Подготовка фильтрующих противогазов к использованию

Обеспечение личного состава противогазами проводится в установленном для снабжения процентном соотношении ростов данного типа лицевых частей.

Обеспечение противогазами воинских частей с большим количеством военнослужащих-женщин проводится по отдельным заявкам с учетом реальной потребности в отдельных ростах лицевых частей.

Подбор шлем-масок противогазов ПМГ и ПМГ-2 осуществляется по таблице 9.1, на основании результатов замера вертикального обхвата головы, который определяется путем измерения головы по замкнутой линии, проходящей через макушку, щеки и подбородок. Результаты измерений округляются до 0,5 см.

 

Таблица 9.1.

Подбор шлем-масок противогазов ПМГ и ПМГ-2

 

Лицевая часть Роста лицевых частей и соответствующие им вертикальные обхваты головы, см
ШМГ - 62,5-65,5 66-67,5 68-69 69,5 и более
ШМ-62 63 и менее 63,5-65,5 66-68 68,5-70,5 71 и более
ШМ-66Му 63 и менее 63,5-65,5 66-68 68,5 и более -

 

Подбор масок противогазов ПМК и ПМК-2 (рисунок 9.6) осуществляется по величине вертикального и горизонтального обхватов головы.

Последний определяется путем измерения головы по замкнутой линии, проходящей через лоб, виски и затылок. Результаты измерений округляются до 0,5 см.

По сумме двух измерений определяется типоразмер маски в соответствии с ростовочными интервалами, приведенными в таблице 9.2.

Подбор лицевой части ПМК-3 необходимого типоразмера осуществляется на основании измерения трех размеров головы: горизонтального обхвата; вертикального обхвата; морфологической высоты лица.

 

Измерение вертикального Измерение высоты лица Измерение горизонталь-

обхвата головы ного обхвата головы

Рис. 9.6. Подбор масок противогазов ПМК и ПМК-2

 

Таблица 9.2.

Подбор масок ПМК и ПМК-2 в зависимости от суммы вертикального и горизонтального обхватов

Сумма измерений, см Рост маски Номер упора лямок наголовника со стороны концов
лобной височных щечных
118,5 и менее
119…121
121,5…123,5
124…126
126,5…128,5
129…131
131,5 и более

 

По сумме вертикального и горизонтального обхватов головы по таблице 9.2 определяются типоразмер (рост) лицевой части и положения (номера упоров) лямок наголовника, в котором они должны быть зафиксированы. Типоразмер маски записывается в виде набора цифр, например 3–6–5, при этом первой цифрой указывается номер упора (положение) лобной лямки, второй цифрой – височных лямок и третьей цифрой – щечных лямок.

Новую лицевую часть при получении необходимо протереть снаружи и внутри чистой ветошью, слегка смоченной водой, клапаны выдоха продуть, по возможности промыть. Бывшая в употреблении лицевая часть в целях дезинфекции протирается спиртом или 2-х процентным раствором формалина. При этом необходимо следить, чтобы жидкость не попала внутрь ФПК.

Проверка правильности подбора лицевой части и исправности противогаза при получении его, а также в ходе использования проводится путем внешнего осмотра и проверки противогаза на герметичность в целом.

После осмотра комплектующих частей необходимо собрать противогаз, для чего нужно снять с горловины ФПК колпачок и вынуть пробку из отверстия в дне. Колпачок, прокладка и пробка хранятся в сумке для противогаза.

Сборка противогазов ПМГ, ПМГ-2 и ПМК проводится в такой последовательности: в левую руку берется лицевая часть, а правой рукой присоединяется ФПК путем завинчивания ее до упора в узел присоединения ФПК, затем на ФПК надевается чехол.

