Соотношение значения слова и понятия

Значение слова

Проблема определения и описания значения слова. Любое слово представляет собой языковой знак. Языковой знак – это двусторонняя единица. Две стороны: план содержания и план выражения.

Слово – это единство звукового или графического комплекса и связанного с ним содержания.

Означающее – десигнатор

Означаемое – десигнат

Значение слова создается при соотнесении означающего, то есть материальной стороны языкового знака, с означаемым объектом, то есть предмета или явления.

 

Есть прямая связь между материальной стороной знака и объектом. Знак непосредственно связан с означаемым объектом. Однако существует и прямо противоположная точка зрения, которая говорит о том что знак непосредственно не связан с обозначаемым объектом, поскольку значение – это какое-либо стабильное и постоянное содержание языкового знака, которое является общим для всех говорящих на данном языке.

 

Усредненное понимание предмета в сознании разных людей обусловлено сходством их опыта. Знаки языка, таким образом, являются символами, которые вызывают сходное значение в сознании говорящих.

Пример:

Стол – у всех возникают практически одинаковые ассоциации

Экзистенциализм – ассоциации у всех будут разными.

 

Слово – это единство трех компонентов:

1. Звукографическая форма слова

2. Сам предмет или явление, которое мы описываем

3. Понятие о нем

Это семантический треугольник или треугольник Огдена-Ричардса

 

 

В логике и философии понятие – это единица сознания, которая отражает в обобщенной форме предметы и явления действительности и существующие между ними связи посредством фиксации общих и специфических признаков. Определенное понятие мы называем к-л определенным словом, следовательно, понятие точно так же как и значение слова связано с определенной звукографической формой. Несколько точек зрения на соотношение значения и понятия слова.

1. Михаил Васильевич Никитин: значения – это те же понятия (значение = понятие)

2. Значение и понятие – это самостоятельные единицы, они не равны друг другу. Цель лексикологии объяснить связь между этими двумя явлениями

Повседневные и бытовые (наивные) и понятия научные. Повседневные и бытовые соответствуют значению слов. Они более расплывчатые и менее определенные в отличие от научных понятий, которые обычно довольно четкие.

В сознании есть две сущности – обыденная (упрощенная) и усложненная.

Значение – это понятие менее глубокое или значение – это всего лишь часть понятия. Значения и понятия – это разные уровни в создании человека. Уровень понятий универсален. Он одинаков для носителей разных языков. Уровень значений национально-специфический. Обычно он свойственен только носителям того или иного языка.

Мы учим значения, а понятия у нас уже есть с рождения.