Характеристика наукового та офіційно-ділового стилів: підстилі, жанри, мовні особливості
Поняття «професійне мовлення» співвідноситься здебільшого з двома функціональними різновидами літературної мови – науковим та офіційно-діловим стилями.
Науковий стиль реалізує передусім мислетворну і номінативну функції мови. Сферами використання стилю є наука, техніка, освіта. Оскільки він обслуговує професійно-наукову сферу, головною метою є об’єктивний, зрозумілий, доказовий, точний і неупереджений виклад інформації, доведення теорій, обґрунтування гіпотез, роз’яснення явищ, систематизація знань.
Основні ознаки наукового стилю:
ü чітка визначеність предмета думки й об’єктивне до нього ставлення;
ü смислова точність, ясність викладу;
ü тісний зв'язок між частинами викладу, логічна послідовність і доказовість викладу;
ü узагальненість понять і явищ;
ü аргументація та переконливість тверджень;
ü докладні висновки;
ü монологічний характер викладу, зумовлений змістом;
ü завершеність та повнота висловлювання;
ü наявність схем, таблиць, графіків, діаграм, що унаочнюють наукову думку;
ü дотримання чіткої композиційної структури тексту (послідовний поділ на розділи, частини, пункти, підпункти, параграфи, абзаци із застосуванням цифрової нумерації).
У жанровому відношенні наукове мовлення є однією з найбільш багатих різновидів української мови. Жанрове розмаїття наукового стилю пояснюється насамперед наявністю чотирьох підстилів всередині цього стилю.
Таблиця 1. 4 – Підстилі та жанри наукового стилю
Підстилі | Жанри |
Власне науковий: науково-технічний та гуманітарний тексти | монографія, стаття, доповідь, курсова робота, дипломна робота, дисертаційна робота, реферат, анотація, тези, рецензія |
Навчально-науковий | підручник, словник, методичний посібник, лекція, конспект, усна відповідь, повідомлення |
Науково-популярний | нарис, лекція, стаття, словник, довідник |
Виробничо-технічний | статті, підручники та посібники з господарчо-виробничої тематики, інструкція, інструктаж |
Мовні засоби наукового стилю:
ü велика кількість наукової термінології (15–20% від усієї лексики);
ü сувора унормованість (чітке дотримання норм сучасної літературної мови);
ü широке використання абстрактної лексики (аналіз, дослідження, синтез, метод, спосіб, форма, процес, функція та ін.);
ü наявність спеціальних знаків, символів та формул;
ü поширене вживання відносних прикметників (дистанційне керування, обчислювальні операції, чотирибайтове число), складних слів, абревіатур;
ü відсутність дієслів у формі І особи однини та ІІ особи однини та множини, їх заміна дієслівними формами І особи множини, ІІІ особою однини або формою інфінітива (замість фрази «я прийшов до висновку» потрібно використовувати такі синонімічні: «можемо зробити висновок, що», «потрібно зробити висновок», «автор реферату прийшов до висновку», «на думку автора даного дослідження», «вважаємо, що», «на нашу думку»);
ü залучення цитат і посилань на першоджерела, що дозволяють реалізувати вимогу до об’єктивності думки (наприклад, на думку науковців, на думку автора статті, як вважає вчений, за даними);
ü як правило, відсутність авторської індивідуальної манери та емоційно-експресивної лексики, хоча деякі епітети можуть слугувати формою вираження ставлення автора до певних наукових явищ, праць (наприклад, дослідження – фундаментальне, значне, глибоке, актуальне; проблема – важлива, гостра, нагальна, нерозв’язна; інформація – точна, достовірна, повна, необхідна, вичерпна, обґрунтована, ґрунтовна);
ü поширення дієприслівникових зворотів, які додатково характеризують дії, предмети та явища (беручи за приклад; наголосивши на важливості цієї проблеми; підсумовуючи, слід наголосити);
ü використання вставних слів і словосполучень, що подають той чи інший факт як достовірний (справді, достовірно відомо), припустимий (потрібно вважати, очевидно), можливий (можливо, ймовірно);
ü широке використання стійких мовних зворотів (наприклад, порушити питання; у ході дослідження використано; проблема має науково-практичне та теоретичне значення; ця тема є недостатньо розробленою);
ü використання різних видів складних речень, зокрема поширеними є підрядні речення з причиновими та наслідковими зв’язками (наприклад, «Щоб запобігти забрудненню і механічним пошкодженням 5,25” диски розміщують у гнучких пластмасових конвертах, а 3,5” – у жорстких пластмасових корпусах»);
ü залучення односкладних речень: означено-особових (проведемо дослід; розглянемо питання; пропонуємо таке розв’язання проблеми; проаналізуємо це явище; зазначимо, що ця проблема не знайшла широкого обговорення в науковій літературі), неозначено-особових, призначення яких – зосередити увагу на дії (для цього використовують; за основу беруть; ці апарати підключають до), та безособових речень (з цим важко не погодитися; прилади можна використовувати для, необхідно зробити висновки, що; у ході дослідження використано; з’ясовано, що).
