СТРАХОВЫЕ ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ СТРАХОВОЙ ПРАКТИКЕ

Абандон — отказ страхователя от своих прав на застра­хованное имущество (судно, груз) в пользу страховщика с целью получения от него полной страховой суммы. При­меняется в случаях пропажи судна без вести, экономичес­кой нецелесообразности устранения повреждения, захвата судна или груза, если они застрахованы от такого риска. Если абандон принят страховщиком и страховая сумма выплачена им, а объект страхования в конечном итоге окажется непогибшим, то страхователь должен возвратить стра­ховщику выплаченную им сумму и вступить в права вла­дения таким имуществом.

Аварийный сертификат — в зарубежной практике доку­мент, подтверждающий характер, размер и причины убыт­ка в застрахованном имуществе. Аварийный сертификат выдается страхователю после оплаты им счета расходов по оценке характера, размеров и причины убытка, включая денежное вознаграждение аварийному комиссару за проде­ланную работу. На основании аварийного сертификата стра­ховщик принимает решение об оплате заявленной претен­зии страхователю в части страхового возмещения.

Адендум — в страховании письменное дополнение к до­говорам страхования или перестрахования, в котором содержатся согласованные между сторонами изменения к ранее установленным условиям таких договоров.

Алимент — переданный перестраховочный интерес.

Андеррайтер — лицо, уполномоченное страховой (пере­страховочной) компанией принимать на страхование (в перестрахование) риски. Отвечает за формирование страхо­вого (перестраховочного) портфеля страховщика (перестра­ховщика). Должен обладать необходимыми знаниями и прак­тикой для установления степени страхового риска, ставок премии и условий страхования. Андеррайтер может выполнять функции сюрвейера.

Аннуитет — обобщающее понятие для всех видов стра­хования ренты и пенсии, означающее, что страхователь единовременно или в рассрочку вносит страховой органи­зации определенную сумму денег, а затем в течение не­скольких лет или пожизненно регулярно получает опреде­ленный доход.

Банкассюренс — страховая деятельность коммерческого банка. В ряде стран Европы, в США выражается во втор­жении коммерческих банков в сферу страхования через приобретение уже действующих страховых компаний или организацию в рамках закона системы продажи страховых полисов через приобретение уже действующих страховых компаний или организацию в рамках закона системы прода­жи страховых полисов через банковскую инфраструктуру.

Бенефициарий — третья сторона, указанная в страховом полисе страхователем в качестве получателя страхового воз­мещения или компенсации.

Биндер — в зарубежной практике страхования времен­ная форма соглашения между страхователем и страховщи­ком, фиксирующая пожелания сторон в отношении пред­стоящего заключения договора страхования. После составления договора страхования подлежит замене на страховой полис. Как правило, биндер связан с разработкой и составлением нестандартных условий страхования.

Бордеро — документально оформленный перечень рис­ков, принятых к страхованию и подлежащих перестрахова­нию. Бордеро содержит подробную характеристику страхо­вых рисков.

Брокер страховой (маклер, куртье) — посредник между страхователем и страховщиком, получающий за это опре­деленное вознаграждение. В отличие от страхового агента, ведущего операции от имени и по поручению страховщи­ка, брокер страховой самостоятельно размещает страховые риски в любой страховой компании и защищает, как пра­вило, интересы страхователя.

Дисклоуз — общепринятая в зарубежной практике нор­ма страхового права, предусматривающая обязанность стра­хователя поставить в известность страховщика (сюрвейера) о любых фактах, характеризующих объект страхования, которые имеют существенное значение для выводов об из­менении степени риска,принятого на страхование.

Диспашер — квалифицированный специалист в области международного морского права, составляющий расчеты по распределению расходов по общей аварии между судном, грузом и фрахтом, т. е. диспашу. За рубежом диспашер, как правило, назначается судовладельцем, в Российской Феде­рации — Президиумом Торгово-промышленной палаты.

Зеленая карта — документ и наименование одноимен­ной системы международных договоров и страхового удо­стоверения об обязательном страховании гражданской от­ветственности владельцев средств транспорта. Документ служит подтверждением наличия страхования на террито­рии всех других стран, участвующих в соглашении. Имея зеленую карту, владелец автомашины может въезжать в любую другую страну, участвующую в системе, не приоб­ретая на границе дополнительного страхования.

«Каждый и любой убыток» — термин, означающий об­щепринятое понятие международной страховой практики. Условие договора страхования (клаузула, или оговорка) таково, что страховому возмещению подлежит каждый и любой ущерб, возникший в результате одного страхового случая или серии таких случаев, произошедших вследствие одного чрезвычайного события (катастрофа, стихийное бед­ствие).

Контралимент — полученный перестраховочный интерес.

Ковернота страхования — свидетельство о страховании, выдаваемое брокером страхователю и подтверждающая зак­лючение договора страхования с указанием списка стра­ховщиков. Ковернота свидетельствует о полноте страхова­ния, но не имеет юридической силы. Брокер в течение обусловленного срока должен вручить страхователю стра­ховой полис.

Кумуляция в страховании — сосредоточение объектов, подлежащих страхованию на ограниченной территории (в порту, на одном предприятии) и застрахованных одной страховой компанией.

Ллойд — английская корпорация, объединение частных лиц-подписчиков, каждый из которых принимает страхо­вание, исходя из собственных финансовых возможностей. Ллойд, как организация, не несет юридической ответствен­ности по претензиям, которые могут быть предъявлены к индивидуальным подписчикам по результатам их страхо­вой деятельности, однако это не исключает моральной и престижной ответственности.

Ретроцессия — передача рисков, принятых в перестра­хование, в дальнейшее перестрахование.

Риторно — удержание страховщиком части ранее опла­ченной страхователем премии при расторжении договора страхования без уважительных причин.

Страховой пул — объединение страховых компаний для совместного страхования определенных рисков, создается преимущественно при приеме на страхование крупных и опасных рисков.

Страховой бонус — термин транспортного страхования, означающий скидку со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возме­щением.

Страховое карго — страхование грузов, перевозимых любым видом транспорта, без страхования самого средства транспорта.

Страховое каско — страхование средства транспорта без страхования перевозимого груза.

Сюрвейер — эксперт или агент по осмотру застрахован­ного имущества.

Тантьема — участие в прибыли. Тантьема выплачивается ежегодно в определенном проценте с суммы чистой при­были, полученной перестраховщиком от прохождения пе­рестраховочных договоров, в которых он участвует.

Хеджирование — страхование рисков неблагоприятного изменения курсов валюты, ценных бумаг на бирже.

Цедент — страховщик, передающий в перестрахование принятый им на страхование объект (риск).

Цессия — процесс передачи страхового риска в пере­страхование («уступка риска»).

Шомаж — страхование потери прибыли и других фи­нансовых потерь, связанных с приостановкой производ­ства в результате наступления страховых случаев, напри­мер пожара.

Эксцедент — излишек страховой суммы, образующийся сверх максимума собственного удержания страховщика или перестраховщика и поступающий полностью в перестрахо­вание.