ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА МИНСКОЙ ИМПЕРИИ В XV-XVII вв.

Однако и Тобольске Спафарию удалось найти переводчика, и переведенные грамоты были отправлены в Посольский приказ. — В кн.: Хрестоматия по истории Китая в средние века. – М.: изд-во Московского ун-та, 1960, с.96 — 100.

В 1675 г. при отъезде из Москвы в Китай посольства Николая Спафария ему была вручена грамота, привезенная Петлиным вместе с другой непереведенной грамотой из Китая, датированной 1649 г., для перевода их в Китае на латинский язык.

Из-за отсутствия переводчика с китайского содержание гран~ было неизвестно до 1675 г.

Очевидно, именно Иваном Петлиным была привезена в Москву Посольский приказ грамота от императора Ваньли.

В 1618 г. русское посольство, руководимое Иваном Петлиным, через Кузнецкий Алатау, Западные Саяны, Туву и Монголию достигло Пекина. Иван Петлин оставил краткое, но интересное описание своего путешествия.

ПЕРВЫЕ ДОКУМЕНТЫ О СВЯЗЯХ КИТАЯ С РОССИЕЙ

 

Первая

«Валли[62], китайский царь: из Руси приехали два человека и Валли, китайский царь, говорил им, русским людям: с торгом приходите и торгуйте; и выходите и опять приходите. На сем свете ты великий государь, и я царь не мал, чтоб между нами дорога чиста была, сверху и снизу ездите и что доброе самое привезете, и я против того камками добрыми пожалую вас.

И ныне вы назад поедете, и коли опять сюда приедете как от великого государя люди будут, и мне бы от него, великого государя, лист привезли, и против того листа и я буду лист посылать. И как листы от вас будут, и я с великою честию велю принять и людей взять.

А мне к вам, великому государю, своих послов послать нельзя, что путь дальной, и языка не знают; и от меня ныне к Вам великому челобитье, и бью челом тебе великому государю. Только бы к тебе, великому государю, моим послам путь был, и я бы к вам присылал своих послов. И я по своей вере царь, ни сам из государств не выезжаю и послов своих и торговых людей не выпущаю».

Вторая

«Китайского Валли-хана сын Джу-ханди[63]. При моем отце от великого государя торговые люди приходили торговать, а ныне от великого государя торговые ко мне не ходят. А как при моем отце великого государя люди приходили и солнце видали, а ныне при мне не ходят твои люди. Как ко мне придут, и они столь светлы будут, как на небеси месяц. А как вои люди доходить будут и мне радостно будет, и жаловать их стану. Мне ты привез два рога лосиные, и я тебе дал против того семь сот камок. И ты мне самое доброе привези, и я стану тебя и свыше дарить, и к тебе великому государю послал из Аба из каменя сделаны тридцать две чашки. И твои великого государя послы ко мне приходили три человека, и я тех твоих великого государя послов из своего государства до большой реки велел проводить с честью, и послал их проводить днища с 3000 человек»[64].

Нерчинский договор 27 августа 1689 г.[65]

Божею милостию Великих Государей, Царей и Великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича, всея Великия и Малыя и Белые России Самодержцев и многих Государств и Земель Восточных и Западных и Северных отчичей и дедичей и[66] Наследников и Государей и Обладателей, И Царского Величества великие и полномочные послы Ближей Окольничей и Наместник Брянской, Федор Алексеевич Головин, Стольник и Наместник Елатомской, Иван Остафьевич Власов, Дияк Семен Корницкой, будучи на посольских съездах близ Нерчинска великих азиацких стран повелителя монарха самовластнейшего меж премудрейшими вельможи гдойскими, закона управителя, дел общества народа Китайского хранителя и славы, настоящего Богдойского и Китайского Бугдыханова Высочества с великими послы Самгин ни Надворных войск с начальником и внутренние палаты с воеводою Царства советником, да с Тумке-Камом[67] внутреннияж полаты с воеводою первого чину Князем и Ханского 3намени с Господином и ханским дядею Иламтом, одногож знамени Господином и протчими постановили и сими договорными статьями утвердили:

