СТРАХОВЫЕ ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ СТРАХОВОЙ ПРАКТИКЕ
Абандон — отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество (судно, груз) в пользу страховщика с целью получения от него полной страховой суммы. Применяется в случаях пропажи судна без вести, экономической нецелесообразности устранения повреждения, захвата судна или груза, если они застрахованы от такого риска. Если абандон принят страховщиком и страховая сумма выплачена им, а объект страхования в конечном итоге окажется непогибшим, то страхователь должен возвратить страховщику выплаченную им сумму и вступить в права владения таким имуществом.
Аварийный сертификат — в зарубежной практике документ, подтверждающий характер, размер и причины убытка в застрахованном имуществе. Аварийный сертификат выдается страхователю после оплаты им счета расходов по оценке характера, размеров и причины убытка, включая денежное вознаграждение аварийному комиссару за проделанную работу. На основании аварийного сертификата страховщик принимает решение об оплате заявленной претензии страхователю в части страхового возмещения.
Адендум — в страховании письменное дополнение к договорам страхования или перестрахования, в котором содержатся согласованные между сторонами изменения к ранее установленным условиям таких договоров.
Алимент — переданный перестраховочный интерес.
Андеррайтер — лицо, уполномоченное страховой (перестраховочной) компанией принимать на страхование (в перестрахование) риски. Отвечает за формирование страхового (перестраховочного) портфеля страховщика (перестраховщика). Должен обладать необходимыми знаниями и практикой для установления степени страхового риска, ставок премии и условий страхования. Андеррайтер может выполнять функции сюрвейера.
Аннуитет — обобщающее понятие для всех видов страхования ренты и пенсии, означающее, что страхователь единовременно или в рассрочку вносит страховой организации определенную сумму денег, а затем в течение нескольких лет или пожизненно регулярно получает определенный доход.
Банкассюренс — страховая деятельность коммерческого банка. В ряде стран Европы, в США выражается во вторжении коммерческих банков в сферу страхования через приобретение уже действующих страховых компаний или организацию в рамках закона системы продажи страховых полисов через приобретение уже действующих страховых компаний или организацию в рамках закона системы продажи страховых полисов через банковскую инфраструктуру.
Бенефициарий — третья сторона, указанная в страховом полисе страхователем в качестве получателя страхового возмещения или компенсации.
Биндер — в зарубежной практике страхования временная форма соглашения между страхователем и страховщиком, фиксирующая пожелания сторон в отношении предстоящего заключения договора страхования. После составления договора страхования подлежит замене на страховой полис. Как правило, биндер связан с разработкой и составлением нестандартных условий страхования.
Бордеро — документально оформленный перечень рисков, принятых к страхованию и подлежащих перестрахованию. Бордеро содержит подробную характеристику страховых рисков.
Брокер страховой (маклер, куртье) — посредник между страхователем и страховщиком, получающий за это определенное вознаграждение. В отличие от страхового агента, ведущего операции от имени и по поручению страховщика, брокер страховой самостоятельно размещает страховые риски в любой страховой компании и защищает, как правило, интересы страхователя.
Дисклоуз — общепринятая в зарубежной практике норма страхового права, предусматривающая обязанность страхователя поставить в известность страховщика (сюрвейера) о любых фактах, характеризующих объект страхования, которые имеют существенное значение для выводов об изменении степени риска,принятого на страхование.
Диспашер — квалифицированный специалист в области международного морского права, составляющий расчеты по распределению расходов по общей аварии между судном, грузом и фрахтом, т. е. диспашу. За рубежом диспашер, как правило, назначается судовладельцем, в Российской Федерации — Президиумом Торгово-промышленной палаты.
Зеленая карта — документ и наименование одноименной системы международных договоров и страхового удостоверения об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев средств транспорта. Документ служит подтверждением наличия страхования на территории всех других стран, участвующих в соглашении. Имея зеленую карту, владелец автомашины может въезжать в любую другую страну, участвующую в системе, не приобретая на границе дополнительного страхования.
«Каждый и любой убыток» — термин, означающий общепринятое понятие международной страховой практики. Условие договора страхования (клаузула, или оговорка) таково, что страховому возмещению подлежит каждый и любой ущерб, возникший в результате одного страхового случая или серии таких случаев, произошедших вследствие одного чрезвычайного события (катастрофа, стихийное бедствие).
Контралимент — полученный перестраховочный интерес.
Ковернота страхования — свидетельство о страховании, выдаваемое брокером страхователю и подтверждающая заключение договора страхования с указанием списка страховщиков. Ковернота свидетельствует о полноте страхования, но не имеет юридической силы. Брокер в течение обусловленного срока должен вручить страхователю страховой полис.
Кумуляция в страховании — сосредоточение объектов, подлежащих страхованию на ограниченной территории (в порту, на одном предприятии) и застрахованных одной страховой компанией.
Ллойд — английская корпорация, объединение частных лиц-подписчиков, каждый из которых принимает страхование, исходя из собственных финансовых возможностей. Ллойд, как организация, не несет юридической ответственности по претензиям, которые могут быть предъявлены к индивидуальным подписчикам по результатам их страховой деятельности, однако это не исключает моральной и престижной ответственности.
Ретроцессия — передача рисков, принятых в перестрахование, в дальнейшее перестрахование.
Риторно — удержание страховщиком части ранее оплаченной страхователем премии при расторжении договора страхования без уважительных причин.
Страховой пул — объединение страховых компаний для совместного страхования определенных рисков, создается преимущественно при приеме на страхование крупных и опасных рисков.
Страховой бонус — термин транспортного страхования, означающий скидку со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возмещением.
Страховое карго — страхование грузов, перевозимых любым видом транспорта, без страхования самого средства транспорта.
Страховое каско — страхование средства транспорта без страхования перевозимого груза.
Сюрвейер — эксперт или агент по осмотру застрахованного имущества.
Тантьема — участие в прибыли. Тантьема выплачивается ежегодно в определенном проценте с суммы чистой прибыли, полученной перестраховщиком от прохождения перестраховочных договоров, в которых он участвует.
Хеджирование — страхование рисков неблагоприятного изменения курсов валюты, ценных бумаг на бирже.
Цедент — страховщик, передающий в перестрахование принятый им на страхование объект (риск).
Цессия — процесс передачи страхового риска в перестрахование («уступка риска»).
Шомаж — страхование потери прибыли и других финансовых потерь, связанных с приостановкой производства в результате наступления страховых случаев, например пожара.
Эксцедент — излишек страховой суммы, образующийся сверх максимума собственного удержания страховщика или перестраховщика и поступающий полностью в перестрахование.