Алтарь святой Терезы. Сер. 17в.

Портрет Людовика-14

Очень выразительная динамика. Молодая самоуверенность, счастливое самодовольство, медальный профиль, очень репрезентативная поза.

Обратите внимание на передачу фактур. У него кружева высверлены по мрамору. Полное впечатление пышного завитого парика и кружева.

 

 

Бернини работал и для церкви. Им был сделан целый ряд надгробий.

Наиболее ярко раскрывает характер барокко и является отличным примером характеристики Бернини как скульптора.

Алтарь создан для частной капеллы Санта Мария Дела Виттория в Риме.

Эта скульптурная группа имеет пышную тяжелую архитектурную раму. С каждой стороны по паре колонн из цветного мрамора с белыми капителями, которые несут разорванный фронтон сложной формы. Колонны и постаменты поставлены не фронтально, а диагонально. Впечатление такое, что они разъезжаются в стороны подобно занавесу, чтобы показать скрытую в глубине сцену. Эта тяжелая архитектурная рама усиливает впечатление невесомой легкости, производимое двумя мраморными фигруами, белеющими вглубине.

Сюжетной основой этой скульптурной группы послужило письмо самой св. Терезы, испанской монахини 16в, которая имела мистические видения (галлюцинации). В одном из видений ей явился ангел с золотой стрелой, которой он трижды пронзил ей сердце, которое с тех пор воспламенилось любовью к Богу.

Архитектурная группа является и видением и реальностью. Очень хитро все сделано с использованием сценографических эффектов.

Ангел и Тереза изображены на фоне бронзовых позолоченных лучей. За фронтоном есть окно, из которого падает свет на лучи и создает некое мистическое сияние. Сама Тереза, облаченная в широкие монашеские одежды находится в состоянии полусна, полуобморока. Иногда эту группу называют «экстаз святой Терезы». Ее глаза закрыты, голова откинулась назад, рука бессильно повисла, тело тонет в водопаде складок широкого монашеского одеяния.

Здесь есть и осязательная убедительность пластики, и натуралистическая передача отдельных деталей, которая переводит изображение в сферу реального. Это типичное барокко, для которого характерна игра контрастов.

Бернини был смелым новатором в области скульптуры. Он наделил скульптуру способностью рассказывать о весьма сложных событиях, передавать движения в самых сложных формах вплоть до превращения одного вида материи в другой. Он умножил изобразительные возможности скульптуры и расширил сферу взаимодействия скульптуры с другими видами искусств. Но порой подчинение скульптуры требованиям картинности, неумеренное использование иллюзорных сценических эффектов и предельное напряжение всех основных особенностей функций скульптуры, приводит к решениям на грани разложения скульптуры как вида искусства.

Одним из важнейших архитектурных слагаемых Рима были и остаются фонтаны. Вряд ли в каком-то другом европейском городе можно встретить столько фонтанов. Фонтаны были очень любимы скульпторами и архитекторами барокко, потому что сочетание архитектурных пластических мотивов и водной стихии наредкость созвучно барокко.

В Риме очень много разных фонтанов от простых и до сложных.