Для сборки противогазов ПМК-2 и ПМК-3 необходимо определить сторону, с которой будет находиться ФПК, а в другое отверстие изнутри вставить заглушку таким образом, чтобы ее фланец с вырезами находился снаружи маски и плотно прилегал к наружной поверхности маски. Затем надо снять с ФПК обтекатель, вращая его против хода часовой стрелки, вынуть пробки и положить их в сумку. Взять маску в левую руку, а правой рукой вставить ФПК в отверстие маски. Проверить с внутренней стороны маски – не вывернулся ли край резины, расположенный вокруг цилиндрической части горловины. Если это произошло, то следует оттянуть корпус маски от горловины по радиальным направлениям и надеть обтекатель на фланец горловины ФПК так, чтобы боковое отверстие обтекателя было направлено в сторону штуцера системы для приема жидкости. Поворачивая обтекатель на небольшой угол в одну или другую сторону, совместить выступы на внутренней поверхности обтекателя с вырезами на фланце горловины ФПК. Удерживая ФПК левой рукой, правой прижать обтекатель к горловине ФПК и повернуть по ходу часовой стрелки до упора. Надеть на ФПК чехол.

Для предохранения стекол очковых узлов от запотевания и обмерзания в противогазах и ИДА используются незапотевающие пленки (одно- и двусторонние), обтекатели, накладные утеплительные манжеты и подмасочники.

Незапотевающие пленки имеют с одной или двух сторон слой желатина, который сохраняет прозрачность за счет равномерного распределения капель конденсирующейся влаги. Запотевающая (не имеющая слоя желатина) сторона определяется по помутнению после легкого выдоха на пленку. Пленка устанавливается в очковый узел запотевающей стороной к стеклу.

Односторонние незапотевающие пленки имеют маркировку на коробках «НП», а двусторонние – «НПН».

Для установки незапотевающих пленок в очковый узел противогазов ПМГ-2, ПМК, ПМК-2 и ПМК-3 необходимо:

- вскрыть коробку с пленками;

- вывернуть лицевую часть, извлечь прижимные кольца;

- протереть стекла чистой сухой ветошью; взять пленку за торцы (если пленка односторонняя – определить сторону, на которую нанесен слой желатина);

- установить пленку на стекло;

- установить прижимное кольцо.

В лицевых частях противогазов ПМГ роль прижимных колец выполняют резиновые манжеты. Перед установкой пленки необходимо отвернуть манжету, а затем вернуть ее в исходное положение.

Вставленные незапотевающие пленки могут быть использованы несколько раз, поэтому после снятия противогаза протирать внутреннюю поверхность лицевой части следует осторожно, не касаясь пленок пальцами или тампонами.

При утрате или израсходовании пленок для предохранения стекол нужно нанести несколько штрихов сухим куском мыла и растереть их пальцем до прозрачного состояния стекол.

Обтекатели предназначены для направления вдыхаемого воздуха на стекла очкового узла. В противогазах ПМК и ПМК-2 обтекатели направляют вдыхаемый воздух в сторону клапанной коробки.

Необходимо следить за правильностью крепления обтекателей. Вынимать или обрезать обтекатели запрещается.

Накладные утеплительные манжеты для лицевых частей ШМ-62, ШМ-66Му, М-80, МБ-1-80, МБ-2 выдаются в зимнее время и носятся надетыми на очковый узел.

Для надевания НМУ необходимо:

return false">ссылка скрыта

- протереть снаружи очковый узел лицевой части, а стекла утеплительных манжет – с обеих сторон;

- завернуть резиновый край манжеты по всему периметру и удерживать его пальцами;

- прижать ровно и плотно манжету к очковой обойме;

- отпустить завернутый край манжеты и подправить его таким образом, чтобы он обхватил обойму.

Для исключения попадания и конденсации влаги между стеклами манжету рекомендуется надевать вне теплого помещения. В случае образования конденсата (инея) между стеклами манжету следует снять, протереть стекла сухим чистым тампоном и вновь надеть.

У собранных противогазов ПМК, ПМК-2 и ПМК-3 нужно отрегулировать длину лямок наголовника в соответствии с рекомендациями, изложенными в таблице 10.2. Упор на лямке с рекомендованной цифрой должен располагаться на свободном конце лямки и плотно прилегать к перемычке пряжки.

В сумку для противогаза укладываются все комплектующие детали, респиратор, ИПП. Противогаз укладывается в сумку последним.

Порядок укладки следующий:

противогаза ПМГ:

- взять противогаз за переговорное устройство;

- уложить шлем внутрь маски, сложить ее по осевой линии;

- уложить в сумку коробкой от себя;

противогаза ПМГ-2:

- шлем-маску сложить по осевой линии, перегнуть вдоль и поперек, закрыв стекла резиной;

-уложить в сумку переговорным устройством вниз;

противогазов ПМК, ПМК-2, ПМК-3:

- взять противогаз за переговорное устройство, вложить наголовник внутрь маски, перегнуть маску по осевой линии и уложить в сумку коробкой от себя.

Для проверки противогаза на герметичность в целом необходимо снять чехол, надеть лицевую часть, закрыть отверстие в дне коробки пробкой или зажать его ладонью и сделать глубокий вдох. Если при этом воздух под лицевую часть не проходит, то противогаз исправен.

Если воздух проникает под лицевую часть, то для обнаружения мест неисправности в противогазе следует отвернуть ФПК и проверить состояние узла клапана вдоха, наличие в нем прокладок, а у противогазов типа ПМК проверить отсутствие подворотов резины на горловинах ФПК.

Для проверки переговорного устройства необходимо отвинтить его крышку и проверить целость переговорной мембраны, в случае ее неисправности заменить запасной. Мембраны считаются пригодными для использования, если они не имеют проколов, разрывов, трещин и коробления гофр на цилиндрической отбортовке, заусенцев более 1 мм на борту мембраны. Волнистая и матовая поверхность, белесые пятна и следы от протяжки ленты не влияют на герметичность мембраны. Капсульные переговорные устройства противогазов ПМК, ПМК-2 и ПМК-3 разбирать запрещается. Затем следует проверить чистоту клапанов выдоха. Для этого у противогазов ПМК, ПМК-2 и ПМК-3 нужно развинтить клапанную коробку.

У противогазов ПМК, ПМК-2 и ПМК-3 проверяется также качество сборки системы для приема жидкости. При ослаблении резиновой трубки на буртиках ниппеля и штуцера надо сместить ее на новое место.

При подсосе воздуха по височным впадинам требуется замена шлема-маски на шлем-маску меньшего роста, а у масок симметрично подтягиваются височные и щечные лямки на одно-два деления или она заменяется на маску меньшего роста.

После устранения обнаруженных неисправностей необходимо собрать противогаз, надеть его и вторично проверить, надеть на ФПК чехол.

Окончательная проверка качества подбора лицевой части и исправности противогаза проводится в палатке (помещении) с парами хлорпикрина или аэрозолем раздражающего вещества.

Проверка с использованием технических средств проводится:

- после получения в пользование противогаза или замены лицевой части;

- в начале периода обучения;

- в боевых условиях – по указанию командира в зависимости от обстановки.

Проверка правильности подбора и подгонки лицевой части и исправности противогаза проводится под непосредственным руководством командира подразделения (не ниже командира взвода) по особому указанию командира воинской части. При проверке обязательно присутствие врача (фельдшера) со средствами первой медицинской помощи. Организация проверки противогазов и обеспечение безопасности возлагаются на начальника службы радиационной, химической и биологической защиты воинской части и командира подразделения.

К проверке противогазов по парам хлорпикрина и аэрозолю раздражающего вещества допускаются военнослужащие, изучившие свойства указанных веществ, устройства и правила пользования противогазом, а также порядок его проверки.

Для проверки противогазов по парам хлорпикрина используется специальная палатка (рисунок 9.7) или приспособленное помещение. Помещение должно быть герметизировано, иметь искусственное или естественное освещение, расположение дверей должно обеспечивать быстрый выход военнослужащих.

