Понятие о фразеологии.

Классификация лексики русского языка по стилистической принадлежности.

Разные стили языка используют различные пласты лексики.

Некоторые слова встречаются в двух или более стилях языка, а значительная группа слов, выражающих понятия о жизненно необходимых предметах, свойственна всем стилям и поэтому является нейтральной в стилистическом отношении.

При определении стилистической принадлежности слов необходимо учитывать их многозначность, так как в одном значении слово может относиться к одному стилю, а в другом – к другому.

Например: слово «ворона» в значении «хищная птица средней величины, с черным оперением» относится к собственно разговорной лексике, а в значении «нерасторопный человек, ротозей, простофиля» принадлежит к группе просторечных слов.

Частные признаки:

Лексика научного стиля характеризуется:

1.Неоднородностью по своему составу

а) общенародная лексика, употребляющаяся во многих науках: анализ, аргумент, исследование, классификация, объект, реакция…;

б) терминологическая лексика: суффикс, фонема, косинус, слагаемое.

2.Однозначность.

3.Полное отсутствие эмоциональной окраски.

4.использование аббревиатур: УВЧ, ЭВМ, РОЭ.

5.Детерминологизация – освоение терминов, освоение сферы его употребления: резонанс, стиль, цепная реакция.

Официально-деловая лексика характеризуется:

1.Основные группы, используемые в документах различного характера: канцелярских, юридических, дипломатических: заявление, инструкция, обвинение, заявитель, проситель, резиденция, ратификация.

2.Наличие слов с точным, конкретным значением.

3.Наличие устойчивых словосочетаний (штампов) типа: предоставить отпуск, настоящая справка, уполномочен заявить.

4.Большое количество иноязычных слов (особенно в дипломатической): преамбула, ратификация.

5.Специальные аббревиатуры: КБ (констр. бюро), УКС (управление капитального строительства), МЧС (министерство по чрезвычайным ситуациям).

Газетно-публицистическая лексика характеризуется:

1.Основная функция – воздействие, ей свойственно политическая заостренность, политический накал.

2.Наиболее характерные слова (штампы) периодической печати (общественно-политическая лексика): гуманизм, диктатура, автономия, авангард; свобода слова (мысли), политическая разрядка, события и факты, хроника событий.

Разговорно-бытовая лексика.

Употребляется в непринужденной беседе. Она делится на общенародную и социальную или диалектно ограниченную (диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы).

Разговорная лексика свойственна устной речи.

Например, слова копирка, промокашка употребляются в разговорной речи, но их нельзя использовать в официально-деловых документах.

К разговорной лексике относятся такие слова: глубинка, анонимщик, вырядиться, поболтать, вовсе, мигом.

Это так называемая разговорно-литературная лексика. Эти слова не нарушают норм литературного употребления.

От межстилевой лексики разговорно-литературные слова отличаются тем, что многим из них свойственна экспрессивно-эмоциональная окраска. Она может быть положительная:

ласкательная: душечка, сыночек, мамочка;

уменьшительная: грибочек, домик, столик

отрицательная:

ироническая: невидаль, трезвенник;

презрительная: буржуй;

пренебрежительная: бурда, махровый, тупица, уродина.

От разговорной лексики следует отличать лексику просторечную.

Просторечие – особый пласт слов, употребляемый в разговорно-бытовом общении, не входящий в общелитературный язык.

Тем не менее, просторечные слова частично сближаются с разговорными и, следовательно, относятся к лексике литературного языка, например: авоська – «плетеная сумка», чмокать, кургузый (куцый).

Другая часть построенных слов находится за пределами литературного языка. Эти слова содержат оттенок грубости: балбес, забулдыга, башка, одурелый, вдрызг, сдуру.

 

 

тема №12. Фразеология.

План.

1.Понятие о фразеологии.

2.Фразеологические единицы, их основные признаки.

3.Сходство фразеологических единиц со словосочетаниями.

4.Типы фразеологических единиц по степени семантической слитности их компонентов и мотивированности значений.

5.Пословицы, поговорки, крылатые выражения.

 

Фразеология (от греч. phrases – выражение, logos – слово-учение).

Имеет два значения.

1.раздел лингвистики, занимающийся изучением смысловых и структурных свойств фразеологических единиц. Фразеология также изучает причины возникновения и особенности их употребления в речи.

2.Вся совокупность устойчивых сочетаний, имеющихся в данном языке.

 

Фразеология как наука до последнего времени была мало разработана, она начала создаваться только в последние десятилетия.

Развитие фразеологии как науки связано с именем академика В.В. Виноградова.