, обычно воспринимается и рассказчиком и слушателями как действительно происходившее.

ПРЕДАНИЯ– эпический, то есть повествовательный, сюжетный жанр. Но сюжет в них обычно не развертывается в сложную цепь событий, как в сказке, а строится на одном эпизоде, ярком и необычайном. Необычное – предмет повествования и в сказке, но там оно – результат вымысла, тогда как в предании речь идет о необычном в жизни, что придает рассказу удивительный, поразительный характер. Предание хотя и имеет “свободную форму”, при которой отсутствует определенная модель построения произведения, не лишено внутренней структуры, принципов идейно-художественной организации произведения: скрепления всего повествовательного материала одним сюжетным эпизодом, одним основным героем, созданию образа которого подчинены и сюжет и выразительные средства.

Источник - Предания URL: http://starteen.unets.ru/web/web/folklor/predd.htm
Точность цитирования - дословно

 

ПРИТЧА, малый дидактико-аллегорический литературный жанр, заключающий в себе моральное или религиозное поучение («премудрость»). Близка к басне; в своих модификациях — универсальное явление в мировом фольклоре и литературе (напр., притчи Евангелий, в т. ч. о блудном сыне).

Источник - Словарь литературоведческих терминов на www.Goodmark.com.ru
Точность цитирования - дословно

РАССКАЗ — малый прозаический эпический жанр, имеющий значение «повествование», «история какого-нибудь события». В русской литературе признак объема как жанровый утвердил А.П. Чехов, у которого рассказ четко отделяется по объему от повести, хотя многие его рассказы могут охватить по сути историю целой жизни («Человек в футляре», «Ионыч», «Душечка» и др.). В послечеховский период в отечественной литературе были попытки создания произведения небольшого объема с установкой на самое широкое содержание. Яркий пример тому - рассказ М.А. Шолохова «Судьба человека», который нередко называют «рассказ-эпопея». Среди выдающихся рассказчиков XX века - И.А. Бунин, М.М. Зощенко, Ю.М. Нагибин, П.С. Романов, В.П. Астафьев, В.И. Белов, Ю.П. Казаков, И.И. Катаев, Г.В. Семенов, В.М. Шукшин, В.П. Аксенов, Е.А. Попов...

РИМЕЙК (РЕМЕЙК) (англ. remak - переделывание, переделка) - 1. Обновленная версия старого фильма, песни, а также литературное произведение, в основу которого положен хорошо известный текст. Р. распространены в западном искусстве, где сюжеты мировой литературы и кино прошлых лет переделываются на современный лад. Р. не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым, актуальным содержанием, однако "с оглядкой" на образец. Р.может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но изображает их в новых исторических, социально-политических условиях. Примерами Р. в современной литературе является, например, повесть В. Чайковской "Новое под солнцем" (Р. романа И.С. Тургенева "Отцы и дети").

Источник - Словарь литературоведческих терминов на сайте Культура письменной речи www.Gramma.ru URL: http://www.gramma.ru/1.php?ir=2&ip=3&id=0
Точность цитирования - дословно

Автор-составитель © С.П. Белокурова, 2005 г.

Электронная версия © А.А. Белокуров

 

РОД ЛИТЕРАТУРНЫЙ — одна из групп произведений, выделяемых по признакам общности тематики, месту, роли и основным формам авторской речи и речи персонажей, границ между миром героев и реальной действительностью. Таковыми являются традиционные понятия эпоса, лирики и драмы. «Родовые формы - необходимое условие существования и развития словесного искусства, - подчеркивает В.В. Кожинов. - Их можно сравнить, например, с тремя неотъемлемыми формами пространственного изобразительного искусства - живописью, орнаментом и графикой. В известном смысле эпос аналогичен живописи, лирика - орнаменту, драма, использующая только диалог, - одноцветной графике <...>». Разделение литературы на роды, подобно делению на поэзию и прозу, можно назвать наиболее общей предпосылкой ее дальнейшего деления на жанры. В истории литературы встречается множество промежуточных и обобщенных родовых форм (лирико-эпическая поэма, лирическая драма, эпическая драматургия и др.), однако границы между литературными родами и своеобразие каждого из них отчетливо видны. Словесно-художественное произведение, как правило, в качестве преобладающего имеет или повествование о событиях (эпос), или их только диалогическое изображение (драма), или же воссоздание душевного состояния человека, эмоциональное размышление о сущности бытия (лирика).