Для проверки подбора лицевой части и исправности противогазов с применением раздражающего вещества используется комплект, состоящий из палатки, распылителя и окопной печи ПОВ-57.

Палатка изготавливается из палаточной ткани. Площадь палатки составляет 16 м2, объем – 40 м3. Палатка имеет дверь, два окна из полиэтиленовой пленки и отверстие на крыше для дымохода. Она устанавливается с использованием девяти боковых и одной центральной стоек. Развертывается палатка на ровной и сухой площадке размером 10×10 метров. Для развертывания требуются четыре человека.

Рис.9.7. Палатка для проверки противогазов.

1 – намет; 2 – боковая стойка; 3 – искроулавливатель; 4 – железный лист; 5–дымоход; 6 – центральная стойка; 7– окно со шторкой; 8 –оттяжка; 9 – кол; 10 – распылитель хлорпикрина; 11 – автомобильный насос; 12 – дверь; 13 – печь чугунная.

 

Распылитель предназначен для создания в палатке необходимой концентрации паров раздражающего вещества. В его состав входят бачок, автомобильный насос, комплект запасных инструментов и принадлежностей (далее – ЗИП) и футляр.

Принцип действия распылителя: в его бачке при закрытом кране с применением автомобильного насоса создается избыточное давление, под действием которого при открывании крана смесь раздражающего вещества с воздухом попадает через сифонную трубку в колпачок, где дробится сердечником и окончательно распыляется через отверстие в колпачке диаметром 1 мм. Распыление осуществляется до тех пор, пока уровень раздражающего вещества в бачке не достигнет нижнего обреза сифонной трубки. Объем распыляемого раздражающего вещества регулируется глубиной погружения сифонной трубки. Глубина погружения сифонной трубки контролируется линейкой или визуально (у бачков, изготовленных из полиэтилена).

При подготовке распылителя к работе необходимо вне палатки вынуть бачок из футляра и ветошью, смоченной бензином, снять смазку с резьбовых соединений, колпачка распылителя и наружной поверхности сифонной трубки. Вставить сифонную трубку и штуцер так, чтобы линейка вошла в направляющие и нулевое деление на ней совпало с верхним обрезом направляющих. Проверить правильность сборки уплотняющего узла. Затем через воронку залить в бачок 0,8 л раздражающего вещества и на наливной штуцер навернуть накидную гайку с ниппелем дюритового шланга. Ко второму концу дюритового шланга с использованием переходного ниппеля подсоединить резиновый шланг автомобильного насоса.

 

 

Рис. 9.8. Устройство распылителя

1 – линейка: 2 – бачок; 3 – направляющая; 4 – ушко; 5 – крышка; 6 – штуцер; 7 – ручка; 8 – колпачок распылителя; 9 – рукав; 10 – штуцер; 11 – накидная гайка; 12 – ниппель; 13 – специальная гайка; 14 – сетка; 15 – кран; 16 –паронитовая прокладка; 17 – конус; 18 – специальная шайба; 19 – резиновая прокладка; 20 – сифонная трубка; 21 – воздушная трубка; 22 – переходной ниппель; 23–автомобильный насос.

 

Воронку после заливки раздражающего вещества в бачок надо промыть в бензине, уайтспирите или спиртовом растворе сернистого натрия, протереть ветошью и уложить в футляр.

Если заливка раздражающего вещества в бачок проводится вдали от палатки, то на наливной штуцер после заливки следует навернуть заглушку, после чего бачок убрать в футляр и перенести к палатке. У палатки бачок надо вынуть из футляра, отвернуть заглушку и на ее место присоединить дюритовый шланг и насос.

