Прочие условия (Other Conditions)

Помимо общепринятых замечаний о результатах предыдущих переговоров и переписки, порядке внесения изменений в контракт, об обязательстве Продавца получить экспортную, а Покупателя – импортную лицензию, о порядке оплаты сборов и налогов на территории Продавца и Покупателя, в этот раздел целесообразно включить также патентную оговорку, а также положение о реэкспорте и о праве передачи обязательств по контракту третьим лицам.

В связи с нестабильностью экономической ситуации в России можно рекомендовать позаботиться о включении в контракт условий, позволяющих в случае острой необходимости расторгнуть контракт на законных основаниях.

Обычно, отечественные бизнесмены пытаются использовать в данной ситуации форс-мажорную оговорку (см. выше), однако не всегда успешно. Не стоит забывать, что кроме этого пути существуют и иные способы для изменения или расторжения контракта и освобождения стороны от ответственности. Например, ст.451 ГК РФ предусматривает такую возможность “в случае существенного изменения обстоятельств". В каждом отдельном случае следует проанализировать ситуацию и постараться найти оптимальное решение. Естественно, право признать то или иное изменение обстоятельств "существенным" имеет только суд (если, конечно, партнеры не договорились между собой).

И, наконец, обычно в самом конце контракта приводятся юридические адреса сторон и их полные наименования (если они не были приведены в преамбуле), а также подписи Продавца и Покупателя с указанием их должностей.

Как уже было отмечено, выполнение экспортно-импортного контракта сопровождается на каждом этапе соответствующими внешнеторговыми документами. Все их можно разделить на несколько групп:

§ Коммерческие (счет, спецификация, упаковочный лист, сертификат качества, гарантийное письмо);

§ Платежные (инструкция по банковскому переводу, извещение о платеже по инкассо или аккредитиву, банковская гарантия, поручение на инкассо, аккредитив, извещение об открытии аккредитива);

§ Транспортные (коносамент/ авиа-, авто- или ж/д накладная, штурманская расписка);

§ Страховые (страховой полис, страховой сертификат).

 

В заключение можно отметить, что в связи с многочисленными ошибками и нарушениями (зачастую преднамеренными), допускаемыми при составлении контракта, а также в связи с тем, что не существует юридически закрепленной формы контракта, в частности по его содержанию, в настоящий момент рассматривается возможность обязательного оформления унифицированной стандартизованной формы контракта. При этом, по-видимому, в текст контракта будут введены отдельные обязательные пункты и, в случае их отсутствия, контракт будет считаться недействительным со всеми вытекающими последствиями.

Пример контракта (Example of the contract):

CONTRACT No. 99/12855/01

The City of Omsk 15 March, 1999

Messrs. Elver Enterprises Ltd., having its registered office at the address 141 Cidermill Ave., Unit 2 Toronto (Concord), Ontario, L4K, 4G5, Canada hereinafter referred to as «Seller», represented by Mr. Barry Galperin, on one hand, and Messrs. OOO «Likero-Vodochny Zavod “Osha”, having its registered office at the village of Rakitinka, Omsk Region, Omsk Oblast, 646210, Russia, hereinafter referred to as «Buyer», represented by Mr. Alexander Vereteno, on the other hand, have concluded the present Contract for the following: