ТЕМА 7. КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В ОРГАНИЗАЦИИ
7.1. Сущность и структура коммуникации
Коммуникация (лат. communicatio, от communico – делаю общим, связываю, общаюсь) – контакт, предполагающий обмен информацией между субъектами, одна из трех подсистем делового общения (рисунок 32). Установление и поддержание эффективных коммуникаций наряду с обменом действиями (интеракцией) и впечатлениями (перцепцией) способствует достижению управленческих целей.
Рис. 32. Деловое общение как система
Информирование – это сложный процесс, в котором участвуют не только субъект (отправитель) и объект (получатель). Важными структурными элементами коммуникации являются: сообщение, коммуникативные каналы и средства, кодирование и декодирование информации, применяемое по мере необходимости, обратная связь, или отчет получателя. Полнота и своевременность передачи данных в значительной степени определяется и помехоустойчивостью коммуникативной системы (рисунок 33).
Рис. 33. Структура коммуникации
Социально-психологическую структуру и основные феномены малой группы, помимо рассмотренных в первой главе понятий, описывают терминами «композиция» и «коммуникативный канал».
Композициягруппы отражает ее состав и строение. Группы, включающие людей с общими признаками, называют однородными (гомогенными), а те, в которых индивиды крайне разобщены, имеют противоположные интересы, именуют разнородными (гетерогенными).
Под каналами коммуникаций понимают систему межличностных связей, обеспечивающих взаимодействие и передачу информации. Различают три типа коммуникативных каналов: централизованный, децентрализованный и смешанный. Первый тип (рисунок 34) характеризуется главенством, доминирующей ролью одного члена группы, который организует обмен информацией и совместную работу.
Рис.34. Основные виды централизованных коммуникаций
Второй тип (рисунок 35) основан на коммуникативном равенстве членов группы. Они имеют возможность принимать и передавать информацию, вступая в открытое, неограниченное общение с коллегами.
Рис. 35. Основные виды децентрализованных коммуникаций
Третий тип (рисунок 36 б и в) является комбинированным. Различные сочетания централизованных и децентрализованных коммуникативных каналов встречаются чаще, нежели «чистые».
Рис. 36. Основные виды смешанных коммуникаций
Выбор и периодическая смена коммуникативных каналов на практике осуществляется в зависимости от изменения целей и задач фирмы, характера совместной деятельности, персонального состава группы и других факторов.
7.2. Классификация и общая характеристика коммуникаций
Помимо структурного подхода коммуникации можно классифицировать и по другим критериям. В зависимости от коммуникативных средств обмен информацией бывает непосредственным (личным) и опосредованным (с помощью технических или иных средств – компьютер, телефон, почта). По форме общения коммуникации подразделяют на вербальные, невербальные и письменные, по каналам общения – на формальные и неформальные, по организационному признаку – на вертикальные, горизонтальные и диагональные, по направленности информации – на восходящие и нисходящие.
Процесс управления человеческими ресурсами выдвигает на передний план две проблемы: эффективности и продуктивности коммуникаций. Коммуникация считается эффективной, если содержание и смысл информации для отправителя и получателя будут тождественны, а продуктивной, если она осуществлена с наименьшими затратами[73]. Разумеется, минимизация временных, организационных или финансовых затрат не должна быть идеей фикс. В противном случае нарастает угроза снижения эффективности коммуникаций. И наоборот: если менеджер посредством индивидуальных контактов будет стремиться, чтобы подчиненные осознали необходимость и важность предстоящих нововведений, такое решение наверняка окажется не лучшим по соотношению цены и качества.
Важнейшими атрибутами руководителя выступают знание и искусное применение трех коммуникативных форм – вербальной, невербальной, письменной.
Вербальные коммуникации (от лат. verbalis – словесный) являются наиболее распространенными и обеспечивают различные сферы жизнедеятельности людей. С незапамятных времен искусство красноречия и хорошие ораторы высоко ценились обществом, а современная риторика унаследовала лучшие традиции античности, средних веков, эпохи нового времени.
Обширные, хотя и не всегда единые, представления о стилях литературного языка[74] и видах речи[75], правилах подготовки и произнесения речей, фонетических, лексических и грамматических параметрах языка, а также приемах активизации внимания собеседника превратили риторику в стройную научную систему знаний, умений и навыков.