Перед вносом распылителя в палатку герметичность распылителя и качество распыления раздражающего вещества проверяются следующим образом: опустить сифонную трубку с линейкой на глубину не более 5 мм; сделать 5–7 качаний насоса при закрытом кране и проследить за герметичностью всех соединений, на что указывает отсутствие шипения воздуха и вытекания раздражающего вещества; подвернуть гайки в местах негерметичности или заменить прокладки; если распылитель герметичен, сделать дополнительно два-три качания, открыть кран и убедиться в равномерном распылении; если при открытом кране раздражающее вещество не поступает из распылителя или вытекает тонкими струйками, необходимо закрыть кран, прочистить колпачок и сердечник распылителя, вторично проверить распыление; перекрыть кран, а давление спустить через наливной штуцер, осторожно отвертывая накидную гайку.

Подготовленный к работе бачок укрепляется внутри палатки на боковой стойке, имеющей для этого специальные крючки. Колпачок распылителя направляется в центр палатки.

Сифонная трубка устанавливается на такую глубину, чтобы слой жидкости в бачке соответствовал количеству раздражающего вещества, необходимому для создания заданной концентрации. Для этого линейка металлического бачка опускается так, чтобы верхний обрез направляющей совпадал с делением, соответствующим количеству распыляемого раздражающего вещества.

Затем надо сделать насосом 5-10 качаний с закрытым краном, а потом кран открыть и продолжать качание до прекращения распыления раздражающего вещества. Распыление прекратится, когда уровень жидкости опустится до нижнего обреза сифонной трубки. По окончании работы с распылителем необходимо:

- перекрыть кран; плавно отвернуть накидную гайку у бачка и сбросить давление;

- снять бачок со стойки и отсоединить от него дюритовый шланг и насос;

- вынести бачок из палатки, вынуть из него сифонную трубку, отвернуть гайку с ручкой, вынуть конус, специальную шайбу и резиновую прокладку;

- вылить из бачка распылителя остатки раздражающего вещества через штуцер в емкость для хранения;

- тщательно промыть бачок и все детали в бензине и протереть ветошью;

- смазать техническим вазелином резьбовые соединения и наружную поверхность сифонной трубки;

- вложить в штуцер специальную шайбу;

- ввернуть гайку с ручкой;

- вставить в бачок сифонную трубку без резиновой прокладки во избежание снятия смазки с сифонной трубки;

- уложить распылитель в футляр.

Наполнение, промывка и дегазация распылителя проводятся только в противогазе и перчатках. Распыление раздражающего вещества проводится в противогазе, общевойсковом защитном комплекте (далее – ОЗК) или костюме Л-1.

Хранить снаряженный бачок с раздражающим веществом в теплом помещении или оставлять его на солнце запрещается. Сброс давления из бачка проводится только через наливной штуцер. При проливе раздражающего вещества его следует немедленно засыпать измельченным углем, торфом, грунтом и тому подобным.

В холодное время в палатке монтируется и устанавливается печь ПОВ-57 с левой стороны от входа на расстоянии 1 м от стенки палатки с обязательной установкой искроулавливателя, который в свою очередь следует соединить с дымоходом. Дымоход выводится через отверстие потолочной разделки.

Палатка (помещение) и комплект для проверки противогазов развертываются (оборудуются) на расстоянии не менее 100 м от жилых помещений.

Исправность противогаза определяется при концентрации паров хлорпикрина 8,5 г/м3, которая первоначально создается путем испарения 5 –6 мл жидкого хлорпикрина в 1м3 помещения при температуре 15°С и выше и 9 – 10 мл при температуре от 10 до 15°С. В холодное время года для создания необходимой концентрации хлорпикрина проводится подогрев воздуха в палатке (помещении) до температуры 15°С с использованием печи ПОВ-57.

Количество хлорпикрина, необходимое для поддержания постоянной концентрации в палатке (помещении), определяется согласно приложению 3. Кроме того, концентрацию паров хлорпикрина также можно создавать путем испарения его с полотнищ, для чего необходимое количество хлорпикрина наносится на ткань и она развешивается в палатке.

Категорически запрещается подогревать хлорпикрин для его испарения, необходимо исключать его попадание на средства подогрева воздуха, так как при сильном нагревании он разлагается с образованием фосгена.

Проверка противогазов по парам хлорпикрина осуществляется следующим образом.

