Безособові речення.

Якщо в українському реченні немає підмета, то таке речення називається
безособовим. В англійських безособових реченнях, які позначають явища природи, час,
відстань чи відчуття, займенник it вживається без будь-якого значення, як формальний підмет. На українську мову підмет it не перекладається. Присудок англійського безособового речення звичайно складається з дієслова-зв'язки to be (будь-якого часу) та іменної частини, у ролі якої мо­же виступати прикметник, іменник або числівник. It is cold today. – Сьогодні холодно. It was autumn. – Стояла осінь. It will be warm. – Буде тепло.

ЗВОРОТ THERE + TO BE

Коли в центрі уваги того, хто говорить, знаходиться присудок, виражений дієсловами бути, мати, перебувати, існувати, тобто, коли йдеться про наявність або відсутність певного предмета, в англійській мові вживається зворот there + to be:There are many foreign issues in our library. – В нашій бібліотеці багато іноземних видань.

У такому звороті there втрачає своє основне значення там,а лише вказує, що підмет стоїть після присудка, який перебуває в центрі висловлювання. Переклад таких речень слід починати з обставини місця чи присудка. Після звороту there isперед іменником в однині вживається неозначений артикль, у множині артикль випускається. У цьому звороті дієслово to beвживається в особовій формі (was, were, shall be, will be): There was a book on the table. – На столі булакнига. There will be a new hospital in the village. – У селищі буденова лікарня.

У заперечній формі після звороту there + to be, як правило, вживається займенник по, тобто заперечення стосується іменника, а не дієслова, отже, по виключає вживання артикля. There is no book on the table. – На столі немає (жодної) книги.

Примітка:

Заперечення not вживається у короткій відповіді та у тому разі, коли після звороту йдуть слова: any, enough, many, much. There is not any book on the table. – На столі немає (жодної) книги. There is not enough (much) water in the glass. – У склянці води не досить (небагато).

Щоб утворити питальну форму, треба дієслово to beу певній особовій формі відповідного часу поставити перед there. Is there a book on the table? – Чи є на столі книга?

1) У звороті there + to be дієслово to be узгоджується з наступним іменником: There is a book and two pencils on the table. – На столі книга і два олівці. There are two pencils and a book on the table. – На столі два олівці та книга.

2) У звороті there + to be замість дієслова to beможуть вживатися інші дієслова: to lie лежати; to stand стояти; to live жити; to grow рости; to become ставати: There lives a doctor there. – Там живе лікар.

3) Якщо слово there стоїть у кінці речення, то воно перекладається як обставина місця – там.