Коннотативное значение

 

Коннотация – это созначение, к-л дополнительное значение.

Старик, старец, старикашка –они несут разную коннотацию. Старик – нейтральное отношение, старец – возвышенное, уважительное отношение, старикашка – пренебрежительное отношение. То есть коннотация – это отношение человека к человеку/предмету/явлению.

 

Ирина Владимировна Арнольд выделила несколько компонентов коннотации:

1. Оценочный

Оценка – это мнение субъекта о ценности объекта для него. Прежде всего человек оценивает для себя функционально-значимые объекты. В качестве субъекта, то есть того, кто оценивает, может выступать как один человек, так и все общество.

Оценка – это отношение, выдаваемое за признак оцениваемого объекта. Собственные признаки объекта также важны и способствуют положительной или отрицательной оценки (это определение Н.Д. Арутюновой).

Оценка может быть рациональная и эмоциональная. Рациональную оценку выражают самые нейтральные прилагательные, например, good and bad. Эмоциональная оценка выражает какие-то чувства, которые переживает тот, кто оценивает. Например, awful. У некоторых слов оценка проявляется только в контексте при их употреблении в речи. Например, слово difficult – может быть и плохим, и хорошим (КАК ЭТО? НЕ ПОНЯЛА). Слова с положительной оценочностью могут превращаться в ласкательные термины. Например, you are my pet (ты моя лапочка). Слова с отрицательной оценкой могут быть ругательством, например, bird – ах ты курица!

Слова с отрицательной оценочностью перестают описывать и просто употребляются для выражения эмоций.

 

2. Эмотивный

Связан с оценочным компонентом. В лингвистике предлагают различать понятия и термины «эмоциональность» и «эмотивность». Эмоциональность описывает эмоции как психический феномен. В языке эмоциональность превращается в эмотивность, то есть языковой феномен.

Слова, которые называют эмоции, имеют отношение к эмотивности – fear, love, hatred.

Слова, которые эмоции описывают – angrily, to adore, cheerful.

Слова, которые выражают эмоции, но не называют их – oh, ah и т.д., то есть междометия.

 

3. Функционально-стилистический

Слова могут относиться к нейтральной лексике.

К разговорной лексике, которая используется, как правило, в ситуациях неформального общения.

К книжной лексике, которая употребляется в письменных текстах определенной тематики (научной и т.д.).

Money (деньги) – нейтрально, loot (бабло) – разговорный вариант.

4. Экспрессивный

Одно из наиболее неопределенных и нечетких понятий.

Экспрессивность – усиление признаков, входящих в значение слов. В широком понимании экспрессивность обобщает эмотивность и функционально-стилистическую отнесенность слова.

 

То есть термин коннотация тоже может использоваться в широком смысле как все признаки, которые ассоциируются с описываемым объектом.

 

Культурная коннотация – это компонент семантики слова, который свидетельствует о принадлежности его денотата к определенной культуре. Например, матрешка, самовар, шапка-ушанка, валенки – это все четко ассоциируется с Россией.