Зразки наукового стилю:
Власне науковий (технічний):У даній роботі досліджуються пасивні фільтри з коефіцієнтом передавання у смузі прозорості і активні фільтри ( ) із заданим коефіцієнтом у смузі прозорості. Вибір того чи іншого типу фільтра залежить від частоти зрізу фільтра. Якщо кГц, то пасивний фільтр матиме котушки індуктивності громіздкі, дорогі, з великими втратами та нестабільні. І, навпаки, у зазначеному діапазоні частот активний фільтр з операційним підсилювачем може забезпечити підсилення і стабільність у роботі.
Навчально-науковий: Комп'ютер — електронна програмована цифрова машина, електронний пристрій для виконання складних обчислень і перетворення даних, керований спеціальними програмами. Складається із процесорів, внутрішньої та зовнішньої пам'яті. Разом із периферійними пристроями утворює комп'ютерну систему. Розрізняють великі комп’ютери, міні-комп'ютери, персональні комп'ютери, а також суперкомп'ютери, призначені для виконання особливо складних обчислень. Прогрес у галузі електроніки уможливив мініатюризацію комп'ютерів та їх значне поширення. Завдяки розвиткові комп'ютерних мереж (напр., Інтернету) пересічні користувачі одержують доступ до програм та інформації, накопичених у комп'ютерних архівах у цілому світі, а також до нових технологій розповсюдження інформації (напр., електронної пошти).
Науково-популярний: По-справжньому ж історія комп’ютера почалася в середині XV століття, коли безумний араб Аль-хазред, що створив перший в світі справжній персональний комп’ютер — «Абак» (від англ. Advanced Binary Arithmetics Calculator, «обчислювач з покращуваною двійковою арифметикою»). Матеріалом для пристрою служили біле золото, смарагди і слонова кістка, а в дію воно приводилося дванадцятьма голими рабинями. Зрозуміло, що і ціна, і вартість експлуатації «Абака» були на ті часи значні. До того ж тодішня технологія не вміщала в об’ємі корпусу необхідні пристрої вводу-виводу (тих самих оголених рабинь), бездротова передача даних не отримала загального визнання, а дірявити слонячу кістку, щоб проробити в корпусі отвори для дротів, Аль-Хазред не став з міркувань естетики. Отже, корисність пристрою виявилася невеликою. Проте це був прорив.
return false">ссылка скрытаОфіційно-діловий стиль. Сферою використання стилю є державне, суспільно-політичне, економічне життя, законодавство та професійно-ділові стосунки. Метою офіційно-ділових текстів – є регулювання ділових та юридично-правових відносин у зазначених сферах та обслуговування громадянських потреб людей.
Основні ознаки офіційно-ділового стилю:
ü офіційних характер (зміст інформаційних зв’язків регламентується чинними правовими нормами);
ü смислова точність, ясність, що поєднуються зі стислістю, лаконічністю висловлювання, строгою послідовністю викладення фактів;
ü висока стандартизація вислову та сувора регламентація тексту (для чіткої організації текст поділяється на параграфи, пункти, підпункти);
ü документальність (кожний офіційний папір мусить мати характер документа, тобто бути об’єктивним, достовірним, зберігати стабільні традиційні форми – усталений порядок розміщення реквізитів).
