ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

 

 

Земной Рай. - Мистическая процессия

 

3. "Beati, auorum tecta sunt peccata!" (лат.) - "Блаженны, чьи грехи

покрыты!"

27. Не захотела потерпеть покрова - покрова неведения.

28-30. Если бы Ева не нарушила запрета, человечество обитало бы в

Земном Раю и Данте от рождения и до смерти вкушал бы то блаженство, которое

ему сейчас открылось.

37. Сонм дев священных - музы.

40. Геликон - гора муз, где текут ключи Гиппокрена и Аганиппа,

вдохновляющие поэтов.

 

ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ

 

 

Земной Рай. - Появление Беатриче

 

1-7. Смысл: "Когда небес верховных семизвездье (сошедшие с десятого

неба семь светильников, затмеваемые только духовной мглой, последствием

греха), указуя всем участникам шествия, что им надлежит делать, подобно тому

как нижнее семизвездие восьмого неба (Малая Медведица с ее Полярной звездой)

указует движения корабельщику,. остановилось..."

11. "Veni, sponsti, de Libano, уепг!"(лат.) - "Иди, невеста, с Ливана,

иди!"

17. Ad vocem tanti senis (лат.) - при голосе столь великого старца.

17-18. Сто... вестников и слуг - множество ангелов.

19. "Benedictus qm venis!" (лат.) - "Благословен грядущий!"

21. "Manibus о date lilia plenis!" (лат.) - слегка видоизмененные слова

Вергилия (Эн., VI, 883): "Дайте лилий полными горстями!" .

32. Предстала женщина - Беатриче.

53. Омытого росой - у подножия Чистилища (Ч., I, 121-129).

68. Минервиной листвой - то есть ветвями оливы (ст. 31).

74. Как соизволил ты взойти сюда. - Ироническое обращение к когда - то

горделивому философу, пытавшемуся все постигнуть своим разумом.

83-84. "In te, Domine, speram" (лат.) - "На тебя, господи, уповаю".

89. Едва дохнет земля, где гибнут тени - то есть едва повеет ветер из

Африки, где в полдень исчезает тень.

92-93. До песни тех - то есть пока не запели ангелы.

115. В новой жизни - то есть в своей молодости, о которой он писал в

книге, озаглавленной "Новая Жизнь".

124-125. Между первым и вторым из возрастов - то есть двадцати пяти лет

отроду.

126. Меня покинув, он ушел к другим - то есть был неверен Беатриче и

как женщине, и как небесной мудрости, ища ответы на все свои вопросы в

мудрости человеческой.

134. И наяву - то есть в видениях, о которых Данте рассказывает в

"Новой Жизни" (XXXIX [XL]; XLII [XLIII]).