Языковые источники гидронимов. Их связь с топонимами

Географические названия Великобритании богаты и разнообразны в основном из-за изменений в языке и культуре. Они могут содержать элементы, которые берут свои корни из языков различных народов – кельтов, римлян, англосаксов, скандинавов, французов. Все эти народы внесли вклад в топонимию страны.

Не смотря на то, что государственный язык Великобритании – английский, географические названия только частично английские. Среди них можно выделить несколько топонимических фонов и, прежде всего, конечно, кельтский. В XI в. до н. э. началось вторжение и заселение Британии кельтскими племенами, продолжавшееся вплоть до начала I в. до н. э. Кельты смешались с местными племенами пиктов и скоттов, и это смешанное население, в основном кельтского происхождения, традиционно именуют бритами. В 400-350 гг. до н. э. кельтские языки получили особенно широкое распространение на Британских островах: многие географические названия имеют если не полностью, то частично кельтское происхождение. Кельтских элементов много среди названий естественных объектов, например рек: Eden (старое кельтское название Edehelm), Cocker, Irthing. После колонизации островов англосаксами кельтские племена оттеснились переселенцами на север и запад. Поэтому и число кельтских названий в этих областях – Шотландии, Ирландии, Уэльсе, Корнуолле, где до сих пор сохраняются языки кельтской группы – ирландский, шотландский, валлийский, резко возросло. В Северной Шотландии элементы гидронимов имеют гаэльское происхождение, например в названиях озер часто встречается термин loch, обозначающее озеро в кельтских языках: Loch Ness, Loch Lomond, Loch Neigh. Название озера в Англии может включать термин Lake (Wimbleball Lake), а искусственного водоема Reservoir (Roadford Reservoir, Colliford Reservoir). Некоторые кельтские элементы присутствуют в следующих названиях: Aberystwyth, Aberdyfi, Aberdeen, Aberuthven, где aber – устье реки, слияние рек, также префикс inver – слияние рек, устье.

Кроме того, большое количество кельтских названий сохраняется и в западных областях собственно Англии – Чешире, Девоншире, Вустершире и др. Большинство английских рек носит кельтские имена: Avon, Don, Exe, Axe, Esk, Usk, Thames, Derwent, Severn, Dee. Названия: Aire, Humber, Ouse, Tees, Wey, Wye, Tyne относятся к самому древнему слою английской топонимии.

В топонимии и гидронимии Великобритании и Ирландии распространен кельтский элемент –don, этимология которого трактуется как «река»; он может выступать в качестве суффикса, аффикса и префикса:

1) суффикс –don присутствует в названиях следующих городов: Sheffield-upon-London (район Лондона), Bandon (на южном побережье Ирландии), Badon (в 500 году здесь произошло сражение между англичанами и романизированными кельтами во главе с Амбросиусом Ауреллианусом), Wimbledon (недалеко от Лондона, знаменит теннисными соревнованиями); рек: Calmdon (в Северной Ирландии), Croydon (под Лондоном), Ledon (в Англии), Loddon (р-н Лондона), Little Don (Англия);

2) префикс –don присутствует в названиях: а) городов: Dongegal (в заливе Donegal в Ирландии), Doncaster (на реке Don в Англии), Donson-Bridge (в Англии); б) рек и заливов: река Don (бассейн Humber в Англии), река Don (в Шотландии), залив Donegal (на северо-западе Ирландии);

3) основа –don есть в названиях: а) городов: Londonderry (в Северной Ирландии у залива Loch-File), Londonald (в Шотландии); б) графств: Londonderry, Huntingdonshire (в Англии) [http://osinform.ru/668-sxodnye_elementy_toponimiki_osetii_velikobritanii_i_irlandii.html].

Лондон – столица Англии, также потомок кельтского Llyn-dun (в переводе – крепость у реки), переделанного римлянами в Londinium. В виде имени собственного сохранилось существительное avon– река. От кельтского слова uisge (вода) происходят названия рек Exe, Usk, Esk. От этого же слова позже образуется существительное whisky– водка, виски. Кельтское слово озеро lochдосталось в наследство многим озерам Шотландии, в названиях которых фигурирует Loch. Кельтские заимствования вошли в древнегерманский язык, подчинились законам грамматики, фонетики и словообразования древнеанглийского языка и стали неотличимыми от исконной лексики [http://encourse.web-3.ru/intro/history/].

В 449 г. н. э. Англы, Саксонцы и Джуты начали заселение Британских островов. Англо-саксонцы назвали страну England (страна Англов), а их язык получил название Englisc, который современные учёные называют староанглийским или англо-саксонским. Так как современный английский напрямую развился из староанглийского, то географические названия, имеющие староанглийское происхождение, считаются исконными. Староанглийские элементы, используемые в наименовании водных объектов – это bourne, burn – ручей (Ashbourne, Blackburn, Bournemouth, Eastbourne), well – источник родника, колодец (Elmswell, Bakewell).

