Dire – parler – raconter

Dire1. Dire qch à qn – говорить, сказать что-либо : Qu’est-ce que tu dis ? Dire la vérité /сказать правду/. Dire merci, dire bonjour, au revoir. 2. Dire que – сказать, что /вводит любое придаточное предложение: dire quand, comment, où, d’où / : Paul dit qu’il va rester encore quelques jours à Paris. 3. Dire qch de qn, de qch – сказать что-либо о : Qu’est-ce que vous dites de ça ?

Attention !C’est facile à dire ! /Легко сказать!/ Dire du bien, du mal de qn /Говорить хорошо, плохо о ком-либо/. On pourrait dire = On dirait /Можно подумать, что/.

Parler1. (без дополнения) : Parlez! On vous écoute attentivement ! Parler haut, parler bas /говорить громко, говорить тихо/. 2. Parler de qch, de qn: De qui veux-tu me parler ? Nous avons longtemps parlé de nos projets d’avenir. 3. Parler à qn : Si tu as des problèmes, parle à Nicolas, il va t’aider.

Attention !Parler une langue étrangère. Parler anglais, parler italien, parler chinois.

Raconter qch à qqn:raconter une histoire, sa biographie, ses aventures, le sujet d’un roman.

 

EX. 3.Choisissez le verbe correct dire, parler ou raconter :

1. Je vous prie de ___ plus haut, on vous entend mal.

2. Paul ___ qu’il est resté content de son voyage, mais il ne veut pas nous ___ ses nombreuses aventures.

3. Mon père n’aime pas ___ de son travail et ne le fait jamais à la maison.

4. Ne ___ pas de bêtises, tu n’en sais rien.

5. Ma grand-mère ___ couramment quelques langues étrangères.

6. Quand j’étais petit mes parents me ___ souvent des contes.

7. Je voudrais ___ à ton professeur de français.

8. Elle nous a longtemps ___ de ses premières années de son mariage.

9. Qu’est-ce que tu as ___ ? Tu peux me le répéter ?

10. À qui allez-vous ___ de cette affaire ?

 

EX. 4.Traduisez en français.

1. Он нам рассказал о своих планах на будущее. 2. Я не понимаю, что /ce que/ ты сказал. Повтори, пожалуйста. 3. Клод говорит, что мечтает стать музыкантом. 4. Сейчас молодёжь стремится (chercher à) говорить на нескольких языках, но особенно на английском. 5.Ты не знаешь, с кем она разговаривает? – Я думаю, что это её преподаватель английского языка. 6. Она всегда говорит только хорошее о своих друзьях. 7. Надо ему сказать всю правду. Ты согласен? 8. Он сказал, куда он уезжает /il partait/? 9. Дети обычно начинают говорить с двух лет, но это, конечно, зависит от ребёнка. 10. Ты можешь рассказать кратко (en bref) сюжет его нового фильма?

Connaître – savoir

Savoir1. Savoir qch / знать что-л./: Vous savez la nouvelle? Claude va se marier. Elle sait cette règle par cœur. 2. Savoir qch de qn, de qch : Vraiment, qu’est-ce que vous pouvez savoir de lui ? Vous ne l’avez vu qu’une seule fois. 3. Savoir que, qui, comment, quand, etc.:Tu sais qui est allé en discothèque hier ? Ils ne savent pas comment tout s’est passé.

Attention !Savoir + infinitif /уметь/ : Dès l’enfance mon frère cadet sait jouer aux échecs. Tu sais faire du ski alpin ?

Connaître1. Connaître qn /знать кого-л./: Je connais presque tous mes parents éloignés. Ils nous connaissent depuis longtemps. À l’œuvre on connaît l’artisan. /Prov. Дело мастера боится/. Connais-toi toi-même /Socrate/.

2. Connaître qch : Connaître un pays, des traditions, une ville, etc. Vous connaissez le Midi de la France ?

Attention!Il connaît (sait) cette langue. Tous connaissent (savent) bien cette histoire.

 

EX. 5. Choisissez le verbe correct savoir ou connaître. Deux variantes sont possibles.

1. Vous ___ Strasbourg ? – Non, malheureusement, je n’y suis jamais allé.

2. Tout le monde ___ que ton frère cadet va faire des études en France. Il a de la chance.

3. C’est un bon spécialiste. Il ___ bien son métier.

4. Tu ___ mal l’Italie ? C’est pas possible ! Tu as vécu dans ce pays quelques ans.

5. Son fils cadet n’a que trois ans, mais il ___ déjà lire et compter.

6. Vous ___ sa nouvelle adresse ? – Pas encore. Il doit me la dire ce soir.

7. Oui, c’est ma ville natale, mais je ne ___ pas bien ses nouveaux quartiers.

8. Qu’est-ce que tu ___ de lui ? Je sais seulement qu’il est le cousin d’Odette.

9. Elle ___ quelques langues étrangères, mais elle aime surtout le français.

10. Vous êtes au courant de ce qui lui est arrivé ? – Non, je n’en ___ rien.

11. Paul ___ bien la peinture française. Ce n’est pas étonnant, son père est peintre.

12. Tu ne ___ pas Monique? – Non, pas encore. – Eh bien, je vais te la présenter à la discothèque.

 

EX. 6. Traduisez en français.

1. Ты не знаешь, когда они приезжают из Италии? – Я думаю, что на следующей неделе.

2. Мы знакомы уже много лет и всегда хорошо понимаем друг друга.

3. Преподаватель должен уметь слушать.

4. Поль переехал /déménager/. Ты случайно не знаешь его координаты /coordonnées f, pl/? Он мне очень нужен.

5. Извините, пожалуйста. Как пройти к центру Помпиду? – Сожалею, но я не знаю, я не парижанин.

6. Я их знаю с детства, но последнее время мы редко встречаемся /se voir/.

7. Мой прадед хорошо знал несколько европейских языков, но особенно любил французский.

8. Как ты понимаешь изречение /citation f/ Сократа «Познай самого себя»?

9. Ты знаешь город Виши? – Я знаю только, что это знаменитый курортный город /une ville thermale/ во Франции, но я никогда там не был.

10. Я ничего об этом не знаю.