Сослагательное наклонение

Страдательный залог

 

Значение Страдательный залог (Passive Voice) исполь­зуют, когда: • неизвестен, не важен или очевиден тот, кто совершает действие (Город был построен до на шей эры.) • само действие представляет больший инте­рес, чем тот, кто его совершает (Все жители были эвакуированы.) хотят чтобы высказывание звучало более вежливо или официально (Посмотрите! Мое платье испорчено^)
Образование То be + Past Participle. He используются вре­мена Present Perfect Continuous, Future Con­tinuous, Past Perfect Continuous.

 

  Действительный залог Страдательный залог
Present Simple They buy milk at 9. Milk is bought at 9.
Present Continuous They are buying milk now. Milk is being bought now.
Past Simple They bought milk at 9 yes­terday. Milk was bought at 9 yes­terday.
Past Continuous They were buying milk at 9 yesterday. Milk was being bought at 9 yesterday.
Future Simple They buy milk at 9 to­morrow. Milk will be bought at 9 tomorrow.
Present Perfect They have already bought milk. Milk has already been bought.
Past Perfect They had bought milk. Milk had been bought.
Future Perfect They will have bought milk. Milk will have been bought.
Modals They should buy milk. Milk should be bought.
-ing form He watched his mother buying milk. He likes milk being bought in the local shop.
Perfect -ing form Having bought milk, they... Milk having been bought...
By + кем совершено действие 1 vYtth + чем совершено действие   "Romeo and Juliet" was written by Shakespeare.   She was hit with a piece of wood.
Глагол + предлог To accuse of, to look for, to laugh at, to speak of. He was accused of murder. The bag was looked for

 

 

Сослагательное наклонение используют для выраже­ния предполагаемых, желаемых или возможных действий. В русском языке в подобных случаях применяют лишь одну глагольную форму (был бы, смотрел бы), в английском же — несколько:

основа инфинитива для всех лиц употребляется обычно в различных лозунгах и устойчивых выражениях

 

Be it so! — Да будет так!

Long live the king! — Да здравствует король!

May success attend you! — Да сопутствует вам успех!

 

а также после ряда выражений в книжной или поэтиче­ской речи или в американском варианте: It is necessary / important / desirable /...

 

I insist /suggest / required...

 

формыBast Simple и Fast Perfect для обозначения нереального действия

 

В простых предложениях для выражения желания (Past Simple)или сожаления (Past Perfect) I f only I knewit for sure! — Если бы только я знал это навер­няка! If only she had taken myad­vice! — Если бы только она последовала моему совету!
Вусловных придаточных пред­ложениях Past Simple— нере­альное условие, относящееся к настоящему Past Perfect— нереальное ус­ловие, относящееся к про­шлому If I sawhim tomorrow, I'd in­vite him. If I had seenhim yesterday, I'd have invited him.
В дополнительных придаточ­ных предложениях после гла­гола wish,выражая сожаление о настоящем (Past Simple)или прошлом (Past Perfect) Iwish she werehere. — Как жаль, что ее здесь нет I wish she had beenhere. — Как жаль, что ее здесь не было.
Впридаточных предложени­ях после as if Past Simple— нереальное дей­ствие, относящееся к насто­ящему Past Perfect— нереальное действие, относящееся к про­шлому.     She looksas if she were fright­ened.— Она выглядит так, как будто она чем-то напугана. She looks as if she had known it for long. — Она выглядит так, как будто она давно это знала.
В определительных прида­точных предложениях после It is (high) time... It is time the children wentto bed. It ishigh time he werehere.

 

should / would + инфинитив для выражения следствия нереального условия, употребляется в главном предложении сложноподчиненного предложения с условным при­даточным.

 

If you had done it yesterday, you wouldn't be tired now. I

It she had prepared the dinner yesterday, we would / should have had it at home.

 

• should + инфинитив в придаточных после слов necessary, important, desirable, recommended, suggested, demanded, possible, impossible, unbelievable, strange, natural, odd, funny, typical, surprising, после глаголов suggest, order, recommend, demand, после союза lest (чтобы... не, как бы ...не), после союза ifв значении если вдруг:

It is important that you should do what I tell you. — Важно, чтобы ты делал, что я тебе говорю.

She demanded that I should be at home at 8. — Она потребовала, чтобы я был дома в 8 часов.

I was afraid lest they should be late. — Я боялся, как бы они не опоздали.

If you should meet him / Shouldyou meet him, tell him about it immediately. — Если ты вдруг его встретить, скажи ему об этом немедленно.

 

would + инфинитив для выражения просьбы, пожела­ния после wish, когда подлежащие главного и придаточно­го предложения разные!

 

I wish you wouldn't walk so fast! — Хорошо бы, чтобы ты не так быстро шел!

 

may (might) / can (could) + инфинитив употребляются в придаточных цели после союзов so that, that, in order that, a также после to fear, to worry, to be afraid

 

Leave the window open so that the cat can jump in. — Оставь окно открытым, чтобы кошка могла запрыгнуть.

Не took ataxi so that he might not miss the train. — Он поехал на такси, чтобы не опоздать.

I am afraid that I can forget the departure time. — Я боюсь, что я могу забыть время отправления.