Ii) Когда в контракте не уточняется тип тары, то речь идет о
Обеспечивающую достаточную его защиту во время перевозки.
I) Поставляемый товар должен быть упакован в тару,
Упаковка и маркировка
Товар должен быть именно этого установленного происхождения.
Определенного места, зоны или района производства, то поставляемый
Если в контракте оговаривается происхождение товара из
Происхождение
Ссылаться на положения Женевского протокола, касающегося выработки
I) В отношении качества и контроля товара стороны могут
Качество при отправке
Границе (во втором случае).
Назначения (в первом случае) или в условленном месте доставки на
Момент, когда товар передается в распоряжение покупателя в месте
Страхование
32. При продаже на условиях "сиф"
i) продавец должен за свой счет заключить со страховой
компанией передаваемый договор транспортного страхования без
франшизы (включая военный риск);
ii) договор страхования заключается по крайней мере на
условиях "франко-порт прибытия", охватывающих непоставку цельных
грузовых мест, но не покрывающий дефекты и порчу, за исключением
того случая, когда порча вызвана нарушением системы охлаждения по
крайней мере в течение 24 часов подряд;
iii) это страхование должно покрывать цену "сиф", увеличенную
по крайней мере на 10%;
iv) если при страховании военного риска страховая премия
превышает 1/2%, то остальная часть премии оплачивается
покупателем.
2. Качество товара
стандартов для фруктов и овощей в Европе <*>
(AGRI/WP.1/EUR.STAN.8/Rev.1), а также на европейские стандарты
ЕЭК/ООН для различных видов фруктов и овощей, включая цитрусовые.
--------------------------------
<*> По данному вопросу к моменту опубликования настоящего
документа существуют следующие стандарты ЕЭК/ООН, состоящие из
буквенного обозначения "AGRI/WP.1/EUR.STAN./" и номера:
цитрусовые: AGRI/WP.1/EUR.STAN.l8/Rev.2; артишоки: 9/Rev.2;
спаржа: 20/Rev.1; баклажаны: 37/Rev.2; чеснок: 28/Rev.1; морковь:
17/Rev.2; черешковый сельдерей: 26; вишни и черешни: 10/Rev.2;
культивируемые грибы: 38/Rev.1; эндивий-витлуф: 12/Rev.1;
брюссельская капуста: 25; цветная капуста: 3; кочанная капуста:
24; огурцы: 23/Rev.1; шпинат: 13/Rev.1; фенхель: 33; земляника:
11/Rev.2; малина: 40/Rev.l; фасоль: 16/Rev.l; салат-латук:
5/Rev.1; дыни: 41; лесная черника: 22/Rev.1; лук: 4/Rev.2; арбузы:
21/Rev.1; персики, абрикосы и сливы: 6 и Corr.1; лук-порей:
39/Rev.1; лущеный горох: 15/Rev.1; стручковый сладкий перец: 32 и
Ammend.1; яблоки и груши: 1/Rev.1 и Corr.1, 2; хрен: 27/Rev.1;
столовый виноград: 14/Rev.2; сладкий корень: 29/Rev.1; томаты:
2/Rev.2.
ii) В случае отсутствия ссылки на европейские стандарты
ЕЭК/ООН следует ссылаться на требования, существующие в
заинтересованных странах, или другие международные стандарты.
iii) В контракте стороны могут вносить изменения в данные
стандарты, с тем чтобы они соответствовали законоположениям
страны - покупателя или страны - продавца.
iv) Покупатель должен своевременно уведомить продавца о всех
изменениях в регулирующих положениях страны - импортера
относительно качественных стандартов.
v) Если в контракте дается ссылка на стандарты, но не имеется
достаточных уточнений о сортировке по качеству, то продавец может
поставить товар, соответствующий самой низкой категории, указанной
в этих стандартах.
vi) Во всяком случае, товар должен находиться во время
погрузки в таком состоянии, чтобы после перевозки в обычных
условиях по прибытии в место назначения он отвечал условиям,
оговоренным взаимным соглашением сторон.