РОМАН (от фр. - первоначально всякое произведение, написанное на французском, а не на латинском языке) — весьма неопределенная с точки зрения формально-содержательных признаков система эпически организованного повествования, чаще всего прозаического (хотя бывают и исключения; красноречивый пример тому — «роман в стихах» А.С. Пушкина «Евгений Онегин»), большого объема, если сравнивать с другими литературными жанрами. Как точно подметил В.В. Кожинов, в многообразии жанровых определений романа отчетливо выделяются две группы: определения тематические (автобиографический, военный, детективный, приключенческий, сатирический, социальный, фантастический, философский, сентиментальный, политический, исторический, любовный и др.) и определения структурные (роман-памфлет, роман-притча, роман-фельетон, роман-сага, эпистолярный роман, кинороман, телероман, «роман с газетой» (у Е.А. Попова), фотороман и целый ряд других). Совершенно особое место занимают исторически сложившиеся определения романа: античный, викторианский, готический, реалистический, плутовской, просветительский, модернистский, натуралистический и др.

РОМАН - Говорящий человек и его слово" таково возможное, если не исчерпывающее определение романа. /.../

Как любой речевой акт и словесный продукт, роман не меньше, чем о себе самом, говорит о лежащем вне его: философии, политике, социальной проблематике, в общем, о жизни. Связь осуществляется в форме цитирования, иногда обмена, а главное конкуренции. В своем собственном слове роман не просто отражает другие слова, сказанные о мире; скорее он их переобозначивает и перетасовывает, он задает им вопросы, оспаривает или заставляет работать на себя. /.../

Вероятно, в большей мере, чем прочие жанры, роман есть голос о мире и голос самого мира, даже там, где он выдает слова за свои собственные. /.../

Любой роман, не исключая и так называемого диалогического, не просто сталкивает мнения, не просто служит рынком идей; роман это прежде всего стремление к связности, механизм сочленений, переплетений, письма. Иначе говоря, осуществление определенной этики не через посредство, а одновременно с эстетикой.

Источник - Михаэль Кольхауэр Роман и идеология. Точки зрения // НЛО, №14, 1996.

Точность цитирования - дословно

 

ПОЛИФОНИЧЕСКИЙ РОМАН - полифония (древнегр. poliрhonia - многоголосие) - музыкальный термин, обозначающий великий музыкальный стиль, господствовавший в Европе до середины ХVIII в. (до великого классицизма). В полифонии в отличие от гармонии нет деления на мелодию и аккомпанемент, все голоса равноправно ведут свои партии, от наложения которых образуется полифонический стиль - стиль мотетов, фуг и полифонических фантазий. М. М. Бахтин применил термин П. р. прежде всего к творчеству Достоевского в книге "Проблемы творчества Достоевского". Под П. р. Бахтин понимал тот факт, что в отличие от других писателей Достоевский в своих главных произведениях ведет все голоса персонажей как самостоятельные партии. Здесь нет "мелодии и аккомпанемента" и, конечно, нет никакой "гармонии". Борьба и взаимное отражение сознаний и идей составляет, по Бахтину, суть поэтики Достоевского. Его герой, пишет Бахтин, "более всего думает о том, что о нем думают и могут думать другие, он стремится забежать вперед чужому сознанию, каждой чужой мысли о нем, каждой точке зрения на него. При всех существенных моментах своих признаний он старается предвосхитить возможное определение и оценку его другим, угадать смысл и тон этой оценки и старается тщательно сформулировать эти возможные чужие слова о нем, перебивая свою речь воображаемыми чужими репликами". При этом неотъемлемой чертой П. р. Бахтин считает то, что голос автора романа не имеет никаких преимуществ перед голосами персонажей. Другая особенность поэтики П. р. - герои, обрастая чужими голосами, приобретают идеологических двойников. Так, двойниками Раскольникова являются Свидригайлов и Лужин, двойниками Ставрогина - Кириллов и Шатов. Наконец, Бахтин противопоставляет П. р. Достоевского монологическому роману Л. Н. Толстого, где автор является полновластным хозяином своих персонажей, а они - его марионетками.

