Лингвистические антиномии Ф. де Соссюра.

Основные теоретич.принц.

Концепции Гумбольдта.

Основные теоретические и методологические принципы концепции В. фон Гумбольдта заключаются в следующем: а) синтез натуралистического и деятельностного подходы (язык как организм духа и как деятельность духа); б) диалектическое соотнесение противоположных начал (в форме антиномий); в)системно-целостный взгляд на язык; г) приоритет динамического,процессуально-генетического подхода над структурно-статическим; д) трактовка языка как порождающего себя организма; е) приоритет вневременного(панхронического или ахронического) взгляда на язык над историческим анализом изменения языка во времени; ж) приоритет изучения живой речи над описанием языкового организма; з) сочетание интереса к реальному разнообразию существующих языков и к языку как общему достоянию человечества; и) попытка представить в идеальном плане языки как ступени к совершенному образованию языка как такового; й) отказ от описания языка только изнутри его самого, вне связей с другими

видами человеческой деятельности; к) сочетание философски отвлечгнного взгляда на язык со скрупулёзно-научным его изучением.

В. фон Гумбольдту принадлежит идея оПостроении "сравнительной антропологии", включающей в себя и теорию языка как орудия обозрения "самых высших и глубоких сфер и всего многообразия мира", "приближения к разгадке тайны человека и характера народов".Изолирующий тип языков часто называют еще и аморфным. агглютинативные яз. мало чем отличаются от флективных. Как и в последних, в них имеется флексия, хотя и «не доведенная до совершенства». Между изолирующим и флективным классами яз.

В.Гумбольдт помещал не только агглютинативные яз., но и инкорпорирующие. Если все классы языков, входящие в нее, вытянуть в цепочку по степени аналитичности (от максимума к минимуму), то получится следующая последовательность: изолирующие -агглютинативные -флективные (их синтетизм увеличивается за счет фузии, отсутствующей в предшествующем классе языков) - инкорпорирующие (начиная с частичного инкорпорирования и кончая полным).

2. Теория именования в античной философии языка, устанавливающая правила именования и возникающая в рамках философской систематики.

Теория именования пытается решить два вопроса: вопрос о правильности имени, обозначающего ту или иную реалию; и вопрос об отношениях, существующих между именем и предметом. Теория именования не содержит специализированного знания о языке, поэтому она не входит в корпус языкознания. Но ее рассмотрение важно для понимания становления предмета языкознания и ряда особенностей его развития, прослеживаемых историей языкознания.

На лингвистику XXв огромн влияние оказало учение Фердинанта де Соссюра от антиномиях ("Курс общей лингвистики"). Антиномии - противоречие между двумя положениями, кажд из которых признаётся логически доказуемым. 1-ая антиномия - противопоставление языка и речи. Лингвисты до С-ра предпологали, что язык и речь не одно и то же, но С-р впервые чётко разграничил эти понятия параллельно показав их тесную связь: язык социален, а речь индивидуальна. Язык - сист лигв знаков, которой каждый индивид вынужден подчиняться. Язык потенциально существует в мозгу. А речь - реализация этих потенциальных возможностей, те язык живёт и манифестируется речью. На уровне фонетики в языке мы имеем дело с фонемами, а в речи фонема реализуется в бесчисленном море звуков (фонема Д в речи то зук "д", то "т": кид-коды). На граматическом уровне в языке мы имеем дело с обстрактными моделями словообразования (^_), а в речи - конкретное лексическое направление этой модели (teacher, worker). В языке - модальная сочетаемость "прил+сущ", а в речи - лексическое наполнение этой модели (blue eyez). Т.о. язык - правила, по котор строятся высказывания, а речь - эти высказывания. В этой 1-ой антиномии С-р подчеркнл важность изучения языка. Разделения языка и речи привело к образованию Парадигматических (противопоставление эллементов в системе языка. еденицы языка обьединяются в группы) и Синтагматических (обьединяют еденицы языка в их одновременной последовательности. глухой/звонкий, dollar/backz) отношений языков. В иной тип отношений вступают элементы языка в речи. Сентагм отношения - взаимодействие в речи любых стоящих рядом элементов. Синхронный и диахронный подходы к изучению языка.

5. Сравнительно-историческое языкознание (лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.

В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.

Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

Датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.

Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.

Существенное влияние на становление сравнительного метода в отечественном языкознании оказал журнал «Филологические записки», выпускавшийся с 1860 г. в Воронеже под редакцией А. А. Хованского и специально посвященный изучению этого нового ещё в середине XIX в. направления в науке о языке.

Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.

Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.