Douter, se douter
Douter de qch, de qn –сомневаться в чем-либо, в ком-либо. Je ne doute pas de vous, je ne doute pas de vos talents, mais je doute du résultat.
Douter que. В придаточном предложении после глагола douter употребляется Subjonctif. Je doute qu’il réussisse. Elle ne doutait pas que tout le monde vienne à son anniversaire.
Attention ! Если нужно выразить факт, не вызывающий ни малейших сомнений, то после глагола douter в отрицательной форме возможно употребление изъявительного наклонения. Je ne doute pas que c’est un honnête homme.
Se douter – догадываться, предполагать, подозревать. Mon mari ne se doutait pas de mes problèmes. Il ne se doutait pas que j’avais donné tout notre argent aux pauvres.
EX. 4. Douter ? Se douter ?
1. Pourquoi ___ -vous de son succès ?
2. Charles ne ___ pas que son père s’était suicidé.
3. Il y a des philosophes qui ___ de tout.
4. Elle ne ___ pas de ce qui s’est passé.
5. J’ai beaucoup changé, je ___ que mes amis d’école me reconnaissent.
6. Le criminel ne ___ pas qu’on l’avait vu sur le lieu du crime.
7. La femme ne ___ pas de la fidélité de son mari.
8. La femme ne ___ pas de l’infidélité de son mari.
9. Mon chéri, tu ___ de mon amour ? Mais pourquoi ?
À retenir !
1. J’y ai toujours pensé. – Я всегда об этом думал.
2. J’y ai droit. J’en ai le droit. – Я имею на это право.
3. Je voudrais me renseigner sur l’horaire des cours. – Я хотел бы узнать о расписании занятий.
4. Excusez-moi de vous avoir fait attendre. – Извините, что заставил вас ждать.
5. Merci d’être venu me voir. – Спасибо, что навестили меня.
6. Il ne manquait plus que ça ! Только этого не хватало!
7. Nous arriverons au mieux à 10 heures. – В лучшем случае мы приедем в 10 часов.
8. C’est à proximité ? – Non, c’est assez loin. Il vaut mieux prendre un taxi. – Это поблизости? – Нет, это довольно далеко. Лучше взять такси.
9. Une fois pour toutes. – Раз и навсегда.
10. C’est dans l’ordre des choses. – Это в порядке вещей.
Culture et communication
Formules de communication