К теории

сышено. И всё же от художественного образа он все ещё очень да­лек. Каковы же пути преодоления этой дистанции?

У Станиславского этот процесс описывается по-разному. Даже в последних его творческих документах, в работе «Ревизор...», в про­грамме Оперно-драматической студии и в таком неразработанном, но все же важном фрагменте, как «План работы над ролью» 1937 года1. С одной стороны, там есть соображение, что авторский текст должен постепенно вытеснятьтекст этюдный, — эта идея и была подхвачена М. О. Кнебель. Но там есть и момент заучиваниятек­ста. Торцов обращается к Названову: «Этот момент — момент пере­хода к тексту — еще недостаточно разработан». Увы, это так и есть. Да, здесь мы остались без теоретических заветов Станиславского, и нам нужно «выкручиваться» самим.

А то, что это трудно, доказывает практика. У нас в мастерской были случаи непреодолимой трудности перехода к тексту. Напри­мер, пьеса «Дни нашей жизни». Мы так и не смогли перейти к тек­сту, и работа была остановлена.

Однако еще раз вернемся к теории. Предположим что два пути, намеченные Станиславским, друг друга не исключают. Первый — подбираться к авторскому тексту постепенно, исподволь перено­сить в этюды элементы текста, делать этюды на стиль автора и та­ким образом «захватывать» текст. Скажем, работая над Шекспи­ром, делать этюды в стихах. Или на рождение отдельных фраз. Нам показалось и такое возможным. В работе над «Ромео и Джу­льеттой» мы предложили студентке освоить одну фразу «Неситесь шибче, огненные кони!», то есть, сделать этюд, подводящий к этой фразе. Эта проба не заладилась. И другие способы перехода к тек­сту зачастую проваливались. Возможно, прав В. Н. Галендеев: не удается перейти к тексту оттого, что это требует большой, беско­нечной работы.

Коснусь, однако, и второго пути. Однажды нам показалось, что должен быть такой момент созревания роли, когда студента можно попросить просто выучить текст. Оговорю, однако, что не надо пу­тать этот методический прием с практикой многих профессиональ­ных театров, в которых и проблемы такой — «переход к тексту» — нет. По их мнению, текст надо выучить к началу работы, а потом всякими способами насыщать, делать живым. С точки зрения ре­жиссеров этих театров, это вообще надуманная проблема — пере­ход к тексту. Но, с их точки зрения, вероятно, и все наследие Ста­ниславского и этюдный метод надуманы. Нет уж, увольте, сто раз

Станиславский К. С. Работа актера над ролью: Материалы к книге / Ста­ниславский К. С. Собр. соч. - Т. 4 - М., 1957.

Заказ № I 775