Повествовательное предложение
Обращение прямой речи в косвенную
1. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи заменяется в косвенной речи (придаточном предложении) другим временем, согласно правилу согласования времен. Согласно этому правилу:
а) Если в прямой речи было одно из настоящих времен (Present), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему прошедшее (Past) время:
Прямая речь | Косвенная речь |
He said, "I know it." – Он сказал: «Я знаю это». | He said that he knew it. – Он сказал, что он знает это. |
"I am working," she said. – «Я работаю», - сказала она. | She said that she was working. – Она сказала, что она работает. |
He said, "I have translated the text." – Он сказал: «Я перевел текст». | He said that he had translated the text. – Он сказал, что он перевел текст. |
He said, "I get up at eight o'clock." - Он сказал: «Я встаю в восемь часов». | He said that he got up at eight o'clock. - Он сказал, что он встает в восемь часов. |
He said, "I have been waiting for you since five o'clock." - Он сказал: «Я жду вас с пяти часов». | He said that he had been waiting for me since five o'clock. - Он сказал, что он ждет меня с пяти часов. |
б) Если в прямой речи было прошедшее неперфектное время (Past Indefinite или Continuous), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее перфектное время:
He said, "I saw her there." – Он сказал: «Я видел ее там». | He said that he had seen her there. – Он сказал, что видел ее там. |
She said, "I was reading." – Она сказала: «Я читала». | She said that she had been reading. – Она сказала, что он читала. |
в) Если в прямой речи было прошедшее перфектное время (Past Perfect или Perfect Continuous), то в косвенной речи оно остается без изменения:
He said, "We had finishedour work by six o'clock." - Он сказал: «Мы окончили свою работу к шести часам». | He said that they had finishedtheir work by six o'clock. - Он сказал, что они окончили свою работу к шести часам. |
г) Если в прямой речи было одно из будущих времен (Future), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем (Future in the Past). (shall/will просто заменяются на should/would соответственно):
He said, "I will (или shall) go there." – Он сказал: «Я пойду туда». | He said that he would go there. – Он сказал, что он пойдет туда. |
He said, "I’ll (shall/will) be workingthis summer." – Он сказал: «Я буду работать этим летом». | He said that he would be workingthat summer. – Он сказал, что он будет работать этим (тем) летом. |
2.Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, кто имеет формы прошедшего времени изменятся в косвенной речи: can на could, may на might, have(to) на had (to). Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must, ought и др.
He said, "The contract will be signed in the evening." - Он сказал: «Контракт будет подписан вечером». | He said that the contract would be signed in the evening. - Он сказал, что контракт будет подписан вечером. |
Глаголmust заменяется в косвенной речи глаголомhad, когда must выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:
She said, "I must send him a telegram at once." - Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно». | She said that she had to send him a telegram at once. - Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно. |
Когда же глаголmust выражает приказание или совет, тоmustостается без изменения:
He said to her, "You must consult a doctor." - Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом». | He told her that she must consult a doctor. - Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом. |
3. Глаголыshould и ought в косвенной речи не изменяются:
She said to him, "You should (ought to) send them a telegram at once." - Она сказала ему: «Вам следует послать им телеграмму немедленно». | She told him that he should (ought to) send them a telegram at once. - Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно. |
4. Указательные местоимения и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке:
Прямая речь | Косвенная речь |
this этот | that тот, этот |
these эти | those те, эти |
now теперь | then тогда |
here здесь | there там |
today сегодня | that day в тот день |
tomorrow завтра | the next day на следующий день |
the day after tomorrow послезавтра | two days later через два дня |
yesterday вчера | the day before накануне |
the day before yesterday позавчера | two days before двумя днями раньше |
ago тому назад | before раньше |
next year в будущем году | the next year, the following year в следующем году |
last night вчера вечером (ночью) | the previous night предыдущим вечером (ночью) |
Например:
"I’ll go there tomorrow," he said. – «Я пойду туда завтра», – сказал он. | He said that he’d (would) go there the next day. – Он сказал, что он пойдет туда на следующий день. |
He said, "They werehereyesterday." – Он сказал: «Они были здесь вчера». | He said (that) they had beentherethe day before. – Он сказал, что они были там накануне. |