Река, имянем Горбица, которая впадает, идучи вниз, в реку Шилку, с левые стороны, близ реки Черной, рубеж между обоими Государствы постановить; такожде от вершины реки каменными горами, которые начинаются от той вершины реки и по самым тех гор вершинам, даже до моря протягневными обоих Государств державу тако разделить, яко всем рекам малым или великим, которые с полудневные стороны с их гор впадают в реку Амур, быти под владением Хинского Государства; такожде всем рекам, которые с другия стороны тех гор идут, тем быти под державою Царского ВеличестваРоссийского Государства, прочиеж реки, которые лежатсредине меж рекою Удью под Рассийского Государства ез дением и меж ограниченными горами, которые содержатся близ Амура владения Хинского Государства и впадают в аз ре и всякие земли посреди сущия меж тою вышепомянутою кою Удью и меж горами, которые до границы надлежат, ограничены ныне да пребывают, понеже на оны земли за ничение великие и полномочные послы, не имеюще указу Царского Величества, отлагают неограничены до иного благопо'лучного времени, в котором при возвращении с обоих сторон послов Царское Величество изволит иБугдыханово Высочество похочет о том обослатися послы или посланники любительными пересылки, и тогда или чрез грамоты или чрез послов тые назначенные неограниченные земли покойными и пристойными случаи успокоити и разграничить могут.

 

Такожде река Аргунь, которая в реку Амур впадает, границу постановить тако яко всем землям, которые суть стороны левые идучи тою рекою до самых вершин под владением Хинского Хана да содержатца, правая, сторона такожде все земли да содержатца в стороне Царского Величества Российского Государства и все строение с полудневные стороны той реки Аргуни снесть на другую сторону тояж реки.

 

Город Албазин, которой построен был с стороны Царского Величества, разорить до основания и тамо пребывающие люди со всеми при них будущими воинскими и иными припасы да изведены будут в сторону Царского Величества и нимало убытку или каких малых вещей от них тамо оставлено будет.

Беглецы, которые до сего мирного постановления как с стороны Царского Величества, так и с стороны Бугдыханова Высочества были: и тем перебещикам быть в обоих сторонах безроменно; а которые после сего постановленного миру переегати будут и таких беглецов без всякого умедления отсылати с обоих сторон без замедления к пограничным воеодам.

Каким либо ни есть людем с проезжими грамотами из обоих сторон для нынешние начатые дружбы для своих дел в обоих сторонах приезжати и отъезжати до обоих Государств добровольно и покупать и продавать что им надобно да повеено будет.

Прежде будущие какие ни есть ссоры меж порубежными жители до сего постановленного миру были для каких помыслов обоих Государств промышленные люди преходити будут и разбои или убивство учинять, и таких людей, поимав присылати в те стороны, из которых они будут в порубежные городы к воеводам, а им за то чинить казнь жестокую; буй же соединясь многолюдством и учинять такое вышеописанное воровство, и таких своевольников, переловя, отсылати к порубежным воеводам, а им за то чинить смертная казнь, войны и кровопролития с обоих сторон для таких причин и за самые пограничных людей преступники не всчинать, а о таких ссорах писать из которые стороны то воровство будат обоих сторон к Государем и розрывати те ссоры любительными посольскими пересылки.

Противу сих постановленных, о границе посольскими до воры статей, естли похочет Бугдыханово Высочество паставить от себя при границах для памяти какие признаки, и подписать на них си статьи, и то отдае мы на волю Бугдыханю Высочества. Дан при границах Царского Величества в Даурской земле лета 7197-го дня.

Таковожь письмо руки Андрея Белобоцкого написано и латинском языке.

Скрепа но листам секретаря Федора Протопопова.

С подлинною копиею читал переводчик Фома Розанов.

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АППАРАТ ФЕОДАЛЬНОЙ КИТАЙСКОЙ ИМПЕРИИ

]

Н. Г. С п а ф а р и й (Милеску) «Описание, первыя части вселенныя именуемой Азией, в ней же состоит Китайское государство с прочими его городы и провинции»[68]

Глава IX

 

Китайское государство владеется у царя их и у бояр и сколько у них приказных палат и сколько от них в год доходов собирается.

 

Китайский хан самовластный и единоначальный есть, пожеже един он владеет над людьми и над всем богатством и, и что он хочет, так и делает и для того совершенная монархи есть и царство его идет от отца к сыну.

