ЖАНУ МАРНО
23 сентября 1908 г.
Вальвен через Авон. Сена-и-Марна
Благодарю, дорогой друг, за то, что Вы позаботились о книге. Я получил от Деляжа поток благодарностей, который может соперничать разве что с потоками дождя, хлынувшими на Гранжетт. Я предпочел бы более прямую форму внимания ко мне Ундины.
Дюран переслал мне афишу Комической Оперы, которую он получил от Карре. «Сердце мельницы» и «Испанский час» фигурируют там в странном соседстве. Можно, однако, не сомневаться, что эта странность быстро исчезнет.
М. Р.
Хотя «Испанский час» был объявлен в репертуаре Комической Оперы на 1908 год, Альбер Карре, испытывая терпение Равеля и его друзей, заставил ждать первого представления «Часа» до 1911 года. А до того им пришлось удовольствоваться небольшими отрывками, исполненными в одном из концертов оркестра Музыкального общества Независимых с участием превосходного певца Фабера.
«Сердцу мельницы» посчастливилось больше; оно было поставлено в 1910 году и с успехом продержалось на сцене в течение всего сезона.
Равель сообщает Иде Годебской новость, касающуюся «Испанского часа», но скептически относится к указанному сроку.
Г-ЖЕ ГОДЕБСКОЙ
24 сентября 1908 г. Дорогой друг,
«Испанский час» сочетался с «Сердцем мельницы» на афише Комической Оперы. Добрейший г-н Карре вполне справедливо
считает, что анонсирование в течение нескольких лет пойдет лишь на пользу молодым композиторам.
Следующее письмо не датировано, но содержание позволяет отнести его к сентябрю 1908 года, ко времени путешествия четы Годебских по Испании.