Взаимодействия - залог успешного развития ученика.

Создание на уроке иностранного языка среды

Литература

Нормы построения сложного предложения

Нарушением норм построения сложноподчиненного предложения является употребление в качестве однородных конструкций придаточного предложения и члена главного предложения: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки.

Не соответствует синтаксическим нормам использование одинаковых союзов для присоединения придаточных предложений (Он сказал им, чтобы не приходили, чтобы избежать неприятностей), а также неудачный выбор союза (Мы выбрали те методы работы, где никто не мог разобраться).

Неудачный выбор союза или употребление лишнего союза приводят к ошибкам при переводе прямой речи в косвенную: Раздался долгожданный звонок, и Саша спросил у Кати, что может ли он увидеть ее сегодня.

Чтобы избежать ошибок при переводе прямой речи в косвенную, необходимо не только правильно выбрать союз (Раздался долгожданный звонок и Саша спросил у Кати, может ли он увидеть её сегодня), но и заменить формы первого лица местоимений и глаголов на формы третьего лица либо на безличные формы (Он сказал, что нужно поехать на вокзал и купить билеты).

Неправильный порядок слов в сложноподчиненным предложении с придаточным со словом который может привести к двусмысленности высказывания: Мы купили цветы друзьям, которые очень нам нравились. По правилу слово который относится к ближайшему существительному, имеющему тот же род и число. В данном предложении слово который может быть отнесено и к слову цветы, и к слову друзья. Чтобы избежать двусмысленности, нужно поставить придаточную часть после слова цветы (Мы купили друзьям цветы, которые очень нам нравились) либо перед этим словом употребить указательное местоимение те (Мы купили те цветы друзьям, которые нам очень нравились).

Таким образом, синтаксические нормы – нормы, необходимые для ясности речи, логичности речи, благозвучности, иногда для краткости.

 

1. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. / Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. М.: Наука, 2001.

2.3. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке/ Под ред. И.Б. Голуб. – М.: Рольф, 2005.

2.4. Русский язык и культура речи: Учеб для вузов / А.И. Дунёв, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк.; СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. – 509 с.

Крюкова Н.И., заместитель директора по УВР, руководитель кафедры иностранных языков.

 

Эффективность учебного процесса во многом определяется умением учителя организовать педагогическое общение с учеником. В наши дни процесс обучения иностранному языку понимается не как индивидуальная деятельность учащегося с учебным материалом, а как особым образом организованное общение или особая его разновидность.

 

Важной функцией такого общения на уроке является установление взаимодействия учеников и учителя друг с другом, в ходе которого реализуется задача присвоения школьниками речевого опыта на новом для них языке. Таким образом, процесс обучения иностранному языку предполагает взаимодействие (учитель – ученики и ученики друг с другом), под которым понимается, прежде всего, их совместная согласованная деятельность.

 

В условиях совместной творческой деятельности учителя и учеников, между ними должны складываться отношения партнерства, которые проявляются во взаимосвязи обучающего и обучаемых, в согласованности их речевых поступков. Именно такое сотрудничество имел в виду профессор психологии С.Л.Рубинштейн, когда писал: «… учение мыслится как совместное исследование…совместное прохождение того пути открытия и исследования, которое к нему приводит».

Учитель иностранного языка призван обучать детей не только умению пользоваться иным языковым кодом, но и самому общению. Это возможно лишь в том случае, если он обладает, наряду с профессиональными знаниями и умениями, культурой педагогического общения, которая тесно связана с его общей культурой, образованием и воспитанием.

Целью взаимодействия является создание системы возможностей для эффективного личностного саморазвития ученика.

Опыт передовой практики обучения иностранному языку показывает, что эффективность урока обуславливается, прежде всего, способностью учителя создать условия и организовать ситуации, в которых ученики осваивают язык как средство общения. Говоря о педагогическом, учебном сотрудничестве, следует иметь в виду наличие трех основных факторов взаимодействия:

· взаимодействие учителя и ученика

· взаимодействие учеников друг с другом в совместной учебной деятельности

· взаимодействие учителей в системе межпредметных связей.

 

Тип взаимодействия «учитель – ученик» является ведущей и давней моделью организации обучения. В этом случае организатором выстраивания отношений является учитель: «учитель – класс», «учитель – группа».

 

При взаимодействии учителя с учениками, деятельность учителя представляет собой многообразие педагогических воздействий на учеников. На уроке иностранного языка учитель заинтересовывает учеников, вводит языковой материал, объясняет те или иные языковые явления, демонстрирует языковые образцы, инструктирует, задает вопросы, требует ответов, организует и руководит работой учеников. Эти взаимоотношения учеников и учителей начинаются с первых дней школьного обучения.