Источник - Руднев В. Словарь культуры ХХ века
Точность цитирования - почти дословно

РОМАНС (исп., от позднелат. - по-романски, то есть на испанском, а не на латинском языке) — небольшое по объему лирическое стихотворение без отчетливых жанровых признаков с характерной напевной интонацией, положенное на музыку или рассчитанное на музыкальное переложение, главным образом посвященное любовной тематике. Обычно романс представляет собой строфическое произведение с рифмованным стихом. К романсной форме относятся широко известные положенные на музыку стихотворения В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, И.С. Тургенева, Е.А. Баратынского, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, А.К. Толстого, Я.П. Полонского, А.А. Блока, С.А. Есенина и других поэтов.

РОНДО(от фр. - круг) — твердая форма небольшого стихотворения с двумя рифмами. А.П. Квятковский выделяет три типа рондо: 1) восьмистрочное рондо, где первая и вторая строки повторяются в конце стихотворения и первый стих появляется в четвертой строке; 2) тринадцатистрочное рондо, в котором начальные слова первой строки входят в девятую и тринадцатую строки; 3) классическое пятнадцатистрочное рондо, где начальные слова первого стиха повторяются в девятой и заключительной строках. Пример классического рондо:

Твои шаги в затворенном саду
И голос горлицы загорной: «Я приду!»
Прямые гряды гиациантов сладки!
Но новый рой уж ищет новой матки,
И режет свежую пастух дуду.

В пророческом кружится дух бреду,
Кадилами священной лихорадки,
И шелестят в воздушном вихре схватки
Твои шаги.

Так верится в томительном аду,
Что на пороге прах пустынь найду!
Полы порфирные зеркально гладки...
Несут все радуги и все разгадки
Созревшему, прозрачному плоду
Твои шаги. (М.А. Кузьмин. Шаги)

Эта стихотворная форма достигла своего расцвета в Западной Европе XVI-XVII веков. В России известна с В.К. Тредиаковского. В XIX-XX столетиях сохранилась в стилизациях.

РУБАЙ (от араб. - учетверенный) — одна из самых распространенных форм в лирической (лирико-философской) поэзии народов Ближнего и Среднего Востока. Как правило, - четверостишие, в котором заключена законченная мысль. Примеры рубаи:

Годами шейха речь тепла, пресна, мутна, -
Ни сердца, ни ума не тронула она.
Но продавец ума мне душу взволновал:
Всего один глоток - и песня рождена!

(Алишер Навои. Перевод Л.М. Пеньковского)

Когда б я властен был над этим небом злым,
Я б сокрушил его и заменил другим,
Чтоб не было преград стремленьям благородным
И человек мог жить, тоскою не томим.

(Омар Хайям. Перевод О.Б. Румера)

По своему происхождению рубаи является одной из фольклорных форм, в которую укладываются многочисленные стихотворные размеры.

САГА (от др.сканд. - песнь, повествование, сказывать) — один из основных жанров древнеисландского эпоса, посвященного легендарным героям и историческим деятелям. Повествование в саге ведется, как правило, в прозе со стихотворными вставками. Источниками саги являются устные предания, рассказы очевидцев, различные документы исторического характера, многие из которых относятся к хроникам. В русской традиции термин «сага» обычно переносится на образцы древнеирландского эпоса, хотя в расширительном толковании «сагой» нередко называют всякое сказание. Именно в этом смысле термин упоминается в стихотворении М.Ю