Перед входом личного состава в палатку в ней создается необходимая концентрация паров хлорпикрина. Командир подразделения (сержант) вводит в палатку личный состав группами по 10-15 человек с противогазами в положении «Боевое». Длительность пребывания личного состава в палатке с хлорпикрином не должна превышать 3 мин. Во время пребывания в палатке каждый военнослужащий должен проделать несколько раз наклоны и резкие повороты головы, а также 8-10 приседаний. Снимать противогазы во время проверки запрещается.

Военнослужащие, которые при проверке противогазов почувствовали раздражение глаз, немедленно удаляются из палатки, отводятся в наветренную сторону и после устранения неисправности или замены лицевой части (противогаза) проводится повторная проверка противогаза.

Лицевая часть считается подобранной, а противогаз исправным, если при проверке не ощущается раздражение глаз и верхних дыхательных путей.

Для проверки противогазов по аэрозолю раздражающего вещества используется комплект для проверки подбора (подгонки) и исправности противогазов в полевых условиях КПП-1.

Установку и подготовку камеры к работе следует проводить силами расчета из четырех человек в следующей последовательности:

- извлечь камеру из ящика, развернуть ее и расположить так, чтобы затворы были обращены в наветренную сторону, а само полотно было растянуто;

- собрать стойки из трех частей: верхняя с крюками, а нижняя с подпятником;

- вбить колья по углам камеры, закрепить верхнее полотнище к стойкам, с использованием веревочных растяжек укрепить стойки и растянуть камеру в подвешенном состоянии;

- растянуть и привязать к стойкам с использованием пришитых тесемок нижнее полотно камеры;

- загерметизировать рукава камеры с использованием вдетых в них тесемок, вывернуть из затворов ударные механизмы и взвести их, извлечь из ящика упаковку с дымовыми патронами и вскрыть ее;

- вставить в каждый затвор по одному патрону и ввернуть ударные механизмы.

 

Рис.9.9. Камера комплекта КПП-1

 

Первоначально необходимая концентрация аэрозоля раздражающего вещества в камере создается путем приведения в действие четырех дымовых патронов.

Перед проверкой фильтрующих противогазов по раздражающим веществам каждый военнослужащий проводит осмотр и проверку герметичности своего противогаза простейшим способом.

Проверка противогазов по аэрозолю раздражающего вещества проводится в такой последовательности:

- группа военнослужащих (не более 12 человек) с противогазами в положении «Боевое» подходит к камере и расставляется по одному человеку против каждого рукава на расстоянии не ближе 1 м; военнослужащие, оказавшиеся со стороны стенки камеры, в которую вмонтированы затворы, поворотом кольца спускают ударные механизмы и приводят в действие четыре патрона.

Срабатывание патронов определяется на слух по срабатыванию капсюля. Дымообразование также определяется на слух по характерному шипению, иногда сопровождающемуся незначительными хлопками; после окончания дымообразования (через 30 – 40 с от начала срабатывания патронов);

- по команде «К проверке приступить»военнослужащие подходят к рукавам камеры, разгерметизируют их, помещают голову с надетым противогазом внутрь камеры через рукав (рукав должен плотно облегать линию шеи, что достигается стягиванием рукава у подбородка одной рукой), делают осторожный неглубокий вдох и при отсутствии раздражения органов дыхания и глаз продолжают проверку противогаза, делая глубокие вдохи и резкие повороты головой. Длительность проверки не должна превышать 2–3 мин.

- по команде «Проверку закончить» военнослужащие отпускают рукав, вынимают голову с противогазом из камеры, затягивают тесемку на рукаве и отходят в наветренную сторону на место, которое указывает командир.

Для проверки противогазов личного состава следующей группы необходимо вывернуть ударный механизм одного из затворов (лучше – ближе к центру камеры), взвести его, вынуть отработанный патрон, вставить в затвор новый патрон, завернуть ударный механизм.

Проверка противогазов очередной группы (12 человек) проводится аналогично вышеуказанной.

