Некот. приемы СИМ

Дальнейшее развитие СИМ

Во второй пол 19 в. филологи-компаративисты сосредоточили внимание на исслед. конкр. фонет, грамм. и лекс-х явлений и существенно усовершенствовали методику СИМ.

В поисках объяснения исключений из фонет-х законов младограмматики обратились к влиянию аналогии в развитии языков, а также и проблеме иноязычных заимствований. Г.Пауль «Prinzipien der Sprachgeschichte». В конце 19 в. – особ. внимание – вопросам синтаксиса и лексической семантики (в истор.пл.).

С 1871г. Б.Дельбрюк вымускает сборник под названием «Синтаксические исследования» (Syntaktische Forschungen), а Бреаль в 1897г. издает «Опыт семантики» („Essai de semantique“); 1879г. работа Ф.де Соссюра «Мемуар о первоначальной системе гласных в и.е. языках, где: вместо описания отд. фактов языка – исследование их системных связей и взаимодействий.

В это время – ряд фундамент-х исслед. герм. языков:

1) W.Streitberg „Urgermanische Grammatik“;

2) K.Brugmann, B.Delbrück „Grundriss der verleichenden Grammatik der i-e- Sprachen“, 1892-1900);

3) K.Brugmann „Kurze vergleichende Grammatik der i.e.Sprachen“, 1902;

4) А.Мейе «Осн. особ-ти герм. группы языков» – 1916 (цитата) и др.

Несколько десятилетий применения СИМ выявили и его некот. слабые стороны:

1) СИМ хорош при изучении сходства, но малоэффективен при исследовании различий между языками;

2) при исслед. фактов родств. языков часто проецируются факты различных периодов;

3) некоторые инновации, кот. наблюдаются в разл. родств. языках, могут быть ошибочно приняты за унаследованные от общего источника;

4) не все уровни языков. системы одинаково поддаются анализу с помощью СИМ.

В 20 в. в нерманистике СИМ тесно взаимодействует с др. направлениями, прежде всего с лингвогеографией и с историко-типологическими исследованиями.

Ареальные обследования герм. языков (гл. обр. немецкого): G.Wenker „Немецкий языковой атлас», затем F.Wrede, Th.Frings, F.Maurer, A.Schwarz, В.М.Жирмунский «Немецкая диалектология» (1956г.).

 

Методика ср.-истор. анализа (СИА)

1) Доказательство матер-го родства языковых фактов.

Здесь решающ. значение имеет регулярность и системность соответствий: «… этимологические сближения имеют значение лишь тогда, когда они основаны не на звуковом сходстве, а исключительно на закономерных звуковых соответствиях". Пример из сравнит. фонологии и.е. языков.

Закон первого передвижения согласных в герм. яз-х устанавливает соответствие: и.-е. bh || герм. b. Но согласный bh зафиксирован только в одном из и.е. языков – в санскрите, в др. и.е. языках ему соотв. др. согласные. Эти соответствия повторяются регулярно и в одном и том же порядке, т.е. системно в большом кол-ве языков, поэтому они явл. не случайными, а законом-ми отражениями bh в этих языках.

Таким же методом устанавливается родство словоизменительных и словообразовательных морфем. Сравнит. грамм. опирается на факты сравнит. фонологии. Пример: сравнение парадигмы спряжения глагола в индикативе наст. времени в некот. и.е. языках.

Т.о., установленные СИМ-ом фонетические закон-ти доказывают родство приведенных личных окончаний.

2) Внешняя или сравнительная реконструкция и внутренняя реконструкция

Восстановление первоисточника, архетипа произв-ся на основании сравнения языковых единиц родственных языков (внешняя реконструкция) и разноэтапных фактов одного языка (внутренняя реконструкция).

Пример внешн. реконстр.:

Общий принцип фонет. закона первого передвижения согласных в герм. яз-х и сравнение и.е. начальных согласных в

скр. hamsa – гусь, лебедь, фламинго; гр. khen – гусь; лат. (h)anser

с германскими соответствиями

да. gos, двн. gans, дисл. gas – гусь

позволяет сделать предположение, что архетипом начальной согласной в обще-и.е. была фонема gh.

3) Определение хронологии, гл. образом относительной хронологии, т.е. последовательности или одновременности языковых факторов.

z.B. и.е. глухие смычные p, t, k в герм. языках переходили в глухие щелевые , , h или в звонкие щелевые в зависимости от того, на какой слог падало ударение. Наличие подвижного ударения.

4) Определение ареале языковых явлений

i.e. Каждое языковое явление имеет свои границы распространения. Выяснение ареалов распространения языковых признаков – важн. требование СИМ-а. Так, если сопоставить след. слова в герм. яз. (

Пример.

то можно установить ареал выпадения –n перед –s, – , – , –h и удлинение предшествующего гласного.

Внутри западногерманской подгруппы языков эта изоглосса отделяет древнефнгл., древнефризский и древнесаксонский от остальных западногерманских языков. По классификации древнегерманских языков и диалектов указанные языки входят в ингвеонскую группу, поэтому можно определить эту изоглоссу как особенность ингвеонского ареала.