Чтобы стать хорошим оратором, как и художником, музыкантом, спортсменом, недостаточно быть одаренным и даже талантливым. Самостоятельное или «школьное» постижение основ профессии, умноженное на упорство и многолетние тренировки, а также постоянный самоанализ, – таков единственный путь к вершинам ораторского искусства. Для большинства менеджеров он окажется извилистым и тернистым, но зато и очень ценным.
Как музыка существует благодаря нотам, а язык и литература опираются на алфавит, так и риторика как наука родилась благодаря пятиэлементному канону построения речи (рисунок 37) и учению об основных категориях.
Рис. 37. Пятиэлементный канон риторики
Инвенция(лат. inventio – находка, изобретение) – первая ступень работы над речью, подготовка ее содержания, или в русском переводе «изобретение мыслей». В музыке данным термином обозначают небольшую 2-3-голосную пьесу. Наиболее известный из создателей таких произведений, выдающийся немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах (1685 – 1750) подчеркивал, что в них ученик «находит хорошие идеи» для сочинений и игры.
Диспозиция (композиция) – это расположение материала в определенной последовательности: 1) введение (показ актуальности и значимости вопроса, подлежащего обсуждению), 2) основная часть (общая характеристика проблемной области, детальный анализ проблемы, причин ее возникновения, текущего состояния и перспектив развития, обсуждение способов и средств полного или частичного решения), 3) заключительная часть (принятие окончательного решения, определение сроков и ответственных за выполнение намеченных мероприятий, подведение итогов).
Элокуция – это экспрессивноевыражение и орнамента – украшение речи, для чего используют тропы[76] и речевые фигуры[77].
Мемориа – составление плана устного выступления изапоминание основной канвы рассуждений, ярких фактов, имен, цитат, что позволяет оратору свободно общаться с аудиторией.
Акция – собственно коммуникативный этап (произнесение речи), умение создать необходимую для общения атмосферу, наладить контакт с активной частью слушателей, контролировать ситуацию, ощущая пульс аудитории, в течение всего времени общения с ней.
Древнегреческий философ Аристотель (384 – 322 до н.э.) явился одним из создателей научной риторики. Значительный как по объему (три книги!), так и по ценности труд «Риторика» интересен для нас среди прочего и тремя важнейшими понятиями ораторского искусства: этос, пафос и логос.
Этос – уместность речи в аудитории,ориентация содержания на интересы слушателей. Они могут принять или отвергнуть речь и самого оратора.
Пафос – замысел автора, его позиция в исследуемом вопросе. Порой собственное мнение лучше скрывать или слегка приоткрыть, но не выпячивать. (Острейшими в России по-прежнему остаются мировоззренческие проблемы. Такие, например, как религиозные или политические убеждения. Редкие занятия, на которых я знакомлю аудиторию с текстами Библии и Корана, обходятся без вопроса о моей церковной принадлежности. Обычно я отвечаю уклончиво: «Христианин». Те, кому этого ответа оказывается недостаточно (мол, таких верующих не бывает), я напоминаю, что во времена Иисуса Христа его последователи были едины, не разобщены по конфессиям, как сейчас, спустя два тысячелетия. Что касается нынешнего отношения россиян к Богу, об этом исключительно точно сказал митрополит Воронежский и Борисоглебский Сергий. Получая в Кремле из рук президента России орден Дружбы он в лучших советских традициях заметил, что православные «глубоко поддерживают ваш, Владимир Владимирович, курс» и добавил: «А по нашим данным около 80% жителей Воронежской области ассоциируют себя с Русской Православной церковью»[78]. Не в бровь, а в глаз: именно ассоциируют, не более того.)
Логос – лексические средства выразительности, последовательность и логичность изложения материала, а также разнообразные приемы активизации внимания собеседника и аргументации собственной позиции. Напомним некоторые из них:
1. «Зацепка» – обсуждение факта, события, поиск общих интересов, знакомых людей, каких-либо вещей. Пример: «Вам понравился отдых в N? Я тоже был в восторге и надолго запомнил это место».
2. «Ссылка на авторитет» – солидарность с мнением влиятельной личности или группы, оценка важной проблемы специалистами, СМИ. Пример: «По данным МВД РФ лишь 8% российских граждан имеют загранпаспорта».
3. «Салями» – постепенная презентация («нарезка») информации собеседнику. Пример: «Вы познакомились с типовыми проектами нашей фирмы, но мы располагаем и специальными предложениями».
4. «Да, но …» – в случае возникновения осложнений в процессе общения не следует давить на собеседника, а признать определенные рациональные моменты в его подходе. Затем перейти к анализу недостатков. Пример: «Полагаю, Вы согласитесь, что любая идея (проект) имеет не только положительные, но и отрицательные стороны».
Невербальные (паралингвистические[79]) коммуникации многочисленны и разнообразны. Они не только являются важным дополнением устной речи, но и нередко выступают самостоятельными коммуникативными актами. В силу этих и других причин (скажем, из-за существенных межэтнических, гендерных, возрастных отличий) невербальные коммуникации из объекта специального научного знания превратились в разветвленную систему (см. таблицу 8). Основные типы и виды невербальных коммуникаций приведены в первом столбце таблицы. (Тип коммуникации, в отличие от вида, имеет более сложную внутреннюю структуру, подразделяясь на группы).
Таблица 8
Система невербальных (паралингвистических) коммуникаций
Типы и виды коммуникаций | Области научного знания и группы | Приемы и средства |
Фонационные (акустические) | Просодика (просодия) | Темп, тембр, высота, громкость речи, ритм, дикция |
Экстралингвистика | Пауза, вздох, смех, плач, кашель | |
Кинетические (оптические) | Выразительные движения | Мимика, жесты, позы, осанка, походка |
Физиогномика | Особенности телосложения, форма лица, головы | |
Визуальный контакт | Направление, длительность и частота взгляда | |
Знаково-символические | Эстетические | Одежда, обувь, аксессуары, прически, татуировки |
Графические | Особенности почерка, эмблемы, знаки и символы ($, £, ♀, ♂) | |
Тактильные | Такесика (прикосновения) | Рукопожатие, поцелуй, похлопывание, поглаживание |
Проксемические | Проксемика (пространство общения) | Расположение собеседников, дистанция между ними |
Ольфакторные | Запахи | Парфюмерия и косметика, еда и напитки, табак и пр. |
Фонационные средства служат дляпридания речевым сообщениям мелодичности, ударения и ритма, тональной окраски языка. Последнее обстоятельство важно для тональных языков народов Азии и Африки. В их числе: китайский, нилотские (восточно-суданские) и другие языки.
Кинетические средства позволяют более точно воспринимать информацию собеседника, наблюдая за его состоянием в процессе коммуникации. Мимика, жесты, положения тела (человек может принять до 1000 поз), манеры передвижения могут содержать гораздо больше сведений, нежели сообщение как таковое (см. рисунок 38).
Следует помнить: мимические движения и жестикуляция в исполнении представителей различных культур зачастую не совпадают. Выезжая за рубеж или вступая в общение с иностранцами важно познакомиться с такими несоответствиями и вести себя, сообразуясь с обстановкой. Если в какой-либо области Вы недостаточно компетентны, лучше задать соответствующий вопрос и попытаться уяснить новые для себя правила игры. Как говорят: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят».
Рис. 38. Методика FAST (Facial Affect Scoring Technique) П. Экмана
Знаково-символические средства делового общения приобретают все большее значение. Многочисленные вещи, находящиеся в распоряжении современного человека (мобильные телефоны, сумки и рюкзаки, ювелирные украшения, курительные принадлежности, еда и напитки), поведают немало интересного о своих владельцах и потребителях. Впрочем, важно не ошибиться, ведь далеко не каждый, кто имеет нательный крест, кольцо с надписью «Спаси и сохрани» или икону (чаще репродукцию) в рабочем кабинете или автомобиле является действительно верующим. Одни предметы мы покупает в силу необходимости (принцип полезности), другие – из-за моды на них (принцип стадности), третьи – как признак благосостояния, для демонстрации своих достижений (принцип исключительности).