 

Что касается ученика, то благодаря благоприятным межличностным отношениям, он не испытывает страха сделать языковую ошибку, быть не понятым, чувствует себя раскованно и свободно. Взаимодействуя с учениками в ходе урока, не нужно опасаться неправильных ответов (если, конечно, это не проверочный урок); привлекать к работе всех учеников, а не только хорошо успевающих. Вступая в отношения сотрудничества, учитель ориентируется не на функции ребёнка как ученика (в соответствии с которым он должен выучить и ответить домашнее задание), а на его личность и перспективы её развития.

Взаимодействие учителя и учащихся на уроке – процесс двусторонний. Он протекает гармонично, когда поставлены реальные цели, четко сформулированы задания, выбрана оптимальная форма организации деятельности для достижения поставленных задач. Учитель всегда помнит, что в центре обучения должен находиться ученик, а не учитель, деятельность познания, а не преподавания.

Поскольку общение невозможно без взаимодействия личностей, то коллектив, а не только личность, рассматривается в качестве субъекта совместной деятельности. Вот почему учителю необходимо владеть следующими умениями: объединять школьников и управлять их взаимодействием; организовывать коллективную, парную и групповую формы работы, коллективные мероприятия, анализировать конфликты в случае их возникновения, предупреждать их, идти на компромиссы.

Такое взаимодействие, как правило, выходит за рамки учебного общения и осуществляется в различных видах деятельности, стимулирует практическое использование иностранного языка: в совместном оформлении стендовых газет, в подготовке групповых и межгрупповых мероприятий на изучаемом языке.

Ученики разные: одни быстро «схватывают» все объяснения учителя, легко овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями; другим требуется не только больше времени на осмысление материала, но дополнительные примеры, разъяснения. Такие ребята, как правило, стесняются задавать вопросы при всем классе, а подчас просто не осознают, что конкретно они не понимают, не могут сформулировать правильно вопрос.

Если в таких случаях правильно объединить ребят в группы по 3-4 человека и дать им одно общее задание, оговорив роль каждого ученика группы в выполнении этого задания, то возникает ситуация, в которой каждый отвечает не только за результат своей работы, но и за результат всей группы. Поэтому слабые ученики стараются выяснить у сильных все не понятные ими вопросы, а сильные ученики заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь слабый ученик, досконально разобрались в материале.

 

Практика показывает, что вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно эффективнее. Учиться вместе, а не просто что-то выполнять вместе – вот, что составляет суть данного подхода. Задача учителя соблюдать основные принципы обучения в сотрудничестве:

 

· группы учащихся формируются учителем с учетом психологической совместимости детей. При этом в каждой группе должен быть сильный, средний и слабый ученик, девочки и мальчики. Если группа на нескольких уроках работает слаженно, дружно, нет необходимости менять ее состав. Если работа по каким-то причинам не клеится, состав группы можно менять от урока к уроку.

 

· группе дается одно задание, но при его выполнении предусматривается распределение ролей между членами группы (роли обычно распределяются самими учениками, но в некоторых случаях учитель может дать рекомендации).

 

· оценивается работа не одного ученика, а всей группы, оцениваются не столько знания, сколько усилия учащихся.

 

· учитель сам выбирает учащегося группы, который должен отчитаться за задание. В ряде случаев это может быть слабый ученик (это касается главным образом лингвистических, грамматических, лексических заданий). Если слабый ученик в состоянии изложить результаты совместной работы группы, ответить на вопросы других, значит, цель достигнута, ибо цель любого задания – не формальное его выполнение, а овладение материалом каждым учеником группы.

 

 

Групповая форма учебной деятельности очень эффективна в обучении

иностранному языку: совершенствуются умения и навыки, расширяется словарный запас, увеличивается время общения школьников. Кроме того, воспитывается чувство коллективизма, ответственности за порученное дело, развивается логическое мышление, способность совершенствоваться в создавшейся ситуации. Групповая работа учит самостоятельности, способствует решению главных коммуникативных задач.

 

На уроках иностранного языка в старших классах можно использовать два вида коммуникативных заданий: функциональные коммуникативные задания и социальные интерактивные задания.

