Понятие о чужой речи и способах ее передачи.

Способы передачи чужой речи

1. Понятие о чужой речи и способах ее передачи.

2. Понятие о прямой и косвенной речи.

3. Несобственно-прямая речь.

4. Замена прямой речи косвенной.

5. Знаки препинания в косвенной речи.

6. Диалог. Цитата.

7. Пунктуация. Функции знаков препинания.

 

Литература:

1. Валгина Н.С. Розенталь Д.Э. Фомина М.И. Современный русский язык: Учеб. пособие для студентов вузов – М.: Логос, 2002.

2. Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь.- М., 1981.

3. Диалоговое взаимодействие и представление знаний/ Под ред. А.С.Нариньяни.- Новосибирск, 1985.

4. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование.- М., 1986.

 

Чужая речь — это высказывания других лиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речью могут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом или предполагает произнести в будущем, а также мысли, не произнесённые вслух («внутренняя речь»): «Ты думаешь? — встревожено шепнул Берлиоз, а сам подумал: «А ведь он прав!»(М. Булгаков).

В одних случаях нам важно передать не только содержание, но и форму чужой речи (её точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других — только содержание.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного (дословного) воспроизведения чужой речи (её содержания и формы), а предложения с косвенной речью — лишь для передачи содержания чужой речи. Ср.:

 

Затем он [командир полка Закаблука] сказал, что отлучаться из аэродромных блиндажей командование запрещает и с нарушителями шуток не будет. (Косвенная речь) — Щоб мне не спали в воздухе, а хорошо выспались пэрэд полётом, — объяснил он (В. Гроссман). (Прямая речь)

Эти формы передачи чужой речи являются наиболее распространёнными.

Кроме этих двух основных способов, существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи.

 

Тема чужой речи передаётся при помощи косвенного дополнения, выраженного существительным в предложном падеже с предлогом о, например: 1) А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (И. Тургенев). 2) Гости говорили о многих приятных и понятных вещах, как-то: о природе, о собаках, о пшенице, о чепчиках, о жеребцах (Н. Гоголь).

 

Чужая речь может передаваться с помощью вводных конструкций, указывающих на источник сообщения: по мнению (по словам, с точки зрения и т. п.) такого-то, как сказал (считал, отмечал и т. п.) такой-то и под. Например: 1) Пожар, по словам Леонтьева, шёл стороной (К. Паустовский). 2) Таких рассказов я, человек неопытный и в деревне не «живалый» (как у нас в Орле говорится), наслушался вдоволь (И. Тургенев). 3) Вообще Крым для исторической науки — золотое дно, как заявляют местные любители археологии (М. Горький).

 

В художественной литературе используется особая форма передачи чужой речи — несобственно-прямая речь.