Дорогой мистер Лэмб.
Ваш ценный заказ был принят и теперь обрабатывается для установки в указанные сроки.
Я рад воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить вам глубокую признательность за решение стать нашим клиентом. Надеюсь, что наше сотрудничество будет долгим и взаимовыгодным.
Ниже перечислены имена и должности сотрудников компании «Фонмен», имеющих непосредственное отношение к вашему заказу. Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, звоните им в любое время.
Менеджер отдела сервиса и установки
МАЙКМУНРО
Отдел пo связям с клиентами
Ш стажировке
ЮЕЙТСИМПСОН
Администрация и бухгалтерия
КРИСТИНА КЕЛЛИ
Заверяем вас <е своем искреннем расположении.
С наилучшими пожеланиями,
КОМПАНИЯ «ФуОНМЕН КОММУНИКЕЙШНЗ»»
Очень формально,не правда ли? И полно несъедобных «луковиц».
Давайте перепишем это письмо и посмотрим, насколько лучше оно звучит.
Доброе утро, Дэвид.
Еще раз поздравляем вас и благодарим за решение вестидела с нашей компанией.
Я знаю, что вы будете довольны не только нашим оборудованием, но и высоким качеством сервисного обслуживания и технической поддержки. Вы убедитесь в том, что наши услуги можно с уверенностью рекомендовать вашим деловым партнерам.
Пожалуй, Дэвид, мне стоит познакомить вас с людьми, имеющими прямое отношение к выполнению вашего заказа. Вот они:
МайкМунро —менеджер отдела сервиса и установки.
Кейт Симпсон — отдел по связям с клиентами и стажировке.
Кристина Келли — администрация и бухгалтерия.
Эти люди (и их подчиненные) будут рады ответить на любые ваши вопросы.
Дэвид, ваш заказ сейчас обрабатывается, так что мы сможем установить оборудование к 7 марта, как и обещали.
Еще раз, мне очень приятно вести дела с вами, Дэвид. Мы приложим все усилия к тому, чтобы наше сотрудничество было долгим и...