Прагмалингвистика

Задачи,проблематика,результаты сравн истор язык

Компаративистика, или сравнительно-историческое языкознание - это лингвистическая дисциплина, изучающая диахронические процессы и синхронические состояния в развитии языков в их связи между собой. Ее целью является определение языковых групп, языковых семей, и, в конечном счете - единого праязыка.

Задачи сравнительно-исторического языкознания:

сравнение языков;

выделение общих слов, корней и т.п.;

установление регулярных фонетических соответствий между языками;

установление временной соотносительности и последовательности фонетических изменений;

восстановление предположительного звучания общих слов, корней и аффиксов в древности

Сравнительно-историческое языкознание (или компаративистика)- область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. Оно имеет дело с историческим изучением языков в аспекте их генетических отношений. Предмет сравнительно-исторического языкознания - установление соотношений между родственными языками и описание их эволюции во времени и пространстве.

В отличие от других разделов языкознания, объектом сравнительно-исторического языкознания является язык в аспекте его развития, т.е. того вида изменения, который соотносится непосредственно со временем или с преобразованными формами его (напр., пространство, диалектный ареал, различия внутри которого могут пониматься как пространственная форма выражения временных различий). В этом смысле изменения во времени не имеют непосредственной связи с изменениями языка, связанными с другими причинами (профессиональными, возрастными, половыми, жанровыми, стилистическими, окказиональными, патологическими и т. п.). Более точно, объектом сравнительно-исторического языкознания является то в языке, что подвержено действию времени, и лишь постольку, поскольку изменяясь во времени, оно отражает его движение. Следовательно, для сравнительно-исторического языкознания язык важен как мера времени ("языковое" время), а тот факт, что время может измеряться языком и разными его элементами, имеет непосредственное отношение к проблеме форм выражения времени.

Задача сравнительно-исторического языкознания – выявление родственных языков и построение генеалогической классификации языков мир.

Сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований - сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика). Также давно применяются иные, кроме сравнительно-исторического, методы, в том числе и такие, которые критически направлены против сравнительно-исторического метода. В результате расширилась и проблематика сравнительно-исторического языкознания.

Результаты исследований по сравнительно-историческому языкознанию лежат в основе генеалогической классификации языков, составляют научную базу этимологии и лингвистической палеонтологии [палеолингвистики], предоставляют в распоряжение историков лингвистическую информацию об этногенезе народов, о дописьменных периодах их истории, о культуре и взаимных контактах народов древности. В результате развития сравнительно-исторического языкознания в значительной степени воссоздана история многих языковых семей и групп (индоевропейских, семитских, уральских и других), что углубляет временную перспективу языкознания и даёт материал для исторической типологии языков.

Прагмалингвистика(лингвистическая прагматика)—филологическая (лингвистическая) наука (дисциплина), область лингвистических исследований.

Является самостоятельным разделом коммуникативной лингвистики.

Центральный объект - речевой акт, в связи с чем детально анализируются положения теории речевых актов.

Объект - отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определенном коммуникативно-прагматическом пространстве.

Речевой акт, минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся важнейшей составной частью лингвистической прагматики.

Одно из положений теории речевых актов состоит в том, что минимальной единицей человеческой коммуникации является не предложение или высказывание, а «осуществление определенного вида актов, таких, как констатация, вопрос, приказание, описание, объяснение, извинение, благодарность, поздравление и т. д.». Эта установка оказалась созвучной тем взглядам в современной лингвистике, для которых характерно стремление выйти за пределы предложения, раздвинуть рамки лингвистического анализа. Такое расширение исследовательского кругозора – не самоцель, а средство «разгрузить» семантическое описание предложения и текста, удалив из него некоторые компоненты общекоммуникативного порядка.

Большое влияние на развитие прагматически ориентированной лин-

гвистики оказали работы Л. Витгенштейна, который значение определил

как употребление в языке. Это означает, что интерпретировать любое вы-

сказывание можно только в контексте, учитывая характер конкретной си-

туации. Для демонстрации этого постулата исследователи приводят разные

примеры. Вот один из них: высказывание Идет дождь в разных ситуатив-

ных контекстах может иметь разные прагматические значения: Я никуда не

пойду (отказ), Возьми зонтик (совет), Плохая погода (констатация факта) и

с вопросительной интонацией – (запрос информации).

При наличии многообразия мнений об объекте и предмете исследова-

ния языка в рамках прагматики можно выделить некоторые сходные пред-

ставления:

1) ключевым понятием для описания языковой коммуникации в праг-

малингвистике является понятие деятельности;

2) язык является средством динамического взаимодействия коммуни-

кантов;

3) функционирование языка неразрывно связано с ситуативным и со-

цио-психологическим контекстом его употребления.