При проверке противогазов каждой последующей группы дополнительно приводится в действие один дымообразующий патрон. Время между проверками не должно превышать 4-5 мин. Общее количество непрерывных проверок не должно превышать двадцати.

Перед проведением следующей серии технических проверок следует закатать рукава палатки и проветрить камеру в течение 20-30 мин.

После окончания непрерывной серии проверок камера свертывается, отработанные патроны собираются и готовятся к уничтожению.

Для свертывания камеры необходимо:

- разгерметизировать и закатать рукава;

- проветрить камеру в течение 20-30 мин;

- отвязать тесемки, крепящие камеру к стойкам;

- снять веревочные растяжки и положить камеру на землю;

- вытряхнуть и свернуть камеру;

- уложить ее в упаковочный мешок;

- тщательно завязать его;

- уложить камеру в упаковочный ящик;

- извлечь из грунта колья; разобрать стойки и уложить вместе с растяжками в упаковочный ящик.

Перед укладкой в ящик камера просушивается, а металлические части очищаются от грязи.

После окончания технической проверки противогазов отработанные и неисправные патроны собираются и уничтожаются путем сжигания с соблюдением требований безопасности.

Для уничтожения патронов путем сжигания следует вскрыть (продавить) бумажную мембрану, сложить патроны в заранее подготовленную яму и обложить хворостом или сухими, мелко наколотыми дровами. Дрова (хворост) поджечь. После поджигания немедленно отойти в сторону и не подходить к костру до полного прекращения горения. По окончании сжигания яма засыпается землей.

При уничтожении патронов запрещается пользоваться бензином, керосином или другими горючими жидкостями.

Вещество, применяемое для проверки противогазов, обладает раздражающим действием на слизистые оболочки глаз, органы дыхания и открытые, особенно влажные, участки кожи. Раздражение проходит без последствий.

Признаки воздействия веществ: на кожу – жжение, проходящее через 5-10 мин; на глаза – слезотечение, проходящее при выходе из камеры на свежий воздух; на органы дыхания – чихание, кашель, жжение в носоглотке, проходящие при выходе из камеры на свежий воздух.

Легкое раздражение кожи и слизистых оболочек, иногда отмечаемое у личного состава, проходит без последствий через 15-20 мин и применения медицинских препаратов не требует. При наличии возможности и времени можно разрешить личному составу умыться и протереть противогаз снаружи чистой ветошью, слегка смоченной водой.

При работе с комплектом необходимо соблюдать следующие требования безопасности: работы с патронами после вскрытия полиэтиленовой упаковки, с комплектом при проведении проверки противогазов, при уничтожении патронов проводить в противогазе и ОЗК; вскрывать полиэтиленовую упаковку осторожно, не повреждая патроны. Запрещается вскрывать патроны, стучать по ним, использовать патроны с деформированной гильзой. Неисправные патроны уничтожаются. Извлекать патрон из затвора, заменять патрон и приступать к проверке противогазов необходимо не ранее чем через 30с после окончания дымообразования. Военнослужащие, подвергшиеся воздействию веществ в случае неисправности противогазов, выводятся на свежий воздух. При попадании вещества в глаза необходимо обильно промыть их водой.

Перед сдачей в ремонт камеру необходимо прокипятить в 1–5–процентном растворе соды в течение 1ч, прополоскать в воде и высушить.

После подбора и технической проверки противогазов и ИДА на бирке указываются номер противогаза (по номеру ФПК, а для ИДА – номер аппарата), фамилия и инициалы военнослужащего, рост лицевой части. Кроме того, для противогазов ПМК, ПМК-2 и ПМК-3, аппаратов ИП-4М указывается затяжка лямок наголовника согласно таблице 10.2.

Запрещается:

- без технических проверок изменять затяжку лямок наголовника как в сторону уменьшения (снижается герметичность), так и в сторону увеличения (увеличивается давление маски на голову);

- пользоваться чужими и обезличенными противогазами и ИДА.