Принципы русской орфографии

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ И ПУНКТУАЦИОННЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Замена местоимения словами, им замещаемыми

Соотнесение членов предложения, требующих согласования.

Приемы, помогающие устранять грамматические ошибки

Если члены предложения, которые должны быть согласованы между собой, отдалены друг от друга, то их несогласованность часто не замечается, чаще всего нарушается согласованность между подлежащим и сказуемым и определяемым словом и определением. Поэтому надо всегда соотносить сказуемое с подлежащим, а прилагательное и причастие - с определяющим словом (в роде, числе и падеже), т.е. мысленно или зрительно связывать члены предложения, например:

1) В Пакистане четверть всех мест в руководящих органах зарегистрировано (должно быть - зарегистрированы) для женщин.

2) Вокруг хакеров существует множество мифов, самый распространенный из которых рисует их этакими гениями (какими?), сидящими где-нибудь в подвале и из идейных соображений взламывающих (должно быть - взламывающими) серверы военных ведомств.

2. Соотнесение управляющего слова с каждым из управляемых.

Когда один глагол (одно отглагольное существительное) управляет несколькими словами, нередко не замечают, что в сочетании, например, с одним существительным управляющее слово требует одного предложного управления, а в сочетании с другим – другого. В данном случае необходимо соотносить каждое управляемое слово с управляющим: сочетание ...разослали в учреждения, предприятия, организации, заводы – надо прочитать так: «в учреждения, в /?/ предприятия, в организации, в /?/ заводы».

3. Соотнесение каждого из нескольких управляющих слов со словами, ими управляемыми.

Когда несколько однородных слов управляют одним падежом, а каждое из них требует разных предлогов и падежей управляемого слова, то неизбежны стилистические ошибки. Например, норма грамматической стилистики не допускает предложения типа Уход и обслуживание машины, так как Уход (за чем?) за машиной, обслуживание (чего?) машины. В таких случаях рекомендуется исправить текст следующим образом: Уход за машиной и ее обслуживание;

Правило стилистики гласит: местоимение замещает ближайшее существительное. Поэтому предложение типа «Бандит вырвал лампу у нее из рук, отбросил в сторону, и она загрохотала по полу» может быть понято неверно.

 

Орфография – совокупность правил, которые определяют единообразную передачу на письме звучащей речи – слов и их форм.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной - степь, рябиновый - сосновый, подписать - подпись, к ране - к воде. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписать - роспись, бездомный - бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), орёл (птица), и Орёл (город).

Пунктуация –система знаков препинания и правил их употребления. Пунктуация необходимый компонент письменной речи, передающий членения текста, его целенаправленность, структуру и интонационные особенности. Отсюда и выделение структурного, смыслового и интонационного принципов.

Главным является структурный принцип (синтаксический), так как именно со структурой предложения связано употребление точки, фиксирующей конец предложения; знаков между частями сложного предложения; знаков, выделяющих разнообразные конструкции в составе простого предложения (обособленные члены, однородные члены, обращения, вводные и др. конструкции). Синтаксическое членение текста ( в том числе и отдельного предложения) связано с его смысловым членением и в большинстве случаев совпадает с ним. Однако часто случа­ется и так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное и диктует ту или иную расстановку знаков препинания (их выбор или место). Поэтому второй принцип, на котором основаны пунктуационные правила, — это принцип смысловой.

Например: 1) В предложении Жених был приветлив и очень важен, потом — он был неглуп и очень зажиточен (М. Горький) тире указывает на то, что слово потом имеет здесь значение «кроме того». При отсутствии тире потом имело бы значение «после чего-либо», «впоследствии», не­уместное в данном случае.

Смысловой принцип допускает и так называемые «авторские» знаки. Например: Без хворостинки в руке, ночью, он, нимало не колеблясь, поскакал один па волков (И. Тургенев). Первые две запятые — знаки «авторские», их не требует структура предложения. Но благодаря этому авторскому обособлению признаки, которые обозначаются обстоятельствами без хворостинки в руке, ночью, оказы­ваются выделенными, подчёркнута их исключительность. При отсутствии запятых этот важный для автора оттенок значения исчезает.

Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию (и это третий, интонационный принцип). Например, интонацией обусловлен выбор точки или восклицательного знака в конце предложения (невоклицательная или восклицательная интонация), выбор запятой или восклицательного знака после обращения, постановка интонационного тире и др.

Однако буквального совпадения между знаками препинания и интонацией нет. Это проявляется, с одной стороны, в том, что далеко не всем паузам соответствуют на письме знаки препинания, а с другой — в том, что запятая может употребляться там, где в устной речи паузы нет.

На­пример: В пред­ложении Под мышкой мальчик нёс какой-то узел и, повернув к пристани, стал спускаться по узкой и крутой тропинке (М. Лермонтов) между союзом и и дееприча­стием повернув запятая есть, а пауза в устной речи отсут­ствует; наоборот, перед этим союзом есть пауза, а запятой нет.

Таким образом, современная пунктуация опирается и на структуру, и на смысл, и на интонационное членение речи в их взаимодействии.

С основными правилами русской орфографии и пунктуации можно ознакомиться («освежить» в памяти) в учебниках для средней школы и в пособиях по русскому языку, например, Д.И. Розенталя.

 

Вопросы для самоконтроля:

2. Каковы свойства литературного языка?

3. Какова история происхождения русского литературного языка?

4. Что такое языковая норма и каковы ее свойства?

5. Какие типы и виду норм вы знаете?

6. Перечислите основные орфоэпические нормы.

7. Перечислите основные лексические нормы.

8. Употребление каких морфологических форм вызывает у вас затруднения?

9. Употребление каких синтаксических конструкций вызывает у вас затруднения?