Первая группа заданий определят функциональный аспект коммуникации. Например, существует проблема, которую учащимся предлагается решить, или информация, которой им следует обменяться. В этом случае и стимул для коммуникации, и критерии успеха заключены в самой ситуации: ученики должны взаимодействовать, чтобы достичь определенного результата. При этом ученики используют только тот языковой материал, который есть у них в распоряжении. Главная цель данного вида заданий состоит в том, чтобы учащиеся как можно более эффективно использовали знакомый им лексический и грамматический материал для достижения взаимопонимания (даже порой ценой некоторых языковых ошибок).

 

Приведу примеры некоторых видов коммуникативных заданий, которые мы используем на уроках.

 

1. Ученик А имеет какую-то информацию, представленную в виде таблицы. Например, это может быть список участников молодежного слета. Однако, часть информации может быть удалена из таблицы ученика А и представлена в виде таблицы ученика Б. Каждый собеседник дополняет свою таблицу, запрашивая недостающую информацию у партнера по коммуникации.

 

2. Учащимся предлагается представить, что они потерпели крушение на космическом корабле. Им предстоит пройти определенное расстояние в поисках места, пригодного для временного пристанища. С собой они могут взять только 10 предметов из приведенного списка (учебник Hotline, уровень Intermediate). Группа решает, что они могут взять с собой и обосновывает свой выбор.

 

 

При выполнении данных заданий происходит учебная языковая дискуссия, в процессе которой анализируется информация, происходит активизация мыслительной деятельности каждого члена группы. Формируются умения доказательств и убеждения. Работа над темой приходит к логическому заключению. Увеличивается объем речевой практики каждого члена группы.

 

Другая группа используемых нами заданий предполагает создание

коммуникативных ситуаций, которые возможны в реальной жизни вне аудитории, когда язык используется не только как функциональный инструмент, но и как форма социального поведения. Учащиеся представляют себя в ситуации, которая может произойти за пределами классной комнаты. Это может быть что-то очень простое, например, встреча друга на улице или более трудное, как организация деловых переговоров.

 

Межпредметные связи обеспечивают систему в организации предметного обучения. Они побуждают учителя к самообразованию, творчеству и взаимодействию с другими учителями-предметниками. Это способствует повышению педагогического мастерства и сплочению педагогического коллектива в режиме одних задач обучения.

 

Наиболее ярко межпредметные связи проявляются в системе интегрированных уроков.

 

Интегрированные уроки в системе школьного образования должны занимать особое место, так как перспективная цель таких уроков - показать ребятам глубокую взаимосвязь разных наук, дать целостное представление об окружающем нас мире.

 

Интеграция подразумевает совместное взаимодействие как минимум двух учителей. Это высшая степень творчества.

 

Обучение иностранному языку в интегрированном составе ориентировано на разностороннее развитие учащихся, их общее образование и воспитание (что достигается за счет объединения воспитательных, образовательных и развивающих возможностей разных предметов); помогает формировать у учащихся более целостную картину мира, в котором сам иностранный язык является средством познания и общения.

 

Практика преподавания иностранного языка в начальной школе

показывает, что высокая эффективность обучения иноязычной деятельности достигается в том случае, если организовать это обучение в интеграции с другими видами деятельности, такими как рисование, аппликации, музыка, что способствует формированию всесторонней личности школьника.

 

На занятиях изобразительной деятельностью детей можно знакомить с названиями предметов и действий, которые он производит с предметами, различать и употреблять слова, внешние признаки предметов и признаки действий. В продуктивной деятельности значительно быстрее происходит развитие восприятия речи детьми, так как речь приобретает действительно практическую направленность. И изобразительная, и музыкальная деятельность на уроке создают необходимые предпосылки для интегрированного обучения иноязычной речевой деятельности.

 

В среднем звене в форме интегрированных уроков целесообразно

проводить обобщающие уроки, на которых будут раскрыты проблемы, наиболее важные для двух или нескольких предметов. Например, это уроки иностранный язык + география, иностранный язык + информатика, иностранный язык + литература, где учащиеся получают достаточно широкое и яркое представление о мире, в котором они живут, о существовании многообразного мира художественной культуры.

 

Подводя итоги вышесказанного, я хочу сказать, что взаимодействие на уроках иностранного языка – это согласованная деятельность по достижению совместных целей и результатов, по решению участниками значимой для них проблемы или задачи. Взаимодействие является одним из основных способов активизации саморазвития и самоактуализации ребенка. Его дополнительный эффект – межиндивидуальное влияние, базирующееся на взаимопонимании и самооценке. Создавая на уроке иностранного языка среду взаимодействия, мы можем добиться высокого уровня эффективной коммуникации, речевого развития учащихся и успешного развития ученика.