Существенную роль в жизни современного человека играют торговые марки. Марочные товары и фирменные услуги ассоциируются с определенной ценой, гарантирующей качество, надежность, внешнюю привлекательность, комфорт для потребителя. Брэнд – это синоним расширяющейся или стабильной клиентской базы. Закономерно, что заумное понятие «брэндинг» быстро превратилось в специальное направление в маркетинге-менеджменте.
Производство товаров высшего и высокого качества немыслимо без поддержания соответствующей организационной культуры предприятия, ядром которой является его имидж. Без всякого преувеличения можно сказать, что имидж организации – это имидж персонала. И наоборот: имидж отдельных работников соединяется в имидже предприятия. Некоторые особенности политики, проводимой известными фирмами по поддержанию позитивного имиджа и дисциплины среди персонала, отражены в таблице 9:
Таблица 9
Стандартные требования к имиджу персонала организации
(на примере предприятий ФРГ)[80]
Оценочная шкала: 1 – очень хорошо 2 – хорошо 3 – нормально 4 – еще приемлемо 5 – плохо 6 - неприемлемо | Фирмы | ||||||||||
Apple | Coca-Cola | Daimler-Benz | Deutsche Bank | Lufthansa | Microsoft | Opel | Procter & Gamble | Puma | Thyssen | ||
Составляющие имиджа | Костюм | ||||||||||
Галстук | |||||||||||
Футболка | |||||||||||
Джинсы | |||||||||||
Кроссовки | |||||||||||
Шорты | |||||||||||
Сандалии | |||||||||||
Длинные волосы | |||||||||||
Серьга |
Тактильные и проксемические средства общения направлены на создание атмосферы дружеского или подчеркнуто служебного характера. Теплые приветствия, объятия, энергичные рукопожатия свидетельствуют о взаимном расположении собеседников, намерении поддерживать отношения. Холодный взгляд начальника, процедурные штампы, упоминание должности и фамилии (не имени и отчества) сотрудников в совокупности с фронтальным («лобовым») расположением подчиненных за столом (рисунок 39) являются предвестниками разговора по душам.
Существенное значение имеет и дистанция между партнерами. Выражение «держать кого-либо на расстоянии» не лишено смысла. Характерные ситуации и соответствующие им дистанции являются довольно разработанным элементом делового общения и этикета. Так, например, различают следующие виды дистанции: а) интимная (15 – 50 см, общение близких людей); б) персональная (50 – 120 см, общение знакомых); в) социальная (120 – 350 см, деловые совещания, дискуссии, общение с незнакомыми); г) публичная (более 350 см, обезличенные и формальные разговоры, выступления перед различными аудиториями). Менеджер-профессионал должен уметь общаться с различными по численности аудиториями, по возможности располагая и приближая к себе «социум» и «публику».
Рис. 39. Варианты пространственного расположения собеседников
(Н – начальник, П – подчиненный)
Письменные коммуникации имеют принципиальные отличия от вербальных и невербальных сообщений. «Написанное пером не вырубить топором», – это мудрое изречение не утратило и не утратит своей актуальности.
Благодаря современным техническим возможностям, интенсивность деловой и неформальной переписки значительно возросла. При этом легкость доступа в эфир и анонимность SMS стремительно понижает грамотность участников многочисленных чатов. Похоже, что собственный имидж, пусть даже и заочный, нисколько не заботит отправителей таких сообщений (кстати, недешевых, порядка 0,5 – 1,0 у.е). Присядьте к телеэкрану или компьютеру на 15-20 минут, и Ваш лексикон пополнится огромным числом неологизмов и шокирующих вариантов, казалось бы, общеизвестных слов. Например:
· Автор – афтор
· Беременна – беремена[81];
· Город – горот;
· Девчонки – девченки;
· Лучше – лучьше, лудше, лудьше;
· Обожаю – абожаю, обажаю;
· Поставьте – поставте;
· Распишемся – распишимся;
· Симпатичный – симпотичный;
· Экран – икран.
