II.ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАССАЖИРОВ “F” КЛАССА НА ЗЕМЛЕ
1.Здравствуйте! Меня зовут … Разрешите вам помочь? | Good morning (afternoon, evening) My name’s … May I help you? / Can I help you? / Let me help you. |
2.Позвольте, я повешу ваше пальто (пиджак, шубку, плащ). | May / Can I hang your overcoat / coat (jacket, fur coat, raincoat)? |
2а.Позвольте, я помогу вам с пальто (пиджаком, шубкой, плащом, багажом). | May/Can I help you with your overcoat (jacket, fur coat, raincoat, luggage)? |
3.Добро пожаловать на борт нашего самолета. Пожалуйста, шампанское, апельсиновый сок, кампари-орэндж. Что вы желаете? | Welcome aboard our plane. Here is champagne, orange juice and Campari-orange. Which do you prefer? |
4.Я могу предложить вам газеты и журналы на русском, английском, немецком, французском, японском и испанском языках. Что вы желаете почитать? | I can offer you newspapers and magazines in Russian, English, German, French, Japanese and Spanish. What would you like to read? |
5.К сожалению, сегодня ассортимент журналов и газет ограничен. Что бы вы хотели почитать? | Unfortunately the choice of periodicals is limited. What would you like to read? |
6.Пожалуйста, сувениры (хрустальные камушки, хрустальный колокольчик, лаковая миниатюра) «…» на память. | Here are souvenirs (crystal stones, a crystal bell, lacquer miniature) from “…”. |
7.Позвольте предложить вам дорожный набор и наушники. | May / Can I offer you a travel kit and headphones. / Let me offer you a travel kit and headphones. |
III. Подготовка пассажирской кабины к взлету и посадке
1.Застегните ваш привязной ремень. | Fasten your seat-belt. |
2.Приведите спинку кресла в вертикальное положение. | Return your seatback to the upright position. |
3.Уберите столик (подножку, индивидуальный монитор). | Stow your tray-table (footrest, individual monitor). |
4.Откройте шторку на иллюминаторе. | Open your window shade (rigid blind). |
5.Курение на борту самолета запрещено в течение всего полета. Затушите вашу сигарету. | Smoking is forbidden / prohibited during the whole flight. Put out your cigarette. / Put your cigarette out. |
7.В целях безопасности воздержитесь от использования электронных приборов во время взлета и набора высоты (снижения и посадки). | For safety reasons refrain from using any electronic equipment during take-off and initial climb (approach and landing). |
7а.Выключите, пожалуйста, ваш мобильный телефон (видеокамеру, компьютер). | Please turn off / switch off your mobile phone (video camera, laptop/ notebook). |
IV. Обслуживание пассажиров с детьми