Лекція 7

Література

Listen to the story again and be ready to reproduce the conversation between the postman? The poor woman and the man who wanted to help her.

Контроль розуміння повідомлення

ІІІ. Післятекстовий етап

6. Обговорення змісту прослуханого тексту

7. Навчання смислової переробки інформації тексту.

Метоюпіслятекстового етапує контроль розуміння змісту тексту та розвиток усного мовлення на ситуативній основі тексту.

Схема 7.7. Способи контролю розуміння почутого або прочитаного повідомлення

Способи контролю розуміння прослуханого аудіо тексту поділяються на:

Невербальні :

виконання дій (підняття руки, сигнальної картки, малюнків),

контроль з використанням цифр,

контроль за допомогою сигнальних та облікових карток,

виготовлення схем, креслень,

підбір малюнків згідно зі змістом

розташування малюнків.

Вербальні засоби:

1) Рецептивні:

підтвердження або спростування тверджень учителя,

упорядкування пунктів плану тексту чи блоків тексту за змістом,

завершення висловлювання,

виправлення неправильних тверджень,

тести з вибором відповіді (альтернативні, одноелементного та множинного вибору, тести на відновлення випущених елементів речення (клоуз-тести) тощо).

2) Репродуктивні:

відповіді на запитання,

переказ змісту іноземною або рідною мовою,

переклад окремих слів, словосполучень, речень,

укладання плану,

формулювання запитань до тексту,

бесіда на основі змісту тексту.

 

Наприклад: З метою контролю учням пропонуються такі завдання: дати відповіді на запитання; вибрати із декількох речень, записаних на дошці або роздавальних картках, ті, що відповідають змісту тексту; викласти зміст тексту іноземною чи рідною мовою у письмовій формі.

Після контролю розуміння повідомлення, учні отримують нове (комунікативне) завдання і прослуховують текст ще раз.

Наприклад: Для розвитку навичок усного мовлення можна запропонувати такі завдання:

Або:Listen to the story again and be ready to tell it to somebody who doesn’t know it (perhaps to your mother or father).

 

 

1. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / Наук. ред. укр. вид. – док. пед. наук, проф. С.Ю. Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003. – 273 с.

2. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник. – К.: Ленвіт, 1999. – 320 с.

3. Ніколаєва С.Ю. Основи сучасної методики викладання іноземних мов (схеми і таблиці). — К.: Ленвіт, 2008. — 285 с

4. Практикум з методики викладання англійської мови у середніх навчальних закладах: Посібник. Вид. 2-е, доп. і переробл. /Кол. авторів під керівн. С.Ю.Ніколаєвої. - К.: Ленвіт, 2004. - 360 с

5. Програми для загальноосвітніх навчальних закладів та спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов: Іноземні мови. 2-12 класи. - ВТФ "Перун", 2005. -208 с.

6. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку (на английском языке): Учеб.пособие для студентов пед. ин-тов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 351 с.