Латинский язык также оказал влияние на английские географические названия, хотя и незначительное. Эпоха 400-летней римской оккупации Британских островов не наложила значительного отпечатка на народ страны. Большинство сохранившихся названий этого периода представляют собой своеобразные латино-кельтские комплексы. Здесь следует отметить популярность компонента -chester/-caster (от лат. castra – лагерь, др.-англ. caster - лагерь) в названиях тех населенных пунктов, которые располагались на месте бывших римских укреплений и городов. Он употребляется в сочетании с древними определительными компонентами, чаще всего кельтского происхождения, с кельтскими названиями рек (г. Dоncaster<гидронимDon; г. Colchester<гидроним Colne; г. Lancaster<гидроним Lune). Следует упомянуть также лат. portus – гавань в некоторых названиях юга Англии: Portsmouth, Portsea, Portsdown, Portchester.

В некоторых случаях (особенно при обозначении положения населенного пункта на реке) английские upper и lower передаются латинскими superior и inferior (верхний, нижний) – Rickinghall Superior, Rickinghall Inferior.

Заметный след в топонимии Британских островов оставили скандинавские завоеватели (IX-XI вв.). Однако их влияние ощутимо не на всей территории страны, а в определенном северо-восточном регионе, известном под названием Danelaw (букв. датский закон), который охватывает графства Yorkshire, Lincolnshire, Norfolk, Leicestershire, Nottinghamshire, Lancashire, Cumberland. Основание скандинавских поселений в этом районе привело к формированию скандинавского топонимического пласта. Среди массово повторяющихся в Danelaw топонимических элементов следует выделить компонент holm, который употреблялся для обозначения участков суши у воды, небольших островов (английское holm – пойма, речной островок). Holm встречается в качестве простого топонима (Holme) и как конечный элемент сложных названий (Heigholme, Bromhohn, Oxcnholme, Tupholme).

Одним из наиболее распространенных элементов в гидронимах древнескандинавского языка стал fith – узкий морской залив, бухта: Burrafith, Firth, Forth. Английское название города Swansea произошло от древнескандинавского, имеющего значение остров Свейна, а в вллийском языке его название означает устье реки Tawe и звучит как Abertawe. Следует отметить, что валлийские топонимы больше связаны с природой, чем с людьми и элементы, обозначающие и описывающие реки, здесь немалочисленны.

return false">ссылка скрыта

Нормандское завоевание, несмотря на его огромное социально-культурное влияние, не привело к появлению обширного французского топонимического слоя в Англии. Влияние французского языка на топонимию страны весьма незначительно: завоеватели составляли немногочисленную верхушку господствовавшего класса Англии, названия страны создавал народ. Thornton le Moors, Houghton le Spring – на болотах, у ручья, где французский артикль воспринимается в функции, близкой к предлогу, то есть для связи с указателем местоположения объектов.

При изучении морфологических и семантических характеристик названий английских населенных пунктов также можно выявить повторяемость некоторых элементов, связанных с водными объектами:

aber (кельтский элемент) – устье реки или место слияния двух рек (Aberystwyth Abergavermy);

avon (кельтский элемент) – река (Avon, Netheravon, Avonmouth);

a (англо-саксонский элемент) – поток, ручей, остров (Greta); a, ay, ey (скандинавский элемент) – остров (Strongsay, Sheppey);

bank – берег реки, озера, отмель (Firbank, Ninebanks);

beck – ручеек (Sandbeck, Pinchbeck);

bourne, borne, burn (элемент из старо-английского языка) – ручей (Broxbourne, Bournemouth, Blackburn, Wolburne);

brook – небольшой ручей (Sedgebrook);

by (элемент из старо-английского языка)- излучина реки (Byford);

crook – поворот, изгиб реки (Crook);

ea, eau, y (элемент из старо-английского языка) – река (Shepeau, Eaton, River Eye);

fen (элемент из старо-английского языка) – болото, топь (Matfen, Swinfen, The Fens);

fleet (диалектизм) – ручей, небольшой приток реки (Aldingfleet, Fleet Street);

ford (англо-саксонский элемент) – брод (Cryford, Oxford, Fordham, Tetford);

loch (гаэльский язык) – озеро (Loch Fine, Loch Lomond); в Ирландии обычно Lough;

marsh – болото, топь, болотистая почва (Lamarsh, Denge Marsh);

meer – болото, озеро, пруд;

pool – небольшой пруд (Blackpool, Butpool);

wash (элемент из старо-английского языка) – ручей или болото (Washford).