Томас Стернз ЭЛИОТ
Избранной литературно-философской критики и эссеистики
В серии
Антонен Арто/ Театр и его Двойник
Антонен Арто
Содержание
В. Максимов.
Антонен Арто, его театр и его двойник ......... 5
КРОВЯНОЙ ФОНТАН. Перевод В. Максимова . . 37
САМУРАЙ, ИЛИ ДРАМА ЧУВСТВА.
Перевод О. Кустовой ....................... 41
МАНИФЕСТЫ ТЕАТРА «АЛЬФРЕД ЖАРРИ».
Перевод Г. Смирновой ...................... 48
Театр «Альфред Жарри» ...................... 48
Театр «Альфред Жарри». Год первый. Сезон 1926—1927 годов ..................... 51
Манифест театра, который не успел родиться ... 55 Театр «Альфред Жарри». Сезон 1928 года ....... 60
Театр «Альфред Жарри» ...................... 65
Театр «Альфред Жарри» в 1930 году ........... 68
ПЛАН ПОСТАНОВКИ «СОНАТЫ ПРИЗРАКОВ» СТРИНДБЕРГА. Перевод Г. Смирновой ......... 78
ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ. Перевод В. Каплуна . . 88
[441]
ТЕАТР И ЕГО ДВОЙНИК. Перевод Г. Смирновой Театр и культура (Предисловие) ............... 97
Театр и чума ............................... 105
Режиссура и метафизика ..................... 123
Алхимический театр ......................... 138
О Балийском театре ......................... 144
Восточный театр и западный театр ............. 159
Пора покончить с шедеврами ................. 165
Театр и Жестокость ......................... 175
Театр Жестокости (Первый Манифест) ......... 180
Письма о Жестокости ........................ 192
Письмо первое ........................... 192
Письмо второе ........................... 193
Письмо третье .......................... 194
Письма о языке ............................. 196
Письмо первое ........................... 196
Письмо второе ........................... 200
Письмо третье .......................... 204
Письмо четвертое ....................... 208
Театр Жестокости (Второй Манифест) .........213
Чувственный атлетизм ....................... 220
Два замечания .............................. 229
I. Братья Маркс ......................... 229
II. «Вокруг матери». Драматическое действие Жан-Луи Барро ................. 232
ТЕАТР СЕРАФЕНА. Перевод В. Максимова ..... 235
ТРИ ЛЕКЦИИ, ПРОЧИТАННЫЕ
В УНИВЕРСИТЕТЕ МЕХИКО.
Перевод Г. Смирновой ...................... 241
Сюрреализм и революция .................... 243
Человек против судьбы ...................... 253
Театр и боги ................................ 262
[442]
Приложение
Мартин Эсслин. АРТО (Главы из книги).
Перевод А. Зубкова ........................ 273
Пределы языка ............................. 273
Театр Арто — теория и практика .............. 285
Больше дьяволов, чем может вместить
необъятный ад .............................. 307
Иррационализм, агрессия, революция .......... 320
Мераб Мамардашвили. МЕТАФИЗИКА АРТО .... 329
Комментарий .................................. 347
А86 Театр и его Двойник / Пер. с франц.; Составл. и вступит, статья В. Максимова; Коммент. В. Максимова и А. Зубкова. — СПб.: «Симпозиум», 2000. — 440с.
ISBN 5-89091-123-6
Сборник произведений Антонена Арто (1896—1948) — французского актера, режиссера, поэта, драматурга, прозаика, философа и публициста — включает сочинения разных жанров: сюрреалистические пьесы, театральные манифесты, лекции и главное произведение Арто «Театр и его Двойник»— изложение театральной системы в сочетании с философской картиной мира. Книга «Театр и его Двойник» представлена в новом переводе, адекватно передающем поэтический язык и интеллектуальную глубину оригинала. Остальные произведения публикуются на русском языке впервые. Тексты Арто снабжены подробными комментариями. В Приложение включены работы об Арто английского искусствоведа Мартина Эслина и грузинского философа Мераба Мамардашвили.
Ответственный редактор Е. Д. Светозарова Редактор О. В. Кустова Художник М. Г. Занько Технический редактор Е. И. Каплунова Компьютерная верстка И. В. Петрова Корректоры О. П. Романова, Т. М. Андрианова
Издательство «Симпозиум» 190031, Санкт-Петербург, Московский пр., 10 Тел./факс +7 (812) 319-93-82 e-mail: symposium@online.ru ЛР№ 066158 от 02.11.98 г.
Подписано в печать 09.08.00. Формат 84х108/32. Гарнитура Антиква. Печать офсетная. Усл. печ. л. 23,52. Тираж 4000 экз. Заказ № 3412
Отпечатано с готовых диапозитивов в Академической типографии «Наука» РАН. 199034, Санкт-Петербург, 9-я линия, 12.
ИЗДАТЕЛЬСТВО «SYMPOSIUM»
выпускает:
К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ КУЛЬТУРЫ
Томас Стернз Элиот ([188]6—[196]5) — крупнейший в англоязычном мире теоретик литературы и культуролог, выдающийся поэт, лауреат Нобелевской премии. Законодатель эстетического вкуса нескольких поколений англичан и американцев, Элиот оказал огромное влияние на развитие западной критики и культурологии. Сегодня он один из самых переиздаваемых и цитируемых в Европе авторов. У Элиота всегда было много сторонников из числа правых и консервативных интеллектуалов и еще больше противников — левых либералов. Однако даже самые яростные критики его идей неизменно признавали глубину, обаяние и особую утонченность элиотовской мысли и отточенность его формулировок.
Настоящее издание уникально: оно полноценно представляет Элиота — теоретика культуры и включает его основные работы, посвященные проблемам культуры, религии, образования: «Заметки к определению понятия культуры», «Идея христианского общества», ряд ключевых эссе [193]0-х—40-х гг.