Таблиця 1.5 – Підстилі та жанри офіційно-ділового стилю
Підстилі | Жанри |
Дипломатичний (сфера міждержавних офіційних стосунків у галузі політики, економіки, культури) | нота (звернення), міжнародна угода, меморандум, конвенція, комюніке (повідомлення) |
Законодавчий (законодавча сфера; регламентує офіційно-ділові стосунки між приватними особами, державою та службовими і приватними особами) | указ, закон, Конституція України, постанова, кодекс, статут |
Адміністративно-канцелярський (професійно-виробнича сфера, діловодство; регламентує офіційні відносини між підприємствами, структурними підрозділами, службові відносини між приватною особою та організацією, приватні стосунки між окремими громадянами) | наказ, розпорядження, заява, характеристика, автобіографія, резюме, довідка, службовий лист, акт, протокол, контракт, договір, скарга, доручення |
Мовні засоби офіційно-ділового стилю:
ü широке використання суспільно-політичної та адміністративно-канцелярської термінології (Верховна Рада України, Міністерство зовнішніх справ України, віце-спікер, прем’єр-міністр; інформаційно-обчислювальний відділ, інженер з техніки безпеки, відділ кадрів, депо, завод та ін.);
ü уживання слів із прямим значенням;
ü наявність мовних кліше – готових зворотів, що використовуються у певних ситуаціях (наприклад, укладання угоди, брати участь, доводити до відома, оголосити догану);
ü відсутність емоційно забарвленої лексики;
ü наявність канцелярської лексики, що майже не використовується в інших стилях (вищезазначений, вищезгаданий, пред’явлений, пред’явник, дієздатний, заявник, відрядити та ін.);
ü використання абревіатур (назви установ, організацій, обладнань, систем);
ü наявність безособових та наказових форм дієслів із значенням постійної дії і відсутність особових форм як засобів індивідуалізації автора;
ü використання неозначеної форми та наказового способу дієслів (внесено пропозиції, ухвалено угоду, премії присуджуються, наказую, подати висновки та ін.);
ü наявність віддієслівних іменників (виконання, вирішення, утворення, збереження, розв’язання тощо);
ü використання складних прийменників та сполучників (наприклад, згідно з; відповідно до; з метою; у зв’язку з тим, що; з огляду на те, що);
ü традиційним є прямий порядок слів у реченні: підмет перед присудком, узгоджене означення перед означуваним словом, додаток після керуючого слова (наприклад, Україна не вважає зазначені дії Парламентської Асамблеї Ради Європи щодо повноправного члена організації конструктивними);
ü широке використання простих поширених речень, часто ускладнених однорідними, відокремленими, вставними членами речення (наприклад, Утверджуючи свою незалежність, Україна будує зовнішню політику, поважаючи принципи суверенітету й невтручання у внутрішні справи інших країн).
Зразки офіційно-ділового стилю:
Законодавчий: Стаття 34. Кожному гарантується право на свободу думки і слова, на вільне вираження своїх поглядів і переконань. Кожен має право вільно збирати, зберігати, використовувати і поширювати інформацію усно, письмово або в інший спосіб – на свій вибір.
Здійснення цих прав може бути обмежене законом в інтересах національної безпеки, територіальної цілісності або громадянського порядку з метою запобігання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров’я, для захисту прав інших людей, для запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно.
Дипломатичний:
ЗАЯВА МЗС УКРАЇНИ
Україна підтверджує відданість курсу на європейську інтеграцію, невід’ємною складовою якого є подальший розвиток і удосконалення демократичних інститутів, приведення їх у відповідальність із загальноєвропейськими нормами і стандартами. В Україні із задоволенням відзначили відповідні заяви Голови Комітету Міністрів Ради Європи та ЄС, а також висновок Венеціанської комісії, в яких дана позитивна оцінка рішенню Конституційного Суду України.
Незважаючи на ухвалення так званої «рекомендації» ПАРЄ, Україна як повноправний член Ради Європи і надалі плідно співпрацюватиме з усіма її органами з метою подальшого утвердження демократії та прав людини як в нашій державі, так і в Європі в цілому.
Питання для самоконтролю:
1. Що таке стиль мовлення? Які стилі існують в сучасній українській мові?
2. Якими стилями послуговується людина у професійному спілкуванні?
3. У чому полягає специфіка художнього, публіцистичного та розмовного стилів?
4. Які особливості має офіційно-діловий стиль?
5. У чому полягають особливості наукового стилю? У яких підстилях і жанрах він реалізується?
6. Які мовні особливості має науковий стиль мовлення?
ТЕМА 3