I. СТРУКТУРА ДІЛОВОГО ЛИСТА


II.
III. ВИСЛОВИ-КЛІШЕ ДО РІЗНИХ ВИДІВ ЛИСТІВ

  1. лист – запит / letter of enquiry

I would be grateful if you could – Я би був вдячний, якби ви могли

I would appreciate it if you could – я високо оціню, якщо ви зможете

Could you please___________ ? (more informal) – чи могли б ви?

We read your advertisement in...— Ми прочитали вашу рекламу у...

With regard to your advertisement in ... of..., we would ask you — Посилаючись на вашу рекламу у ... від ... ми б хотіли попросити вас ...

We have heard of your products from ... — Ми дізналися про вашу продукцію з ...

We are interested in buying (importing, etc.) — Ми зацікавлені в тому, щоб купити. (імпортувати і т.п.)

Please inform us (let us know) as soon as possible ... — Будь-ласка, повідомте нас якнайшвидше

Would you please inform us if it is possible— Просимо повідомити нас, чи зможете ви поставити ...

Please let us know... Будь-ласка, повідомте нас

Would you kindly quote your prices and terms of delivery (terms, payment-, etc.) for... — Чи нe могли б ви визначити нам ціни та умови поставки (умови оплати і т.п.) на ...

We would like to have further details about... — Ми хотіли б мати більш докладну інформацію про ...

We would like to represent your products in the Ukrainian market— Ми хотіли би представляти вашу продукцію на українському ринку.

Please send us samples of... (your catalogues, leaflets, etc.) — Будь-ласка, надішліть нам взірці... (свої каталоги, брошури і т.п.)

Лист – відповідь на запит / letter of reply to enquiry

We were pleased to learn your interest in ... — Нам було приємно дізнатися про Вашу зацікавленість у ...

We are most pleased that you want to buy ... — Ми дуже задо­волені, що Ви захотіли купити ...

We are glad to say that we can reserve for you ... — 3 радістю повідомляємо, що можемо залишити за Вами ...

It is good of you to take so much interest in our work ... — Було дуже люб'язно з Вашого боку проявити такий інтерес до нашої роботи ...

We take pleasure in sending you the desired samples and offer ...— Із задоволенням надсилаємо Вам вибрані Вами взірці та пропонуємо ...

As to your inquiry of... we are informing you that ... — На Ваш запит від ... ми повідомляємо Вам, що ...

We enclose our catalogue with the latest price-list. — Ми до­даємо наш каталог з найновішим прейскурантом.