ЛК №3. Лексические нормы русского языка
Лексические нормы - это правила применения слов в речи.
Лексика (от греч. lexikos «словесный, словарный») - вся совокупность слов какого-либо языка или диалекта (русская лексика, лексика архангельских говоров и др.), а также часть этих слов, употребляющихся в определенной сфере (лексика профессиональная, жаргонная и др.), имеющих общую стилистическую принадлежность, окраску (лексика научная, разговорная и др.), общее происхождение (лексика исконно русская, заимствованная и др.), употребляемых каким-либо человеком, в частности писателем во всех его произведениях или в каком-то одном (лексика М.Ю.Лермонтова, «Героя нашего времени», Печорина).
Лексика языка представляет собой сложную систему, образуемую словами, объединенными друг с другом сходством, общностью и противопоставленностью значений, стилистической окраской, сферой употребления, происхождением. В отличие от других ярусов языка лексика в своей значительной части непосредственно связана с явлениями действительности. Поэтому перемены в общественной жизни находят отражение в лексике: в изменении состава слов, их значений, стилистической окраски.
Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где-то имеет одно значение - «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в последнее время это слово стали употреблять в значении «около, приблизительно, когда-то»: Где-то в 70-х годах XIX века; Занятия планировали провести где-то в июне; План выполнен где-то на 102%.
Речевым недочетом следует считать частое употребление слова порядка в значении «немногим больше», «немногим меньше». В русском языке для обозначения этого понятия имеются слова: приблизительно, примерно.
Ошибкой является и неправильное употребление глагола ложитъ вместо класть. Глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, но класть – общеупотребительное литературное слово, а ложить – просторечное. Нелитературно звучат выражения: Я ложу книгу на место; Он ложит папку на стол и т. д. В этих предложениях следует применить глагол класть: Я кладу книги на место; Он кладет папку на стол. Необходимо обратить внимание и на использование приставочных глаголов положить, сложить, складывать. Некоторые говорят, покладу на место, слаживать числа, вместо правильного положу на место, складывать числа.
Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Например, не всегда правильно употребляются глаголы предоставить и представить. Иногда мы слышим неверные выражения типа: Слово представляется Петрову; Разрешите предоставить вам доктора Петрова. Глагол предоставить означает «дать возможность воспользоваться чем-либо» (предоставить квартиру; отпуск, должность, кредит, заем, права, независимость, слово и т. д.), а глагол представить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо» (представить отчет, справку, факты, доказательства; представить к награде, к ордену, к званию, на соискание премии и т. д.). Приведенные выше предложения с этими глаголами правильно звучат так: Слово предоставляется Петрову; Разрешите представить вам доктора Петрова.
Порой неверно употребляются существительные сталагмит и сталактит. Эти слова различаются значениями: сталагмит – конический известковый нарост на полу пещеры, галереи (конусом вверх); сталактит – конический известковый нарост на потолке или своде пещеры, галереи (конусом вниз).
В последнее времявсе чаще и чаще в передачах по радио, телевидению стали звучать такие фразы: Команда спортсменов обречена на победу; Выступление ансамбля обречено на успех; Он обречен быть гениальным; Задуманные мероприятия обречены на процветание. Говорящие не учитывают ни происхождения слова, ни его внутренней формы, ни его исконного значения. Во всех приведенных предложениях речь идет о положительных результатах (победа, успех, процветание), в то время как глагол обрекать имеет значение «предназначить, силою обстоятельств принудительно поставить в какие-нибудь условия». Вспомним строчки из произведений классиков:
Их села и нивы за буйный набег / Обрек он мечам и пожарам (Пушкин); Не я обрек твои младые годы / На жизнь без счастья и свободы (Некрасов); Всём даже страшно стало, когда поняли, на какое одиночество он обрек себя (Горький).
Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется обращаться к толковым словарям русского языка, специальной справочной литературе; «Правильность русской речи: Словарь-справочник» (составители Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева); «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник» (под ред. К.С. Горбачевича); «Трудности русского языка: Словарь-справочник журналистов» (под ред. Л.И. Рахмановой); «Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов» (К.Л. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская) и др.
Таким образом, лексические ошибки вызваны, в основном, незнанием значения слов и правил их смысловой, а также стилистической сочетаемости (Леонов – первый проходимецкосмоса; Я думаю, вы меня за это не обессудите;Он прошел терновыйпуть от лейтенанта до генерала; Бегуны находятся в отличной боевой кондиции; Благодаряурагану многие дома остались без кровли; Новый взлетего творчества падает на 20–30-е годы; Поставлены больножесткие задачи; По закону никакой трудовой коллектив не может быть силкомзачислен во вновь создаваемые структуры; Середина сиганулавправо, а посередине между государственным трудом и капиталом оказался сам президент). К лексико-стилистическим ошибкам могут быть отнесены также плеоназмы, выражающиеся в употреблении ненужных уточняющих слов (Я хочу ответить на ваш вопрос короткои лаконично; Первый дебютее состоялся осенью; Главная сутьэтой статьи заключается в следующем; Желаем всем не деградировать к худшему), тавтология, связанная чаще всего с повторением однокоренных слов (Существовала опасностьличной безопасностиизбирателей), употребление штампов (Широким фронтом проносятся птицы на юг; В летний периодмногие дети поедут отдыхать; На предметнашего разговора хочу выделить следующие проблемы),использование вречи слов-паразитов (И вот, значит,появляются, так сказать,люди, которые не желают видеть так называемуюреальность).