История германской письменности
ЛЕКЦИЯ 2
Письменность – наиболее достоверное сведение о языке. Чтобы составить себе представление о лексике и грамматике. Чтобы составить себе представление о лексике и грамматическом строе языка в эпоху его бесписьменного существования, ученые-филологи привлекают различные косвенные сведения о характере изучаемого языка (не всегда полные и достоверные) или же «реконструируют отсутствующий языковый материал методом сравнительно-исторического анализа. Так компаративисты в первой половине XIX в. занимались реконструкцией германского языка – основы и и.е. праязыка. (А.Шлейхер)
Древн. германцы появились на исторической арене за многие века до проникновения к ним письменности. Соприкосн. с др. народами До н.э. – на севере и востоке – с финнами, с балтийцами и слав. племенами, на юге – с др. греками и римлянами.
Отражение контактов – в виде германских заимствований.
Особый интерес – герман. заимствования в финском языке (начало н. э.)
z.B. rengas (кольцо); ср.: гот. hrings, двн. ring; англ. ring;
kuningas (король); ср.: двн. kuning;
kulta (золото); ср.: гот. gulp, двн. gold;
rikas (богатый); ср.: гот. reiks, двн. rich; англ. rich;
kaunis (красивый); ср.: гот. skauns, двн. skoni;
kansa (народ); ср.: гот. halsa – толпа;
juko (иго); ср.: гот. juk, двн. joh;
saippja (мыло); ср.: да. sape.
Попав в финский язык, эти заимствования как бы окаменели, сохраняя тот древний тип морфологической структуры слова, который лишь очень редко засвидетельствован в формах слов, встречающихся даже в самых ранних памятниках древнегерм. письменности, а именно: наиболее полный вид суффиксов и окончаний, испытавших к моменту появления у германцев письменности (3-4 вв н.э.) более или менее значительную редукцию.
Начиная с 4 в. до н.э. знакомство античного мира с его северными соседями – герм. племенами – все расширялось и углублялось. У римских авторов (Цезарь, Плиний Старший, Тацит) встречаются отд. германские заимствования (как правило, в латинизированной форме, urus – зубр, alces (мн. ч.) – лоси, sapo – краска-мазь для волос, glesum – янтарь, framea – (герм.) копье, barditus – боевая песня, medus –мед, flado –лепешка, harpa –арфа, runa – руна. Самый ценный с лексикологической точки зрения материал содержат т. наз. „варварские правды“ – своды законом герм. народов – вестготов, бургунов, франков, алеманнов, лангобардов, турингов, баваров (5-9 вв).
Руническое письмо – древнейший вид письменности у древн. германцев. Тацит о гадании – жеребьёвке, d. h. палочки с вырезанными на них знаками. runa (гот.) = тайна, raunen – шептать.
«Старшие руны» – 24 знака. Комбинация вертикальных и наклонных линий.
Руны использовались в магических, культовых целях. Знание рун – професс. тайна жрецов. Назначение рун. надписей – ограждать владельца предмета от злых сил. Рунич. надписей сохранилось очень мало (Герм., Англ), несколько больше – в Скандинавии (всего около 150 предметов с рун. надписями 3-8-вв); 1/3 не удается расшифровать магический смысл.
Рунические памятники континент. германцев относятся гл. обр. к эпохе Меровингов (6-8 вв). Это амулеты и фибулы (застежки для одежды).
В соотв. с фонетич. особенностями ингвеонских диалектов число рун у англосаксов было увеличино сначала до 28. Такое кол-во – в рукописи 7 в. – т. н. «зальцбургском кодексе» („Codex Salisburgiensis“). А древнеангл. «Руническая песня» 9-10 в. сожержит уже 33 руны.
Язык древнейших рунических надписей – промежуточное звено между германским языком – основой, формы которого можно только рекунструировать, и языками древнейших письменных памятников разл. герм. народностей. Древнерунический архаичнее готского. Специфика применения рунич. письма нашла отражение в лексике герм. языков.
z.B. нем. Buchstabe (Buche+Stab) = буковая палочка (ср. гот. boka – буква, мн. ч. bokos – книга, да. – bocstæf). Нем. гл. lesen – сначала «выбирать», «подбирать» (разбрас. буковые палочки). Wir lesen Kortoffeln (знач. сохран.) auflesen – подбирать. Ср. Weinlese = сбор виногр.
Англ. гл. (to) read – читать, первонач. = отгадывать, угадывать (ср. нем. raten – отгадывать; гл. (to) write – писать, раньше – царапать (ср. нем. ritzen и reißen (чертить), Reißfeder.
В процессе христианизации (4-12 вв) германцы знакомятся с латинс. письмом (готы – с греческ.), в результате чего рунич. письмо вытесняется латинским (9 век – Франкское гос-во; 11 в. – Британские о-ва). В Скандинавии рунич. письм. традиция оказалась более устойчивой; перенесено на пергамент, использ. не только в культурных целях, но и для записи Законов (Дания – 13 в., Швеция – до 16-17 века.)
Происхождение рунического алфавита не совсем понятно. Латинский –?, Греческий – ? (алфавит). 19 в. – мысль о происхождении рун из одного из северо-италийских алфавитов. (2-3 вв) Затем – распростр. на север. Загадка – алфавитн. порядок рун; нет прототипов ни в одном из север. ит. алфавитов.
Латинское письмо 6-11 вв – широкое развитие письменности на древнегерм. языках. Связано с процессом христианизации германцев.
Латынь – единственный письм. и литературный язык того времени. Западн. и сев. германцы обратились к лат. алфавиту (готы – греч. алфавит).
В наст. время алфавиты герм. языков, в основе которых лежит латинский алфавит, и по кол-ву и по составу букв неск. отличаются друг от друга и от алфавита лат. языка. Одни и те же буквы могут в разн. языках служить для обозначения разных звуков, а один звук может обозначаться разными буквами.
Традиционные орфографии герм. языков складывались на протяжении многих веков, они отличаются непоследовательностью и обнаруживают немало противоречий, в частности, наличие в словах непроизносимых букв и не обозначаемых отд. буквами звуков. Особенно много непроизносимых букв в написании англ. слов. В англ. орфографии – глубокий разрыв между архаичным написанием нек. слов и изменившимся произношением.