La Bella, un poco esitante, ubbidм.

 

Nonsт le balzт accanto (Незнаю поплясал рядом с ней), sciolse uno dei nodi della criniera (развязал один из узлов на гриве) e si trovarono di ritorno (и они оказались снова) dinanzi al palazzo del Re (перед дворцом короля).

— M’avete ingannata (вы меня обманули) — gridava la principessa (кричала принцесса), — ma non mi do per vinta (но я не признаю свое поражение: «не даю меня за побежденную»), e prima d’essere la sposa del Re (и прежде, чем буду женой короля) vi farò piangere (вас заставлю плакать) più d’una volta (не раз: «больше одного раза»)...

Nonsò sorrideva soddisfatto (Незнаю улыбался удовлетворенно).

— Sire, eccovi la Bella dalle Chiome Verdi (государь, вот вам Красавица с Зелеными Волосами)!

Il Re fu abbagliato (король был ослеплен) di tanta bellezza (столь большой красотой) e voleva sposarla all’istante (и хотел жениться на ней немедленно).

Ma la principessa chiese (но принцесса попросила) che le si portasse prima (чтобы ей была принесена сначала) una forcella d’oro (золотая вилка) tempestata di gemme (усыпанная самоцветами) che aveva dimenticato (которую она забыла) nello spogliatoio del suo castello (в раздевалке своего дворца).

 

Nonsò le balzò accanto, sciolse uno dei nodi della criniera e si trovarono di ritorno dinanzi al palazzo del Re.

— M’avete ingannata — gridava la principessa, — ma non mi do per vinta, e prima d’essere la sposa del Re vi farт piangere piщ d’una volta...

Nonsт sorrideva soddisfatto.

— Sire, eccovi la Bella dalle Chiome Verdi!

Il Re fu abbagliato di tanta bellezza e voleva sposarla all’istante.