Когда же от этого царя детей не останется, тогда избирают из тех, которые ближние царския крови суть, а кого, есть дети, тогда большего сына избирают на царство, а прочие дети все имеют имя, честь ханскую, власти же ни над чем не дают, только каждому дают великий город и палаты со всяким строением и удовольствованием. Також де служба и расход от него все против ханова, токмо никакие власти над городовыми не имеет, притом из серебра, что на расход ему Надобно в год, всего ему вдруг не дадут для того, чтобы они не учинили никаких бунтов, но в три месяца подают уроком. И из того города вон выходить заказано под смертною казнью. И так только у одного по рассмотрению его владеется все китайское государство, что никому не вольно без его ведома гронуться. А бояре и воеводы и все начальные люди от него одного посылаются во все царство. Приказов у них или канцелярий, которые владеют всем царством, построено в самом китайском городе Пежине[69] в числом шесть больших да к тому ь прибавок девять меньших. Первый приказ у них есть, в котором ведают начальных людей, как у нас разряд, и в том приказе упуск есть всем боярам и воеводам и называется покитайски липу[70]. Второй доходов и расходов и тот именуется губу[71]. Третий у них есть чиновный, и тот знает всех приходящих чужеземцев и посланников, и весь чин их и обычаи и именуются у них липоу[72]. Четвертый, где воинския и служивых людей дела управляются, и той именуются у них пинкпу[73].

Пятый приказ есть которой ведает все строение городовое кинкпу[74]. Шестой, в котором все невинные сидят и казнят смертью и иным наказанием, и тот именуется у них гинкпу[75]. Но хотя у них есть и иных девять приказов меньших, у тех как чунгальской и острологийской, аки бы дворцовой, однако же они под теми же шестыми приказами бывают, понеже те шесть приказов не токмо всякие дела всего государства ведают, но и все дома иже у них есть все в них содержится, понеже из к его государства воеводы пишут о всяких делах в те приказы. Во-первых, пишут к хану и тот по своему рассмотрению. ~ которой приказ хочет и посылает то дело, и они, рассмотря тело, подлинно удумают и после думы пишут в письме свое намерение и подают хану, и он по своему хотению как покажет, так и делают. И ради множества дел итого ряда да не нинилося в дело какое погрешение, избирает хан из всего государства небольших крайнейших философов умных и тех держит хан при себе и именует их хановы помощники, а чин их по-китайски колао[76] а или кайсианг[77], то есть правителей помощники. И оные колао в Китае первые люди по хане и всяких делах когда думает хан, и они при нем предстоят во всяких делах ему советом пособляют и только у них китайский видится, а у иных бояр отнюдь никогда же и редко в китайском царстве. Но хотя китайский хан и не часто из своей палаты вон выходит, однако жеон о всем государстве и о всех стран воеводах, как живут и, у них делается, понеже хан ежегодно посылает от себявека аки бы посла во все китайские страны. И той имеет кую власть у хана и надсматривает над всеми проведывает прилежно о всяких делах, и после того нему приходит к хану и на и слышал есть, и тогда он о сем рассуждает. И воистине глаголяти, на свете нет иного государства такого, иже бы труждалися, как китайцы, чтобы легче и правдиво править государство и едва не легче ли всех иных правят. сколько тысяч лет есть, что китайские философы нетруждалися в ином деле так, как возможно сыскать лучше путь кой, чтоб государство их правдиво и не порочно правити содержати. И Китай есть то государство, о котором мудрецы говорили, что то государство есть счастливое, в тором философ царствует или царь ако философ делает, понеже всегда с великим рассмотрением и разумом царство, правит и владеет.

О доходах же, которые идут китайскому хану, хотя и не верить для множества, однако же надобно знати и чего в Китае нет. Ни един человек есть, который бы пядью земли владел, а хану не дал бы дани. И для того великие доходы сбираются, что кроме всех расходов около ханского двора и братия, и кроме того что расход нится в воинских делах, сбирается в казну ежегодно китайскому хану больше 60 мил. червонных золотых, а во всем и с проторми ежегодно сбирается в казну больше полтора миллионов червонных золотых. А из той казны такое у есть постановление, что и сам хан не может взять без ведомости тех, которые постановлены начальники ко казне, все собирается на одном месте что есть. А когда надобно хану, тогда на письме посылает и просит у тех начальников сколько ему потребно, и хочет, то уже отнюдь не смеют зати ему. Однако же, те доходы ныне при владении богдойских ради не пристанныя службы зело умалилися; однако же ныне еще великие доходы бывают, для того что они возьмут со всех стран десятую часть от всего, что родится на земле. К тому же и хан их имеет места такие, где продают товары ту вещи и самую мелочь и иные у них суть разные вымыслы, от которых великие доходы казны их собираются (стр. 31 – 34).