Подчеркивая непреходящее значение грамотной устной и письменной речи, еще раз заострим внимание на фактах стремительного падения общеобразовательного и культурного уровня граждан нашей страны. Их можно фиксировать на каждом шагу и уже не счесть. Сошлюсь на дипломную работу, которая была успешно защищена в Международном институте экономики и права в 2005 году, а затем удостоена диплома I степени на конкурсе научных работ студентов негосударственных вузов Москвы и Московской области. Ее автор – Павел Назаров – резонно заметил, что наличие документа о высшем образовании не всегда свидетельствует о высокой образованности дипломированного специалиста, в том числе руководителя организации. «Ужасное владение профессиональной и даже разговорной терминологией в сочетании с неуемным желанием употреблять незнакомые и малопонятные слова и выражения делают речь оратора (начальника) малопонятной и неприятной для слушателя (подчиненного)». Свою мысль он обильно сдобрил отдельными «жемчужинами» и целыми выражениями, которые были записаны в результате производственных совещаний и личного общения с горе-руководителем:
· интервизация – инвентаризация;
· рестуризация – реструктуризация;
· логаритм (решения) – алгоритм;
· мукант – мутант;
· камень прикосновения – камень преткновения;
· дегенератор – правильное название устройства «деаэратор»;
· «Сейчас обходимости нет…»;
· «…, а то я (нахожусь) в неведомости».
Разве после таких лингвистических изысков уникальное в своем роде произведениеВладимира Войновича о солдате Ивана Чонкине покажется выдумкой и клеветой на советскую или российскую действительность? Даже, если этого очень захотеть. «Ну, такие слова, как силисиский – комунисиский, я более или менее освоил и произносил бегло, но, когда доходило до хыгемонии прилитырата, я потел, я вывихивал язык и плакал от бессилья»[82].
7.3. Коммуникативные барьеры и средства их преодоления
Коммуникативными барьерами называют препятствия и помехи (см. рисунок 33), нарушающие процесс передачи информации и снижающие его эффективность. Количество явлений, оказывающих негативное влияние на коммуникацию, огромно. По этой причине из целого барьерного «рифа» имеет смысл выбрать и кратко проанализировать наиболее заметные образования и их составляющие.
Личностные барьеры – процессы и явления, обусловленные индивидуальными характеристиками отправителя и получателя информации. Наиболее распространенными барьерами данного типа выступают: психологическая несовместимость индивидов из-за различий темперамента, характера, уровня образования, интересов, а также пола, возраста, профессионального и жизненного опыта; неумение слушать собеседника и/или оппонировать ему; негативное психическое состояние обоих или одного из собеседников.
Организационные барьеры –ситуации, отражающие недостатки и ошибки в управлении фирмой (громоздкость структуры, избыточность управленческих звеньев, неопределенность полномочий и ответственности, крайний централизм, демократизм или либерализм в управлении), а также негативное влияние факторов внешней среды (конкурентов, государства).
Культурные барьеры – факторы более широкого контекста, формирующиеся исторически и связанные с национальной самобытностью, традициями и нормами поведения в отдельных странах и регионах; их незнание или игнорирование (например, специфика организации быта, брака и семьи, религиозного культа, гостевой этикета) может осложнить коммуникацию, а в некоторых случаях и привести к разрыву деловых отношений.
Физические барьеры – помехи, создаваемые людьми, предметами или явлениями (например, шум, заглушающий речь, значительная дистанция или препятствия между участниками общения, стихийные бедствия или другие чрезвычайные ситуации).
Языковые барьеры – помехи лексико-грамматического характера (недостаточный словарный запас, неадекватность стиля речи, сокращения и аббревиатуры, речевые ошибки).
Семантические барьеры – нарушениякоммуникаций, вызванные непониманием или недопониманием смысла информации вследствие использования профессиональных терминов, фразеологизмов, жаргонизмов, крылатых выражений, пословиц и поговорок.
Многих проблем лексического и семантического характера можно избежать, если руководствоваться KISS-принципом: «Keep it short and simple» (Придерживайтесь простоты и краткости). Оговоримся, что в некоторых ситуациях краткость не будет сестрой таланта. Только развернутая, насыщенная профессиональной терминологией речь способна обеспечить успех.
Временные барьеры – искажения информации, возникающие из-за дефицита времени или кажущейся отправителю простоты вопроса, что приводит к ее частичному (фрагментарному) восприятию.
Иными разновидностями коммуникативных барьеров выступают информационные перегрузки персонала, а также сокрытие информации должностными лицами и нежелание информировать подчиненных[83].
Подробнее см.: 2, 6, 10, 11, 15, 16.