От кириллицы до русского гражданского шрифта

На Руси кириллица была введена в 10-11 веках в связи с христианизацией. Из славянских народов кириллицу дольше всех сохранили болгары, но в настоящее время их письмо, как и письмо сербов, одинаково с русским, за исключением некоторых знаков, предназначенных для обозначения фонетических особенностей.

В алфавите кириллицы насчитывается 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского уставного письма, остальные 19 изобретены заново, но в графическом оформлении уподоблены первым. Не все заимствованные буквы сохранили обозначение того же звука, что и в греческом языке, — некоторые получили новые значения в соответствии с особенностями славянской фонетики.

По форме букв можно отметить два вида глаголицы. В первой из них, так называемой болгарской глаголице, буквы округлые, а в хорватской, называемой также иллирийской или далмацийской глаголицей, форма букв угловатая. Ни тот, ни другой вид глаголицы не имеет резко очерченных границ распространения. В позднейшем развитии глаголица переняла много знаков у кириллицы. Глаголица западных славян (чехов, поляков и других) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли позже на письмо кириллического типа. Но глаголица не исчезла совсем и до настоящего времени. Так, она употребляется или, по крайней мере, употреблялась до начала второй мировой войны в кроатских поселениях Италии. Глаголическим шрифтом даже печатались газеты.

Всматриваясь в глаголицу (см. Приложение), можно заметить, что формы букв ее очень замысловатые. Знаки часто строятся из двух деталей, расположенных как бы друг на друге. Это явление замечается и в более декоративном оформлении кириллицы. Простых круглых форм почти нет. Они все связаны прямыми линиями. Современной форме соответствуют лишь единичные буквы (ш, у, м, ч, э).

Какая из двух азбук была изобретена первой и по сей день остается тайной, однако утверждения о том, что глаголица появилась раньше кириллицы, является достаточно обоснованным. Например, имеются ряд палимпсестов, т.е. рукописей, в которых устранен имевшийся в них ранее текст, а на его место нанесен новый. В славянских палимпсестах часто кириллический текст нанесен на место устраненного глаголического.

Глаголица хорошо отвечала фонемному составу старославянского языка. Кроме новоизобретенных букв в нее были включены соответствия греческим буквам, в том числе и такие, которые в принципе не были нужны для славянского языка. Этот факт говорит о том, что славянская азбука, по убеждению ее создателей, должна была вполне соответствовать греческой.

Название другой славянской азбуки – кириллицы – произошло от имени славянского просветителя 9 века Константина (Кирилла) Философа. Существует предположение, что именно он является ее создателем, однако точных данных о происхождении кириллицы нет.

И все же остается вопрос: которую из двух азбук создал Константин (Кирилл) Философ? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Существует несколько гипотез, различной степени достоверности. Одни полагают, что Константин создал глаголицу, а кириллица – лишь результат ее позднейшего усовершенствования. Другие считают, что к моменту создания Константином глаголицы кириллица уже существовала. Третьи утверждают, что Константин создал кириллицу, преобразовав глаголицу по образу греческого устава.

А.Е. Супрун предлагает следующий вариант реконструкции возникновения славянской письменности. В докирилло-мефодиевский период славяне не обладали развитой системой письма. В качестве мнемотехнического средства использовались резы, а для передачи отдельных слов, возможно, латинское и греческое письмо без приспособления. Получив задание перевести христианские книги на славянский язык для Моравии, Константин создал глаголицу. Именно она, возможно, несколько усовершенствованная, была применена в Великой Моравии, Паннонии (а оттуда и в Долмации, у хорватов) и была привезена Климентом Охридским в Болгарскую державу. Церковь в ней была сильно связана с византийской и греческой, а потому именно здесь была сделана попытка приблизить славянское письмо к греческому. Буквы, имевшиеся в греческом унициальном письме, были положены в основу новой славянской азбуки – кириллицы. Глаголица и кириллица какое-то время сосуществовали. Затем началась постепенная замена глаголических книг кириллическими, в Болгарии глаголическое письмо забывалось. Однако в Чехии и Далмации, где церковь была ориентированна на Рим, только оно и получило широкое распространение. Кириллица же распространилась в Сербии, а так же стала практически единственным славянским письмом на Руси.

 

 

Древнейшую форму кириллицы называют уставом. Отличительной чертой устава является достаточная отчетливость и прямолинейность начертаний. Большая часть букв угловатая, широкого тяжеловесного характера. Исключениями являются узкие округлые буквы с миндалевидными изгибами (О, С, Э, Р и др.), среди других букв они кажутся как бы сжатыми. Для этого письма характерны тонкие нижние удлинения некоторых букв (Р, У, 3). Эти удлинения можно увидеть и в других видах кириллицы. Они выступают в общей картине письма легкими декоративными элементами. Диакритические знаки еще не известны. Буквы устава – крупного размера и стоят отдельно друг от друга. Старый устав не знает промежутков между словами.

Начиная с 13 столетия, развивается второй вид письма — полуустав, который впоследствии вытесняет устав. В связи с возросшей потребностью в книгах появляется как деловое письмо писцов, работавших на заказ и на продажу. Полуустав соединяет цели удобства и скорости письма, проще устава, имеет значительно больше сокращений, чаще бывает наклонным – к началу или к концу строки, лишён каллиграфической строгости. Этот вид письма светлее и округлее, чем устав, буквы мельче, очень много надстрочных знаков, разработана целая система знаков препинания. Буквы более подвижны и размашисты, чем в уставном письме, и со многими нижними и верхними удлинениями. Техника начертания ширококонечным пером, сильно проявлявшаяся при письме уставом, замечается много меньше.

На Руси полуустав появляется в конце 14 века на основе русского устава; подобно ему – это прямой почерк (буквы вертикальные). Сохраняя последнее правописание устава и его начерки, придаёт им чрезвычайно простой и менее чёткий вид, так как размеренные ремесленные нажимы заменяются более свободным движением пера. Полуустав употреблялся в 14-18 веках наряду с другими видами письма, главным образом, со скорописью и вязью.

Писать полууставом было значительно проще. Феодальная раздробленность страны вызвала в отдаленных областях развитие своего языка и своего стиля полуустава. Главное место в рукописях занимают жанры военной повести и летописи, отражавшие наилучшим образом события, пережитые в ту эпоху русским народом. Например, именно полууставом написана Лаврентьевская летопись (1377).